lore

Chương 69: Không đề

7,320 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Tần Sang được hai sư huynh khác đưa ra khỏi Toạ Động Phủ của chưởng môn.

Mười bảy người đều có vẻ mặt nhợt như giấy vàng; người khác thì sợ hãi, còn Tần Sang thì bị thương nặng. Trong lúc hoảng loạn, anh ta đã dùng quá nhiều sức, khiến cho nguyên thần của mình bị tổn thương nghiêm trọng, và có lẽ phải mất rất nhiều thời gian mới có thể hồi phục.

Loài côn trùng đó được gọi là Sâu Ăn Tâm Hồn, là một loại quái côn trùng ma cổ xưa, đã từ lâu biến mất khỏi Thế Giới Tu Luyện. Loài này ăn thịt nguyên thần của những người tu luyện, hoạt động một cách bí ẩn và khó có thể chống lại được. Chúng đã từng gây ra một cuộc thảm họa lớn trong Thế Giới Tu Luyện, khiến cho các tu luyện giả đều sợ hãi tột độ.

Theo lời của chưởng môn, việc gieo rắc Sâu Ăn Tâm Hồn vào người họ không phải để kiểm soát họ, mà chỉ là để phòng ngừa những tình huống nguy hiểm có thể xảy ra. Miễn là họ tuân lệnh và làm hết sức mình để hoàn thành những nhiệm vụ được Sư Môn giao phó, thì Sâu Ăn Tâm Hồn sẽ tiếp tục ở trong nguyên thần của họ trong trạng thái ngủ đông, và không gây ra bất kỳ nguy hiểm nào. Khi nhiệm vụ kết thúc, Sư Môn sẽ ban cho họ thuốc giải độc.

Nhưng nếu có ai đó nghĩ đến việc bỏ trốn, hoặc cố gắng tiết lộ thông tin, phản bội Sư Môn, thì Sâu Ăn Tâm Hồn sẽ lập tức thức dậy và chỉ trong chốc lát, chúng sẽ ăn mòn nguyên thần của họ thành từng mảnh.

Không ai biết được bao nhiêu trong những lời nói của chưởng môn là sự thật, bao nhiêu là dối trá. Nhưng họ vừa mới trải qua những đau đớn khủng khiếp, và mỗi khi nghĩ đến cảm giác kinh hoàng khi nguyên thần mình bị Sâu Ăn Tâm Hồn xé nát, họ đều không thể không run rẩy; không ai muốn trải qua điều đó lần nữa.

Việt Sư Thúc phóng ra ánh kiếm sáng, cuốn theo mọi người bay về phía Âm Xá Uyên, nhưng lần này họ không trở lại cái động phủ trước đó, mà bay thẳng xuống sâu thẳm của Âm Xá Uyên.

Trên vách đá tối đen có một hàng động phủ; cánh cửa của các động phủ đều được niêm yết bằng những lệnh cấm, trông giống như những nhà tù hơn.

“Các bạn còn một tháng thời gian để hấp thụ hết công dụng của viên Dan Tập Khí. Chỉ khi sức mạnh đủ mạnh, các bạn mới có thể sống sót trong Đại Hội Thăng Tiên. Tại Đại Hội Thăng Tiên của Nguyên Triệu Môn, có không ít người đã chết ngay tại đó.”

Việt Vũ nhìn họ một cách sâu sắc, vung tay phóng ra một luồng linh lực, đóng cửa các động phủ lại và rời đi bằng kiếm.

Bên trong động phủ tối om, Tần Sang nằm trên mặt đất và ngủ li bì không biết bao

May mắn thay, trước khi rời đi, Việt Sư Thúc đã báo với họ rằng nếu cần hấp thụ khí âm ác, họ có thể kích hoạt một lệnh cấm trong Động Phủ để những khí âm ác đó vào được bên trong.

Tần Sang ý thức trở lại biển tâm và phát hiện ra rằng con sâu ăn tim đang bị một lớp màng đen bao phủ, dán chặt vào ánh sáng vàng của tượng Phật ngọc, đang trong trạng thái ngủ say.

Ánh sáng vàng của tượng Phật ngọc dù bị con sâu ăn tim cào xé, nhưng không hề có dấu hiệu bị xuyên thủng; nó đã ngăn chặn con sâu ấy một cách hiệu quả.

Lần này, tượng Phật ngọc lại một lần nữa cứu mạng Tần Sang.

Không biết những người khác đang nghĩ gì, nhưng Tần Sang rất may mắn vì có sự bảo hộ của tượng Phật ngọc; anh ta không sợ con sâu ăn tim sẽ làm tổn hại đến linh hồn mình, vẫn còn một chút hy vọng để thoát khỏi tình huống này.

Chỉ còn một tia hy vọng, thì phải nỗ lực hết sức!

Sự mơ hồ trong mắt Tần Sang dần được thay thế bằng quyết tâm kiên định.

Anh ta loại bỏ mọi suy nghĩ phiền não, ngồi thiền, vận chuyển Công Pháp. Sau vài chục chu kỳ, cơn đau dữ dội trong linh hồn cuối cùng cũng giảm bớt, và anh ta có thể bình tĩnh suy nghĩ về tình hình của mình.

Cuộc thi thăng tiên này do một tông môn tu luyện tên là Nguyên Triệu Môn tổ chức; chỉ những người tu luyện độc lập và đạt được tầng thứ sáu của Luyện Khí Kỳ trước tuổi ba mươi mới đủ điều kiện tham gia, và mỗi lần chỉ có mười hai người được chọn vào.

Nếu thất bại, dù không chết trong cuộc thi thăng tiên này, Tần Sang cũng không tin rằng trưởng môn Dễ sẽ khoan dung để họ sống sót.

Còn một tháng nữa, nếu Tần Sang hấp thụ hết công dụng của các viên thuốc tích tụ khí, anh ta có thể đạt đến giai đoạn cuối của tầng thứ sáu của Luyện Khí Kỳ, nhưng điều đó không đồng nghĩa với việc sức mạnh của anh ta tăng lên đáng kể; chỉ khi cấp độ tu luyện tăng lên một tầng thì sức mạnh mới thực sự được cải thiện.

Cuối cùng, Tần Sang quyết định dừng việc tu luyện trong một tháng, thay vào đó sẽ dành thời gian để học “Song Gia Kiếm Quyết” và các pháp chú.

Những người tu luyện độc lập kia không có Diêm La Phan; để đạt được tầng thứ sáu của Luyện Khí Kỳ trước tuổi ba mươi, mỗi người trong số họ đều là đối thủ đáng gờm.

Không nghi ngờ gì nữa, lần này không chỉ đơn giản là cần phải sống sót; họ phải nỗ lực hết sức để nổi bật giữa hàng loạt đối thủ, kể cả mười sáu người đồng môn khác!

Hơn nữa, sau khi nhập môn Nguyên Triệu Môn, có lẽ họ sẽ không còn khí âm ác để sử dụng nữa; vì vậy, anh ta cần phải thu thập thêm nhiều viên thuốc hồn nữa.

Tần Sang

Do những lệnh cấm hiện hành, tất cả các pháp khí truyền thông đều không thể sử dụng được. Ta sẽ đặt ra một ký hiệu bí mật cho các ngươi: khi gặp lại đồng môn, các ngươi phải đoàn kết với nhau để giành lấy suất tham gia, tuyệt đối không được tự gây hại lẫn nhau, nếu không ta sẽ không tha thứ đâu!”

“Được rồi, tất cả các việc đã được ta giải thích rõ ràng. Bây giờ các ngươi có thể đi đến Nguyên Triệu Môn, nhớ phải chia làm từng nhóm để di chuyển. Cuối cùng, đừng nghĩ đến chuyện bỏ trốn, ta có thể cảm nhận được vị trí của các ngươi nhờ loài côn trùng ăn tim, và nếu các ngươi cố gắng trốn thoát, ta sẽ không khoan dung đâu! Hiểu rõ chưa?”

Bầu đêm u ám, mây đen che khuất ánh trăng.

Trong một khu rừng hoang vắng không một bóng người, Việt Sư Thúc có vẻ mặt nghiêm nghị, ánh mắt ông chứa đựng sự cảnh báo sâu sắc.

Tần Sang cùng những người khác vội vàng gật đầu đáp lại.

Họ đã bị giam giữ dưới Vách Âm Xạ suốt một tháng trời, và chỉ hôm nay mới được thả ra. Việt Sư Thúc đã dùng phương tiện bay đưa họ đi suốt cả ngày, cho đến khi họ đặt chân vào khu rừng này.

Phía trước không xa là cổng vào Nguyên Triệu Môn; cuộc hội nghị Thăng Tiên sẽ bắt đầu trong hai ngày nữa.

Tần Sang đợi đến khi tất cả đồng môn đã rời đi, mới chào tạm biệt Việt Sư Thúc và sử dụng phép bay ẩn mình vào rừng.

Theo quan sát của anh, sau khi uống thuốc tập trung khí, trong số mười sáu đồng môn, có năm người đã vượt qua tầng thứ bảy của Luyện Khí Kỳ; một vị sư huynh trong số họ còn sở hữu nguồn năng lượng linh hồn cực kỳ mạnh mẽ, có lẽ chỉ còn vài bước nữa là vượt qua tầng thứ tám. Điều này khiến Tần Sang rất lo lắng.

Mỗi người trong số họ đều sở hữu những pháp khí tuyệt vời, rất khó để đối phó.

Còn về lời cảnh báo của Việt Sư Thúc về việc không được tự gây hại lẫn nhau, Tần Sang đã sớm quên mất điều đó.

Anh chỉ hy vọng mình sẽ không phải chia nhóm cùng những đồng môn khác.

Sau khi rời khỏi rừng, Tần Sang dừng lại bên một tảng đá lớn, suy ngẫm một lúc lâu, rồi thở dài và đi vòng qua để tiếp tục hành trình đến Nguyên Triệu Môn.

Dù theo lời của Việt Sư Thúc, khoảng cách không quá xa, nhưng Tần Sang vẫn mất cả một ngày để đi, mãi đến buổi tối mới đến được cửa ngôi chùa Nguyên Triệu Môn.

Nhìn bề ngoài, nơi này có những ngọn núi hiểm trở, cây cối um tùm, sương mù luôn bao phủ, nhưng thực ra tất cả chỉ là những rào cản dành cho người thường mà thôi.

Chỉ có những người am hiểu phép quan sát khí tượng mới có thể nhận ra rằng, bên trong núi không

1/1 0%