Chương 166: Tiếng chuông tang vang lên cho ai?
Khi đại tướng Von Essen cuối cùng quyết định hành động,
Ngay lập tức, hạm đội của Russha tiếp tục lao về phía kẻ thù với tốc độ cao, và cả hai bên đều ghi được ngày càng nhiều pha đánh trúng mục tiêu.
Khi khoảng cách giữa hai bên chỉ còn 13 km, rồi 12 km, “tàu Cam Cổ Đặc” đã bị “tàu Nassau” bắn trúng tới 5 phát đạn; mũi tàu bị phá hủy nghiêm trọng, nước tràn vào trong tàu, và vỏ giáp chính ở phía bên phải cũng bị xuyên thủng ba lần, khiến con tàu bắt đầu nghiêng sang phải.
“Tàu Petrovgrad” cũng bị “tàu Westfalen” bắn trúng thêm 3 phát đạn, buồng khói chính bị phá hủy, vỏ giáp chính cũng bị xuyên thủng; sau đó, các bộ phận liên kết giữa buồng đun hơi và buồng máy cũng bị tổn thương, khiến nhiều ống dẫn hơi nước bị nổ tung, và hơi nước áp suất cao bắt đầu lan tràn lung tung bên trong con tàu.
Đội ngũ kiểm soát ống dẫn buộc phải ngay lập tức đóng các van điều khiển ống dẫn đó, đồng thời mở các van xả áp để dẫn hơi nước ra ngoài; do đó, áp suất hơi nước trong động cơ giảm xuống khoảng 20%.
Tuy nhiên, những hy sinh này không hề uổng phí. Trong khi hai con tàu đầu tiên của Russha phải chịu đựng sự tấn công mãnh liệt từ đối phương, chiến thuật của Russha – sử dụng sức mạnh hỏa lực của ba con tàu đầu tiên để tập trung tấn công “tàu Rheinland” – cuối cùng cũng mang lại kết quả rõ rệt. Chỉ trong vòng hơn 20 phút, ba con tàu “lớp Cam Cổ Đặc” của Russha đã bắn trúng “tàu Rheinland” tới 1, 2 và 4 phát đạn xuyên giáp.
Ba phát đạn đầu tiên, do khoảng cách chiến đấu vẫn còn xa, hoặc chỉ xuyên qua các khu vực không then chốt, hoặc bị vỏ giáp chính chịu đựng trực tiếp. Nhưng bốn phát đạn sau đó đều được bắn vào khoảng cách thích hợp để xuyên giáp. Hai tháp pháo chính ở phía bên trái của “tàu Rheinland” đều bị phá hủy hoàn toàn, và vỏ giáp chính ở phía bên trái cũng bị xé toạc một lỗ lớn.
“Kẻ thù đang dùng mọi biện pháp có thể, muốn dùng ‘tàu Cam Cổ Đặc’ để đổi lấy ‘tàu Rheinland’ của chúng ta, phải không? Nếu tiếp tục chiến đấu như this, quân đội chúng ta chắc chắn có thể tiêu diệt ‘tàu Cam Cổ Đặc’, thậm chí có thể đánh chìm thêm cả ‘tàu Petrovgrad’, nhưng ‘tàu Rheinland’ chắc chắn không thể chịu đựng nổi nữa… Đặc biệt là khi hai tháp pháo chính ở phía bên trái của ‘tàu Rheinland’ đã bị phá hủy, nếu tiếp tục chiến đấu, nó chỉ còn là một khối thép bất động, chịu đựng sự tấn công mà thôi
Trước vấn đề này, Thiếu tướng Hermann cũng suy nghĩ rất lung tung, không ngừng phân tích.
Sau hơn mười lăm phút giao tranh ác liệt, khi hai bên tiếp tục di chuyển về phía nam, đất liền của đảo Hiiuma đã hiện ra trên đường chân trời phía trước. Lúc này, Thiếu tướng Hermann mới nhận ra rằng kể từ khi hai bên bắt đầu giao tranh vào lúc 7 giờ 15 phút, thời gian chiến đấu đã kéo dài gần một tiếng rưỡi rồi.
Khi cuộc chiến bắt đầu, điểm giao tranh nằm tại lối vào Vịnh Phần Lan – nơi có chiều rộng tổng cộng chỉ là 90 km, cách mũi Hanko ở bờ biển phía bắc 50 km, và cách đảo Hiiuma ở bờ biển phía nam 40 km.
Nhưng bây giờ, sau hơn một giờ di chuyển theo hướng tây nam 30 độ, họ sắp đến bờ biển của đảo Hiiuma rồi. Nếu tiếp tục đi thêm vài km nữa, họ có thể sẽ va phải các bãi cát hoặc đá ngầm ngay! Vì vậy, họ cần phải tìm cơ hội quay đầu càng sớm càng tốt.
Mặc dù việc quay đầu sẽ khiến sức mạnh hỏa lực của các tàu chiến bị giảm sút, và các tháp pháo cũng cần phải được điều chỉnh lại để nhắm mục tiêu mới, nhưng việc đất liền xuất hiện ở cả hai phía nên sẽ làm cho khoảng cách giữa hai bên trở nên bằng nhau. Đối thủ cũng sẽ phải quay đầu, vì vậy sự chênh lệch này sẽ không còn quá rõ ràng nữa.
Tất nhiên, nếu xét đến những chi tiết nhỏ, phe người Rußland vẫn có thể hưởng một số lợi thế nhỏ – bởi vì hạm đội của Đại tướng von Essen ban đầu đã di chuyển theo góc lớn hơn so với Thiếu tướng Hermann, tạo thành một góc 45 độ giữa hai bên.
Hạm đội của Hermann đang di chuyển theo hướng tây nam 30 độ; nếu muốn quay đầu, họ sẽ phải điều chỉnh hướng đi 120 độ, thành hướng tây bắc 30 độ. Những con tàu đi ở cuối đội, di chuyển chậm hơn, có thể chỉ cần điều chỉnh 45 độ để tái thiết lập đội hình chiến đấu. Trong khi đó, von Essen ban đầu đã di chuyển theo hướng tây nam 75 độ; nếu muốn quay đầu, ông ta chỉ cần điều chỉnh hướng đi 60 độ về phía bắc – điều này thậm chí còn không thể coi là quay đầu, bởi vì góc điều chỉnh chỉ là dưới 90 độ, chỉ là một góc rẽ nhỏ mà thôi.
“Các tàu hãy quay đầu ngay tại chỗ theo hướng bên phải! Tất cả các tàu loại ‘Bất khuất’ hãy điều chỉnh hướng đi từ 210 độ sang 330 độ; ba tàu loại ‘Tiền Bất khuất’ hãy điều chỉnh hướng đi từ 210 độ sang 315 độ. Hãy chú ý duy trì khoảng cách giữa các tàu!
Ngoài ra, tàu ‘Rhineland’ sẽ được miễn trừ! Tàu ‘Rhineland’ không cần phải quay đầu! Hãy tiế
Tiếp tục chịu đựng hàng loạt quả đạn pháo của kẻ thù, con tàu vẫn thuận lợi tiến về phía nam, hướng về đất liền.
Tàu “Rheinland” bắt đầu bị trúng đạn ngày càng nhiều; các khu vực không phải là trọng tâm ở mũi và đuôi tàu đều bị nước tràn vào. Buồng động cơ thì không bị xuyên thủng, nhưng tốc độ di chuyển đã giảm xuống còn 11 hải lý/giờ; tất cả các tháp pháo có thể bắn về phía bên trái đều bị hỏng hoàn toàn.
Vào khoảnh khắc cuối cùng, khi “Rheinland” cảm nhận được sự ma sát dữ dội ở đáy tàu, đại tá chỉ huy đã quyết đoán cho rẽ hẳn sang phải. Con tàu lao về phía bãi cát với tốc độ cao, dừng lại ngang qua mặt nước và mắc cạn.
Việc này khiến hai bên đều ngạc nhiên – ai ngờ rằng thiết kế tháp pháo hình lục giác gây thất bại của các chiến hạm lớp Nassau lại có ngày được sử dụng trong trận chiến thực sự.
Trong quá trình đó, tàu “Cam Cổ Đặc” của người Lusha cũng bị trúng nhiều đạn pháo, nước tràn vào và con tàu bắt đầu nghiêng sang một bên, suýt nữa thì mất kiểm soát.
Do bị nghiêng, tháp pháo ở giữa tàu “Cam Cổ Đặc” lại một lần nữa bị trúng đạn pháo 280 milimét của đối phương, và tháp pháo đó đã bị phá hủy hoàn toàn.
Trong điều kiện chiến đấu thông thường, ở khoảng cách gần như vậy, đạn pháo của đối phương lẽ ra phải đập trúng lớp thép 305 ở mặt trước của tháp pháo. Nhưng do con tàu bị nghiêng quá mức, đạn pháo đã đập trúng phần giáp mỏng ở trên cùng của tháp pháo, khiến nó bị phá hủy hoàn toàn.
Mất đi một nửa sức mạnh tấn công, “Cam Cổ Đặc” cũng gần như không thể tiếp tục chiến đấu được nữa, và tình trạng của nó giờ đây cũng tương tự như “Rheinland”.
……
“Người Demania thật sự đã khiến ‘Rheinland’ phải lao vào bãi cát và mắc cạn sao? Họ thật sự nghĩ ra được chiến thuật như vậy à?!”
Đại tướng Von Essen cũng không khỏi ngạc nhiên trước hành động của đối phương.
Nhưng ngay lập tức, ông phải đối mặt với một câu hỏi: liệu mình có nên quay đầu và truy đuổi họ không?
Xét theo tình hình hiện tại của “Cam Cổ Đặc”, có lẽ con tàu này cũng không thể quay trở lại được nữa. Thôi thì để “Cam Cổ Đặc” cũng mắc cạn như “Rheinland” đi, sau đó các con tàu khác sẽ nhanh chóng rời xa hiện trường. Như vậy cũng coi như là một cuộc đổi lấy một: chúng ta sẽ có được một chiến thắng và cũng có thể chứng minh được danh dự của hải quân trước Sa Hoàng.
Các con tàu còn lại của chúng ta cũng đều bị tổn thương; có lẽ tổn thương của chúng ta còn nặng hơn, bởi vì ba con tàu đầu tiên của ch
Vì vậy, việc các tàu số 2 và 3 của chúng ta bị tổn thương nặng hơn so với đối phương là điều không thể tránh khỏi, nhưng điều đó có quan trọng gì đâu?
Chỉ cần cả hai bên đều bị tổn thương mà không bị chìm, khi viết báo cáo chiến tranh về sau, chúng ta hoàn toàn có thể che giấu sự thật. Lúc đó, chúng ta có thể viết rằng những tổn thương của mình chỉ nhẹ, trong khi đối phương thì bị tổn thương nặng nề, như vậy cũng có thể giúp Hải quân lấy lại danh dự.
Điều quan trọng hơn nữa là, Đại tướng von Essen không thể không nhìn đồng hồ; cuộc chiến kéo dài đã được một tiếng rưỡi rồi. Và ông ta đã bị đối phương dụ dỗ, để theo đuổi họ từ khu vực chiến trường ban đầu về phía tây nam, quãng đường khoảng 40 km, tương đương với 23 hải lý; để quay trở lại, ông ta còn phải mất thêm một tiếng nữa.
Ai biết được liệu quân tiếp viện của đối phương có kịp đến không?
Nhìn thấy đối phương đang đổi hướng, đây chính là cơ hội tốt để tăng khoảng cách giữa hai bên.
Sau khi suy nghĩ kỹ lưỡng, von Essen quyết đoán ra lệnh: “Chúng ta cũng đổi hướng! Toàn bộ hạm đội, ngoại trừ tàu ‘Cam Cổ Đặc’, hãy lái hết ga sang phải! Thay đổi hướng từ 255 thành 15! Quay ngang 120 độ! Tiếp tục nổ súng! Khi khoảng cách giữa chúng ta và đối phương đạt trên 15 km, sau đó mới thay đổi hướng thành 45!”
Các tàu thuộc hạm đội Lusha cũng bắt đầu thực hiện lệnh này; trong quá trình dần dần tăng khoảng cách, hai bên vẫn tiếp tục trao đổi đạn pháo với nhau, gây ra một số thiệt hại không nghiêm trọng, nhưng cuối cùng họ vẫn hoàn thành việc đổi hướng một cách thuận lợi.
……
“Người Lusha này có lẽ nghĩ rằng sau khi mất một tàu ‘Rheinland’, họ đã đạt được mục tiêu và muốn dừng lại? Điều này là sao vậy?”
Trung tướng Hermann nhận ra rằng đối phương cũng đã đổi hướng, nhưng sau đó họ không tiếp tục truy đuổi mà ngược lại còn tăng khoảng cách giữa hai bên. Trong một lúc, Hermann thực sự rất bối rối.
Dù sao thì ông ta cũng không biết toàn bộ tình hình chiến sự hôm nay; lệnh mà ông ta nhận được chỉ là phải chiến đấu hết sức mình. Khi thấy đối phương muốn bỏ chạy, ông ta cũng không biết liệu có nên truy đuổi hay không.
Trong tình huống cấp bách, ông ta cuối cùng nghĩ đến việc ngay lập tức gửi một thông điệp điện cho Trung tướng Scheer, người đang trên đường tiếp viện, để xin ý kiến.
Trước khi đến đây, ông ta đã nhận được lệnh từ Trung tướng Scheer và Trung tướng Hitler: trong cuộc chiến này, Đại tá Lỗ Lộ Tu von Ritter Hunt của quân đội sẽ đi cùng trên tàu chiến chủ lực của Trung tướng Scheer – tàu “Deflinger”; hơn n
Chẳng lẽ Đại tá Lỗ Lộ Tu cho rằng mật mã của Hải quân không an toàn sao?
Nhưng cuối cùng, Đại tá Lỗ Lộ Tu đã giải thích như sau với ông ấy:
“Tôi không nói rằng mật mã của Hải quân không an toàn đâu. Tôi chỉ nghĩ rằng, trong trường hợp đặc biệt, việc sử dụng đài phát thanh của Quân đội để che giấu vị trí của hạm đội có thể giúp tránh bị đối phương phát hiện quá sớm trước khi giao tranh, phải không?
Nếu phát tín hiệu ở độ sâu lớn của đại dương, chắc chắn bất kỳ ai nghe lén cũng sẽ nhận ra đó là tín hiệu từ một hạm đội. Nhưng ở khu vực ven biển Vịnh Riga lần này, địa hình rất phức tạp, với nhiều eo biển và vùng đất liền xen kẽ với biển.
Nếu hạm đội của bạn phát tín hiệu bằng đài phát thanh của Quân đội khi tiến gần các hòn đảo, điều này có thể lừa được những người nghe lén, khiến họ tưởng rằng đó là tín hiệu từ Quân đội trên bờ đất. Và nếu bên nhận tín hiệu cũng đang di chuyển gần bờ biển và sử dụng đài phát thanh của Quân đội để trả lời, điều này cũng có thể gây ra sự nhầm lẫn tạm thời, giúp tăng tính bất ngờ của việc tăng viện.”
Bằng cách lập luận này, Lỗ Lộ Tu không cần phải đề cập đến vấn đề “mật mã của Hải quân có bị rò rỉ hay không”, và cũng không làm cho người dân Britannia cảnh giác. Đồng thời, việc tạm thời sử dụng mật mã của Quân đội Tập đoàn 6 cũng giúp hạm đội tránh bị phát hiện.
Ngay cả những người trong phe mình cũng bị lừa, và điều này giúp đạt được ba mục đích cùng lúc: bảo mật thông tin, đánh lừa đối phương và che giấu vị trí.
Đại tá Hermann cũng chưa bao giờ có cơ hội sử dụng hệ thống thông tin dự phòng mà Lỗ Lộ Tu đã chỉ đạo, nhưng giờ đây cuối cùng ông ấy cũng đã có cơ hội đó.
Hạm đội vốn đã di chuyển về phía nam và đã gần đến bờ biển hòn đảo Hiuma rồi; với công nghệ nghe lén qua sóng vô tuyến xa xôi thời đó, không thể phát hiện ra sai lệch về hướng di chuyển của họ.
Vì vậy, ông ta ngay lập tức sử dụng mật mã và thiết bị của Quân đội để phát tín hiệu. Vài phút sau, phía Lỗ Lộ Tu đã nhận được thông tin đã được dịch ra.
Thật may mắn, vào thời điểm bắt đầu cuộc chiến, hạm đội của Scheer đang tuần tra ở khu vực phía tây nam của hòn đảo Hiuma, gần eo biển giữa hòn đảo Hiuma và hòn đảo Sarema.
Scheer còn cố tình để quân đội còn lại ở mũi tây nam hòn đảo Hiuma nhìn thấy vị trí của mình, nhằm khiến hạm đội của Ruhsa cảnh giác và không dám tấn công Đại tá Hermann vì cho rằng Scheer đang quá gần chiến trường.
Khi Đại tá Hermann bắt đầu giao tranh với Tướng von Essen, Scheer cũ
Chính vào thời điểm quan trọng như vậy, Lỗ Lộ Tu đã nhận được bức điện và lập tức đưa nó cho Tướng Hải quân Xíp Er xem.
“Franz! Có vẻ như Von Esen đang muốn bỏ chạy! Khi họ tiến về phía nam và đến bờ biển phía bắc đảo Shiuma, cả ‘Hàm Ước Rheinland’ và ‘Cam Cổ Đặc’ đều không thể chịu đựng nổi và đã bị đánh chìm. Thiếu tướng Hermann sẽ quay lại chiến đấu, nhưng có vẻ như Von Esen đã tận dụng cơ hội này để trốn thoát!”
Xíp Er vội vàng nhận lấy bản điện được dịch gấp rút, đi đi lại lại vài bước, sau đó nghĩ ra một kế hoạch:
“Hãy cho tất cả các thiết giáp hạm của chúng ta có tốc độ cao quay ngược hướng và truy đuổi kẻ địch! Tôi biết chúng ta không thể theo kịp con tàu ‘cấp Cam Cổ Đặc’ với tốc độ 24 hải lý/giờ của địch, nhưng với các thiết giáp hạm cấp Thấp Nhất, chúng ta vẫn có thể làm được. Hãy để các thiết giáp hạm cấp Nassau đối phó với những con tàu chậm của địch, ít nhất cũng làm suy yếu đội hình của họ! Còn những con tàu ‘cấp Cam Cổ Đặc’ còn lại… nếu có thể làm suy yếu chúng thì càng tốt; còn không thì cứ để tôi lo.”
Lỗ Lộ Tu lập tức dịch yêu cầu của Xíp Er thành mã ngay lập tức và giao cho người phụ trách việc phát đi thông điệp.
Sau khi thông điệp được gửi đi, Xíp Er mới thở phào nhẹ nhõm: “May mắn thay, anh đã nghĩ ra kế hoạch này. Ngay cả khi chiến thuật liên lạc trong thời gian chiến tranh thay đổi, kẻ địch cũng sẽ không để ý đến điều đó; họ chỉ nghĩ rằng đây là thông điệp từ lực lượng quân đội đóng trên bờ biển đảo Shiuma.”
Tuy nhiên, Lỗ Lộ Tu vẫn rất bận rộn và không có thời gian để quan tâm đến Xíp Er. Anh ta lập tức soạn thảo một bản điện mật khác.
Xíp Er tò mò hỏi: “Có gì vậy? Anh còn có ý tưởng gì khác không?”
Lỗ Lộ Tu vừa đưa bản điện mật cho người phụ trách việc phát đi, vừa giải thích: “Đây là thông điệp gửi đến căn cứ không quân trên đảo. Ban đầu, chúng ta luôn phóng máy bay chiến đấu và máy bay trinh sát theo từng đợt nhất định để đảm bảo kiểm soát bầu trời trong suốt quá trình hành động. Nhưng bây giờ, vì kẻ địch đang muốn bỏ chạy, nên chúng ta không cần phải giữ lại lực lượng để duy trì sức mạnh chiến đấu nữa. Bây giờ, hãy phóng hết tất cả các máy bay có thể sử dụng để tạo ra lợi thế kiểm soát bầu trời cho hạm đội cấp Nassau. Sau đó, hãy thu hồi chúng để tiếp nhiên liệu và bảo dưỡng; khi chúng ta đến hiện trường chiến đấu, sẽ tiếp tục ph
Sức mạnh định mức là 63.000 mã lực, nhưng khi tăng áp suất lên mức tối đa 72.000 mã lực, sức mạnh này tăng thêm đến một phần bảy.
Tốc độ di chuyển cũng tăng từ mức định mức 27 hải lý/giờ lên thành 28,5 hải lý/giờ, và con tàu này đã lao về phía kẻ thù với tốc độ gần 24 hải lý/giờ – mức tốc độ lý thuyết của chúng.
Vào thời điểm này, Đại tướng Von Essen chắc chắn cũng không thể đạt được tốc độ đó.
Ngay trước đó, ông ta đã có một trận chiến ác liệt với Thiếu tướng Hermann; mặc dù chỉ có “Con tàu Cam Cổ Đặc” bị đánh chìm, ba con tàu còn lại cũng đều bị giảm tốc độ, đặc biệt là con tàu số 2 “Peterhof”. Có lẽ nó chỉ còn khả năng di chuyển với tốc độ khoảng 20 hải lý/giờ mà thôi.
…
Từ lúc 9 giờ sáng hôm đó cho đến hơn một tiếng sau đó, cả hai bên gần như chỉ đối đầu trong những cuộc giao tranh kiểu truy đuổi và đánh nhau.
Hipper vẫn chưa kịp đến hiện trường, nhưng trong quá trình thiếu tướng Hermann cố gắng tách ra khỏi đội hình của Von Essen, cả hai bên vẫn đã nãy ra thêm vài phát đạn vào nhau.
Đặc biệt là những phát đạn cuối cùng; do khoảng cách xa, chúng đều trúng vào phần trên thân tàu. Đối với những con tàu của phe Lusha có lớp giáp không mạnh, những phát đạn này thực sự gây ra những tổn thương nghiêm trọng.
Con tàu số 4 “Portava” bị hư hại nặng ở hai tháp pháo chính ở phần giữa thân tàu; lớp giáp ở khu vực này bị phá hủy hoàn toàn.
Con tàu “Peterhof” thì bị xuyên qua phần đuôi hai lần trong quá trình bỏ chạy, khiến nước tràn vào phần đuôi. Mặc dù vấn đề về sự lệch tầm đã được giải quyết một cách tình cờ, nhưng việc nước tràn vào cả phần đầu và đuôi khiến tốc độ di chuyển của con tàu giảm xuống còn 17 hải lý/giờ.
Ba con tàu mà Von Essen dẫn theo lý thuyết có tổng sức mạnh pháo binh lên đến 36 khẩu pháo ba nòng, tương đương với 12 tháp pháo. Tuy nhiên, thực tế là con tàu số 2 và số 4 chỉ có thể sử dụng được một nửa sức mạnh pháo binh đó, nên tổng số lượng pháo có thể sử dụng chỉ còn 24 khẩu. Chỉ có con tàu số 3 “Sevastopol” là vẫn duy trì được toàn bộ sức mạnh pháo binh, bởi vì nó được giao nhiệm vụ đối đầu với con tàu “Rhineland”; trong khi đó, “Rhineland” đã bị đánh hỏng nặng nên không ai tấn công “Sevastopol” nữa.
Trong khi đội hình của Von Essen liên tục bị tổn thương, các quả đạn của phe Lusha trong giai đoạn cuối cùng chủ yếu nh
Nhưng rõ ràng chuyện của Thiếu tướng Hermann vẫn chưa kết thúc.
Sau khi không thể đánh bại Von Essen, ông lập tức quay lại đối phó với những chiếc thiết giáp hạm tiên phong của người Lusha.
Trước đó, trong các cuộc giao tranh giữa các đội thiết giáp hạm tiên phong, 3 chiếc thuộc lớp “Frederick III” đã đối đầu mãnh liệt với 1 chiếc “Borodino” và 2 chiếc “Paul I” của đối phương.
Sau một trận giao tranh ngắn, các chiếc thuộc lớp “Frederick III” nhận ra rằng những khẩu pháo nhanh cỡ 240 mm của họ hoàn toàn không thể xuyên qua lớp giáp chính của những chiếc “Paul I”, được coi là những chiếc thiết giáp hạm tiên phong mạnh nhất.
Trong nửa giờ đầu tiên của trận đấu này, “Frederick III” và “Paul I” đã giao tranh ác liệt; “Frederick III” gần như bị hủy diệt, với nhiều lỗ lớn xuất hiện trên thân tàu, các thiết bị bên hông và pháo phụ cũng bị phá hỏng nặng nề, may mắn thay 4 khẩu pháo nhanh cỡ 240 mm của họ vẫn không bị tổn thương.
Trong khi đó, “Frederick III” chỉ có thể phá hủy được 2 tháp pháo cỡ 203 mm ở phía trước của chiếc tàu địch, điều này khiến sức mạnh hỏa lực phụ của đối phương bị suy yếu đáng kể.
Sau khi trải qua những tổn thất đó, các thủy thủ dũng cảm của Đức, dưới sự chỉ huy linh hoạt của các sĩ quan, đã quyết định tập trung tất cả 3 chiếc thuộc lớp “Frederick III” để tấn công chiếc “Slava” thuộc lớp “Borodino” – bởi vì đây là chiếc tàu duy nhất mà những khẩu pháo nhanh cỡ 240 mm của họ có thể xuyên thủng được.
Cuối cùng, “Frederick III” đã anh dũng bị đánh chìm; “Karl Grand Duke” và “Barbarossa” cũng bị tổn thương nặng nề, nhưng cuối cùng họ cũng đã làm cho “Slava” trở thành đống thép vụn, đồng thời “Paul I” cũng mất đi hơn một nửa số lượng pháo phụ cỡ 203 mm của mình; chỉ có “Saint Andrew” hầu như không bị tổn thương gì.
Vào thời điểm này, khi trận đấu giữa các đội thiết giáp hạm tiên phong đã kết thúc, Thiếu tướng Hermann cuối cùng cũng có thể mang theo 2 chiếc thuộc lớp “Nassau” đến tham gia vào trận chiến này, để thu hoạch những thành quả chiến trường!
Phía người Lusha, chiếc “Saint Andrew” hầu như không bị tổn thương gì đã nhìn thấy những chiếc thiết giáp hạm địch đang đến hỗ trợ, vì vậy họ đã quyết định bất chấp mệnh lệnh mà tự mình rút lui, để hai đồng đội bị thương chặn đường địch và kéo dài thời gian.
Chiếc “Slava” đã trở thành đống thép vụn, tất nhiên không thể trốn thoát; sau khi bị nhiều viên đạn xuyên giáp cỡ 280 mm bắn trúng từ khoảng cách gần, nó cuối cùng cũng bị chìm.
Chiếc “Paul I” nhận ra mình không thể trốn thoát được, nên trong nhữ
Điểm khác biệt duy nhất so với việc tàu bị đánh chìm là thủy thủ đoàn thường có thể sống sót trở về, giúp giảm thiểu tổn thất về người một cách tối đa.
Trong quá trình tiếp tục gây sát thương cho “Paul I”, con tàu này cũng bị hỏa lực từ 280 khẩu pháo của các tàu “Nassau” và “Westfalen” bắn nhiều lỗ hổng; cuối cùng, do bị tấn công dồn dập, kho đạn của nó phát nổ, khiến con tàu bị chia làm hai đoạn và chìm xuống biển.
Cả hai phe, Demania và Rusa, đều đã đánh chìm 2 chiếc tàu loại “tiền-dreadnaught”.
Tuy nhiên, Demania đánh chìm những con tàu cũ được thiết kế không hiệu quả, bắt đầu hoạt động vào năm 1901. Trong khi đó, phe Rusa mất đi một chiếc tàu loại “tiền-dreadnaught” cỡ trung bình, được đưa vào sử dụng năm 1906, và một chiếc “tiền-dreadnaught” mạnh nhất, được đưa vào sử dụng năm 1910.
Rõ ràng, phe Demania có lợi thế lớn hơn; họ còn có thể thu dọn hiện trường chiến đấu, và thủy thủ đoàn của một trong những con tàu đó không bị chết đuối, có thể được kéo trở về để đánh chìm sau.
Do sự chậm trễ của “Paul I” và “Slava”, đô đốc Hermann cũng không còn thời gian để truy đuổi các con tàu khác của phe Rusa nữa; vì vậy, toàn bộ nhiệm vụ tác chiến của các tàu chiến loại “Nassau” đã kết thúc.
……
Ngay sau khi đô đốc Hermann kết thúc trận chiến, tại một chiến trường cách đó khoảng 30 km về phía đông bắc, một trận chiến quyết định mới cũng sắp bắt đầu.
Đại tướng von Essen dẫn theo 3 chiếc tàu loại “Cam Cổ Đặc” bị hư hại nặng, cùng với 3 chiếc tàu loại “tiền-dreadnaught” cũ được chế tạo vào năm 1888, đang trên đường trở về Vịnh Phần Lan.
Nhưng họ cuối cùng cũng không thể trốn thoát; họ bị đại tá Hipper dẫn theo 3 chiếc tàu tuần dương loại “Deutschlin” đuổi kịp với tốc độ 28,5 hải lý/giờ.
Đại tướng von Essen chỉ còn lại 24 khẩu pháo loại 305 mm; trong đội hình của ông, có 2 con tàu mất đi 300 thủy thủ giàu kinh nghiệm – những người này vừa bị xử tử trước khi bắt đầu cuộc chiến. Mặc dù đã bổ sung thêm binh sĩ từ Lực lượng Vệ binh Hoàng gia, nhưng sự suy giảm về trình độ chiến thuật và tinh thần chiến đấu của họ là rõ ràng.
Đại tá Hipper cũng có 24 khẩu pháo loại 305 mm, và chất lượng vũ khí của ông còn tốt hơn so với phe Rusa; quan trọng hơn, toàn bộ đội hình của ông đều đầy đủ nhân lực, và các con tàu đều ở trạng thái hoàn hảo nhất.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Bạn hãy chống lại kẻ thù gấp hai trăm lần!
- 2 Chương 2: Không đề
- 3 Chương 3: Bạn nói rằng đây là công lao của một trung sĩ?
- 4 Chương 4: Từ hôm nay trở đi, tôi sẽ là Trung úy Lu Lu Xiu.
- 5 Chương 5: Hãy để anh ta điên cuồng một tiếng trước khi bắt lại.
- 6 Chương 6: Không có súng không có pháo, kẻ địch đã chuẩn bị sẵn cho chúng ta.
- 7 Chương 7: Không đề
- 8 Chương 8: Cáp điện ngầm và những âm mưu lớn hơn
- 9 Chương 9: Không đề
- 10 Chương 10: Đúng rồi! Đại thần!
- 11 Chương 11: Bạn không đơn độc trong cuộc chiến này!
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Dịch sang tiếng Việt: Tạo ra một tin đồn, hủy diệt một quốc gia.
- 14 Chương 14: Bạn nào không theo lời tôi, dù chết đi cũng sẽ bị hủy hoại danh dự.
- 15 Chương 15: Anh trai tôi không muốn cái gì cả, anh trai tôi chỉ muốn đến bến cảng để làm vài việc thôi.
- 16 Chương 16: Bắt thỏ trong bãi cỏ, tấn công Hải quân Hoàng gia từ xa
- 17 Chương 17: Dịch sang tiếng Việt: Khám phá những đặc tính độc đáo của Schipper
- 18 Chương 18: Hãy để Yin Maiman lái máy bay đưa chúng ta đến cảng William.
- 19 Chương 19: Đại vương có nghĩ rằng việc thêm vào những điều kiện này là hợp lý không?
- 20 Chương 20: Hạm đội chiến thuật, xông pha!
- 21 Chương 21: Dịch sang tiếng Việt: Đánh lạc hướng bằng một nhát kiếm, rồi đưa vào bẫy của ta.
- 22 Chương 22: Chỉ cần người chơi đi rừng không xuất hiện trên đường, anh ta có thể ra chiến đấu.
- 23 Chương 23: Sự phối hợp giữa hải quân và lục quân thật là tuyệt vời.
- 24 Chương 24: Sư tử đuổi thỏ, nhưng mỗi con vẫn được đánh bại riêng biệt
- 25 Chương 25: Diệt cỏ triệt rễ, loại bỏ cái ác cho đến khi hết sạch
- 26 Chương 26: Ngay cả việc rút lui cũng có thể được sử dụng để lừa đảo.
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: May mắn không làm uổng phí sứ mệnh, được thăng chức lên cấp đại úy.
- 29 Chương 29: Không đề
- 30 Chương 30: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Kế hoạch thành lập đội tấn công bão tố
- 31 Chương 31: Chỉ những gì phù hợp mới là tốt nhất.
- 32 Chương 32: Đương Đại Klaussowitz
- 33 Chương 33: Đầu tư khắp nơi, dùng cái gì hiệu quả thì dùng cái đó.
- 34 Chương 34: Không đề
- 35 Chương 35: Tên chương tiếng Trung: Cửa sau của khẩu súng xung kích này khá lỏng lẻo, có thể xảy ra sự cố
- 36 Chương 36: Tất cả những chiếc BMW đều do chúng ta tạo ra.
- 37 Chương 37: Từ đầu đến chân đều thay đổi hết
- 38 Chương 38: Tựa đề tiếng Trung: Lundstadt: “Chúng ta lẽ ra đã nên nghĩ đến điều này từ năm 1918
- 39 Chương 39: Khi bị bao vây và đánh đập, hãy nhìn chằm chằm vào người đang hét “Anh em ơi, hãy…
- 40 Chương 40: Tập hợp nhân tài, trở lại tiền tuyến
- 41 Chương 41: Bạn hy vọng người phụ nữ quyền năng ấy sẽ giúp đỡ bạn trong lúc này.
- 42 Chương 42: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tuyển mộ trước khi chiến tranh bắt đầu, trung đoàn xung kích không chỉ đòi hỏi lòng dũng
- 43 Chương 43: Mục tiêu là Ypres, hãy tấn công!
- 44 Chương 44: Bao vây áp đảo, 240.000 đối 190.000, lần này ưu thế thực sự thuộc về họ.
- 45 Chương 45: Luật pháp không có hiệu lực retroactive.
- 46 Chương 46: Không đề
- 47 Chương 47: Điều mà Rommel không thể làm được, Lelouch vẫn có thể thực hiện được
- 48 Chương 48: Học giỏi toán, lý, hóa, sẽ không sợ bất kỳ thứ gì trên đời này.
- 49 Chương 49: Hãy khiến đội kỵ binh của kẻ thù biết hát và nhảy múa!
- 50 Chương 50: Đoàn kỵ binh diệt đội, chiếm giữ Ba-io-lơ
- 51 Chương 51: Phát điểm chiến tranh tài sản, tiếp tục hăng hái và kiên trì tiến lên.
- 52 Chương 52: Muốn hai bên cùng phát triển, thì phải sử dụng pháo trên tàu hỏa.
- 53 Chương 53: Cuộc tấn công vào Đêm Giáng Sinh
- 54 Chương 54: Cắt đứt động mạch chính của quân đội
- 55 Chương 55: Giống như hai con chuột chũi đang quấn lấy nhau
- 56 Chương 56: Trong chiến lược, chúng ta cần coi thường đối thủ; trong chiến thuật, lại phải xem xét đối thủ một cách nghiêm túc.
- 57 Chương 57: Những chữ mà người khác không dám ký, Lelouch lại dám ký
- 58 Chương 58: Thật khó để không ngưỡng mộ.
- 59 Chương 59: Ba lần tầm bắn của thiết bị phun lửa, dễ dàng loại bỏ Sten
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Quân địch lại mù lại điếc, nhưng quân ta thì không điếc.
- 62 Chương 62: Dựng lá cờ trên đỉnh núi Kemmerer (Cần đặt hàng trước)
- 63 Chương 63: Đường sắt được khai thông, lao vút tiến lên, cắt đứt Dunkirk!
- 64 Chương 64: Phương pháp tấn công bất ngờ chưa từng được nghĩ đến
- 65 Chương 65: Tiến hóa trong chiến tranh
- 66 Chương 66: Thật đáng thương khi phải ngồi suốt nửa đêm trước chiếc ghế trống rỗng, hỏi han về cuộc sống của mọi người và những t
- 67 Chương 67: Binh sĩ mang ô và thuốc sulfonamid
- 68 Chương 68: Bổ sung đoạn cuối cùng
- 69 Chương 69: Những thứ mềm yếu sợ những thứ cứng rắn; những thứ cứng rắn lại sợ những thứ liều lĩnh đến mức không sợ chết.
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Trở lại tiền tuyến, tấn công Dunkirk mạnh mẽ
- 72 Chương 72: Bước chân đến cửa, lại gặp kẻ thù mạnh! Mũi tên đã căng trên dây, không thể…
- 73 Chương 73: Đổ bộ chiếm giữ các khẩu đại bác của pháo đài Dunkirk
- 74 Chương 74: Dùng khẩu pháo của họ để đáp trả lại cho con tàu của họ!
- 75 Chương 75: “Yên trung ác quỷ, khép đứt cổ họng của đoàn quân.
- 76 Chương 76: Nỗ lực hết sức, được thăng chức lên cấp trung tá.
- 77 Chương 77: Hải quân Hoàng gia được mang đến tận tay
- 78 Chương 78: Không đề
- 79 Chương 79: Tựa đề chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Hạm đội Queen Elizabeth cuối cùng cũng đã ra khơi.
- 80 Chương 80: Cuộc chiến tranh lớn cuốn hút tất cả mọi người vào trong
- 81 Chương 81: Hãy để đoàn quân xâm lược nhìn thấy một tia hy vọng rồi mới dứt khoát và tàn nhẫn tiêu diệt nó.
- 82 Chương 82: Tàu chiến không sợ hãi áp đặt lệnh phong tỏa tại bãi biển
- 83 Chương 83: Hyper dũng cảm cắt bỏ lời kêu ghét chiến tranh, David Betty cắt đuôi để sinh tồn
- 84 Chương 84: Dịch sang tiếng Việt: Cuộc chiến cuối cùng chống lại đội quân xâm lược
- 85 Chương 85: Đánh vào Ypres, bắt sống Tướng French
- 86 Chương 86: Đột nhập Ypres, bắt sống Franchet-Haynant
- 87 Chương 87: Bài ca chiến thắng vang dội, nhiều nhà vui mừng, nhiều nhà buồn bã
- 88 Chương 88: Bạn đã bắt được tổng tư lệnh địch, vậy sao chỉ thăng ông ta lên cấp đại tá thôi?
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Những nền tảng công nghiệp trước khi sản xuất xe tăng
- 91 Chương 91: Biến cái hỏng thành điều kỳ diệu, biến kẻ thù thành bạn bè
- 92 Chương 92: Việc kiểm soát tâm trí con người mạnh đến mức đáng sợ
- 93 Chương 93: Không thể để vài vị đại thần không bị đổ, chuyện này là không thể qua khỏi được.
- 94 Chương 94: Không đề
- 95 Chương 95: Trở về quê hương trong vinh quang, thu hút những tài năng xuất sắc
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Tôi chỉ là một đại tá, những vấn đề quan trọng liên quan đến đồng minh như thế này không nên để tôi lo.
- 98 Chương 98: Gom góp nhiều ân lành, trở về với những điều tốt đẹp.
- 99 Chương 99: Kết bạn với Skoda
- 100 Chương 100: Đánh bại Công tước, tiến về Berlin để báo cáo công việc
- 101 Chương 101: Chức vụ mới: Giám đốc Phòng Thông tin Chiến tranh
- 102 Chương 102: Chỉ cần phù hợp với thời đại này, ngay cả những con tàu chiến lớn và những khẩu pháo hùng mạnh cũng không còn là điề
- 103 Chương 103: Không đề
- 104 Chương 104: Ý tuyên chiến
- 105 Chương 105: Bú Quốc làm những việc lớn lao
- 106 Chương 106: Đông Tuyến Chiến Thuật
- 107 Chương 107: Phải kiên nhẫn mới có thể đạt được thành công lớn.
- 108 Chương 108: Xe bán xích và hành quân đổ bộ chính là những công cụ được sử dụng trong tình huống này.
- 109 Chương 109: Bị lệnh đầu hàng, quân xâm lược liều lĩnh tiến công.
- 110 Chương 110: Tiểu đề/Phụ đề được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Đạn khói phía Tây: Dễ dàng chiếm giữ Calais, để cho kẻ thù thấy
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Đột phá Gollitschaeo hoàn hảo hơn cả trong lịch sử
- 113 Chương 113: “Xian Bao Yi Ge Xiao Die Zi” (Chương dài sáu nghìn từ)
- 114 Chương 114: Dịch sang tiếng Việt: Bao vây và tiêu diệt kẻ thù ở Talnuf
- 115 Chương 115: Phi công chiến binh trên bầu trời Tallinn
- 116 Chương 116: Dùng xác chết của kẻ thù để nâng cao độ cao của qua Đèo Dukla
- 117 Chương 117: Đổ bộ vào Lviv
- 118 Chương 118: Thả quân đổ bộ xuống Lviv
- 119 Chương 119: Giải cứu tám vạn tù binh, tấn công mạnh mẽ Lviv (Bảy nghìn từ)
- 120 Chương 120: Dịch sang tiếng Việt: Phá hủy toàn bộ căn cứ hậu cần của Tập đoàn quân Tây Nam
- 121 Chương 121: Máy bay lượn phá hủy kho đạn dược
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Toàn diệt Liên quân Tam Quốc
- 124 Chương 124: Đánh bại hàng triệu kẻ thù, khiến cả thế giới sửng sốt
- 125 Chương 125: Các biện pháp đối phó của người Lỗ Sa
- 126 Chương 126: Nếu không có ,
- 127 Chương 127: Bắc Lỗ Đăng, Nam Lỗ Tu
- 128 Chương 128: Ba tháng không gặp, hẳn phải nhìn nhau bằng con mắt mới.
- 129 Chương 129: Lực lượng to lớn tạo nên những phép màu (Chương dài 7.000 từ)
- 130 Chương 130: Thế giới trong 15 năm tới, vẫn sẽ là nơi mà biển mạnh và trời yếu.
- 131 Chương 131: Không đề
- 132 Chương 132: Bức ép người Britannia phải đầu hàng để cứu Đức
- 133 Chương 133: Tựa đề tiếng Việt: Cây công nghệ quốc gia Bù biến mất
- 134 Chương 134: Đi vài nước cờ nhàn rỗi trước đã, để kiệt sức hết những gì còn lại của chiếc phi thuyền bay.
- 135 Chương 135: Bom tấn công quy mô lớn nhất trong Thế chiến này
- 136 Chương 136: Kháo cốt hút tuỷ, thật là công phu.
- 137 Chương 137: Cuộc oanh tạc lớn ở Tây Đường
- 138 Chương 138: Bắn pháo xuyên biển, tiêu diệt chính xác
- 139 Chương 139: Không đề
- 140 Chương 140: Hãy để cả Hải quân và Không quân Hoàng gia đều đổ máu ở nơi này.
- 141 Chương 141: Đến tháng 8 năm 1915, quy mô hải quân còn lại của các nước tham chiến
- 142 Chương 142: Đổ đầy từ đây đến đó, điên cuồng vá lỗ hổng
- 143 Chương 143: Có thể so sánh được với hành vi vượt biên trái phép.
- 144 Chương 144: Dịch sang tiếng Việt: Quét sạch bãi mìn, tấn công bất ngờ tại cửa sông Dniester
- 145 Chương 145: Không đề
- 146 Chương 146: Viết tiếp kết thúc cho “Chiến hạm Boshijin-gō
- 147 Chương 147: Ngày Tận Thế Của Hạm Đội Biển Đen
- 148 Chương 148: Ngày tận thế của Hạm đội Biển Đen
- 149 Chương 149: Trời không sinh ra anh ta, … YD mãi mãi như đêm dài bất tận.
- 150 Chương 150: Hãy rời khỏi đường cao tốc đi, chúng tôi không có thời gian để bắt giữ họ bằng tay.
- 151 Chương 151: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Satan mang trên người hình xăm Lelouch
- 152 Chương 152: Ô Đà Sa là cái gì chứ, chúng ta phải đánh bại nó trong một cú!
- 153 Chương 153: Đại thắng ở Biển Đen, thu hoạch thành quả chiến tranh
- 154 Chương 154: Máy xay thịt vừa mới được khởi động.
- 155 Chương 155: Chạy nhanh lên! Quỷ dữ của Dunkirk đã trở lại rồi!
- 156 Chương 156: Không đề
- 157 Chương 157: Không đề
- 158 Chương 158: Bóng ma trên mặt biển Baltic
- 159 Chương 159: Bước chân trên Mặt Trăng
- 160 Chương 160: Nắm chặt cổ họng của quân địch ở Kurland
- 161 Chương 161: Hãy vào trong cái bình đi.
- 162 Chương 162: Không đề
- 163 Chương 163: Toàn diệt Hạm đội tuần dương Rasha, và nhân tiện thực hiện một chiến dịch chống gián điệp nữa.
- 164 Chương 164: Ngày xưa, Lý Long Cơ đã tiễn biệt Gia Thư Hàn; ngày nay, Nikolai cũng làm điều tương tự.
- 165 Chương 165: Trận chiến quyết định giữa hai mươi tàu chiến
- 166 Chương 166: Tiếng chuông tang vang lên cho ai?
- 167 Chương 167: Đầu hàng ngay trước chiến trường! Các anh em hãy đối đầu với những lính canh sa hoàng kia!
- 168 Chương 168: Người đàn ông đã thuyết phục hai tổng chỉ huy hạm đội đầu hàng
- 169 Chương 169: Báo cáo trước mặt Hoàng đế, được thăng chức thành Thiếu tướng
- 170 Chương 170: Lỗ Lộ Tú để lại kế hoạch cho Bắc Âu
- 171 Chương 171: Không đề
- 172 Chương 172: Xe tăng ra lò
- 173 Chương 173: Các khẩu pháo cao tầng được sử dụng trong tòa án quân sự? Điều đó là không thể!
- 174 Chương 174: Trở lại tuyến nam, màn kịch bắt đầu
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: Phương án Màu Xanh
- 177 Chương 177: Không đề
- 178 Chương 178: Chưa kịp cho lực lượng thiết giáp vào cuộc, kẻ địch đã sụp đổ.
- 179 Chương 179: Chiến Đấu Đầu Tiên Của Những Chiến Binh Thiết Giáp (Chương dài 6.000 từ, tính đến hôm nay)
- 180 Chương 180: Một ngày để chiếm được Troitsk
- 181 Chương 181: Không đề
- 182 Chương 182: Hiệu quả vượt trội, làm chấn động toàn cầu
- 183 Chương 183: Người kết thúc cuộc chiến Gia Cốc đã đến với Zaporizhzhya – nơi anh ta trung thành.
- 184 Chương 184: Chỉ mất năm ngày để làm bánh gối, nhưng lại mất mười ngày để ăn bánh gối.
- 185 Chương 185: Tìm được của báu mà còn không biết
- 186 Chương 186: Các bạn chỉ nên suy nghĩ về vấn đề quân sự, trong khi Tổng tham mưu trưởng ...
- 187 Chương 187: Dịch sang tiếng Việt: Thanh trừng Krim, tái chiếm Donbas
- 188 Chương 188: Người chinh phục Sevastopol và Krym
- 189 Chương 189: Không đề
- 190 Chương 190: Hãy để danh tiếng xấu xa của Nicholas lan rộng khắp từ Ireland đến Khiết Đan, không ai biết đến nó.
- 191 Chương 191: Bóng tối trước khi trận chiến Kiyov bùng nổ
- 192 Chương 192: Người mù cưỡi ngựa mù, lao thẳng về phía vách đá.
- 193 Chương 193: Không đề
- 194 Chương 194: Xe tăng! Tấn công!
- 195 Chương 195: Dịch sang tiếng Việt: Cho tôi 48 giờ để đến được Kharkov.
- 196 Chương 196: Án mạng tam giác họ Lỗ
- 197 Chương 197: “Người Anh đang tăng cường nỗ lực.
- 198 Chương 198: Không đề
- 199 Chương 199: Xem ai sẽ không chịu nổi trước tiên.
- 200 Chương 200: Các cổng sắt được đóng lại, bao vây Giai Phụ
- 201 Chương 201: Đừng hòng trốn thoát được.
- 202 Chương 202: Không đề
- 203 Chương 203: Dịch sang tiếng Việt: Để Môder và Kämmer đứng vững!
- 204 Chương 204: Mödel: Tôi không nhắm đến người Ý Đức.
- 205 Chương 205: Người tiên phong chống lại Đức Quốc xã, Modell
- 206 Chương 206: Đến lượt tôi rồi.
- 207 Chương 207: Hãy để con chó Bù lại một lần nữa bị nỗi sợ hãi chi phối
- 208 Chương 208: Đêm giết người trong bình yên
- 209 Chương 209: Không đề
- 210 Chương 210: Bạn hãy đến trại tù binh để cùng các bạn đón Giáng Sinh nhé.
- 211 Chương 211: Hai điều vui đến cùng một lúc, cả hai chiếc bánh gạo đều được ăn hết.
- 212 Chương 212: Ngũ Cẩu Liên Minh Sát Thành Tam
- 213 Chương 213: Được phong làm nam tước, cùng những lợi ích lớn hơn nữa
- 214 Chương 214: Lợi ích khổng lồ từ chiến tranh
- 215 Chương 215: Không đề
- 216 Chương 216: Sa Hoàng quá hợp tác rồi.
- 217 Chương 217: Học viện Đúc vàng Poznan
- 218 Chương 218: Những kẻ lập dị ở Potsdam
- 219 Chương 219: Một bộ tham mưu đủ điều kiện, ít nhất phải cung cấp cho tất cả các giả...
- 220 Chương 220: Đối lập hai phe đen và đỏ, ai trên đời này mà không biết đến ngài.
- 221 Chương 221: Một cái hố chưa được lấp đầy, lại đào thêm một cái hố nữa.
- 222 Chương 222: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Pháo hoàn thành một nửa
- 223 Chương 223: Thực sự là một hướng đi kỹ thuật dẫn đến bế tắc.
- 224 Chương 224: Không đề
- 225 Chương 225: Không đề
- 226 Chương 226: Đây là chuyện tốt đấy.
- 227 Chương 227: Người Ba Lan muốn tự giải cứu bản thân
- 228 Chương 228: Không đề
- 229 Chương 229: Cephalosporin
- 230 Chương 230: Bài luận gây chú ý, tốt nghiệp thành công
- 231 Chương 231: Thăng chức thành thiếu tướng, tương lai trở nên vô hạn
- 232 Chương 232: Đại đế quốc sáu mươi người đại biểu hội nghị
- 233 Chương 233: Đính hôn, trở lại tiền tuyến
- 234 Chương 234: Không đề
- 235 Chương 235: Không đề
- 236 Chương 236: Người cai trị chiến trường Đông đã trở lại.
- 237 Chương 237: Lỗ Lộ Tú còn nhỏ bé, non nớt, ta không chịu khuất phục trước hắn!
- 238 Chương 238: Không đề
- 239 Chương 239: Delmenzigen gây rắc rối, may mắn thay vẫn có thể tìm cách giải quyết.
- 240 Chương 240: Đổ bộ vào Bát Tống
- 241 Chương 241: Mục tiêu duy nhất của chúng ta là mỏ dầu Baku.
- 242 Chương 242: Đảo Midway thiếu nước ngọt
- 243 Chương 243: Không đề
- 244 Chương 244: Vua William: Những người trong bộ mật mã hải quân đều là những kẻ vô dụng
- 245 Chương 245: Lỗ Lộ Tú: Những gì Hipper nói đều là lời của tôi
- 246 Chương 246: Tiến vào khu vực mỏ dầu Baku, tiêu diệt toàn bộ Quân đoàn Tập đoàn Caucasus
- 247 Chương 247: Không đề
- 248 Chương 248: Chúng ta không chiến đấu ở Verdun, nhưng Verdun lại đến tấn công chúng ta.
- 249 Chương 249: Chiến thuật bộ binh ném lựu hiệu quả tức thì
- 250 Chương 250: Hãy để Hoàng đế mở mang tầm mắt.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.