Chương 140: Hãy để cả Hải quân và Không quân Hoàng gia đều đổ máu ở nơi này.
Khi “Chiến hạm Vĩ đại” thực sự thể hiện được sức mạnh vĩ đại của mình, Thiếu tướng Horace Hồ Đức hoàn toàn bị choáng ngợp.
Hai chiếc thiết giáp hạm lớp Bellerophon ấy đã bị phá hủy hoàn toàn, một chiếc chìm do nổ tung, còn chiếc kia cũng bị tiêu diệt trong cuộc tấn công này. Những chiến hạm mới nhất mà Hạm đội Eo biển vừa mới được điều động đến cũng đã bị tiêu diệt hoàn toàn.
Cần biết rằng, chỉ nửa năm trước đây, Hạm đội Eo biển vẫn chỉ có thể sử dụng các chiếc thiết giáp hạm loại trước, và không hề có một chiếc thiết giáp hạm nào cả. Chỉ sau này, do Trận chiến Dunkirk khiến cho số lượng thiết giáp hạm loại trước bị tổn thất quá nặng nề, đến nỗi không còn đủ để sử dụng, Thủy tướng Vu Ô Đan mới quyết định cung cấp cho Hạm đội Eo biển một số chiếc thiết giáp hạm loại trước có tuổi đời hơi cao hơn một chút và tốc độ di chuyển chậm hơn, nhằm đảm bảo khả năng kiểm soát eo biển một cách hiệu quả. Chính nhờ vậy mà hai chiếc thiết giáp hạm lớp Bellerophon và “Chiến hạm Vô địch” mới được triển khai tại Portsmouth, trong khi “Chiến hạm Vô địch” lại đang được sửa chữa tại Southampton, chứ không phải ở Dover.
Người Demania gần như đã phá hủy hoàn toàn cả hai chiếc thiết giáp hạm đang đóng ở Dover vào hôm nay.
Nhưng cơn ác mộng vẫn chưa kết thúc.
Toàn bộ cuộc tấn công này chỉ kéo dài khoảng 20 phút thôi; người Demania vẫn còn ít nhất 40 phút nữa để tiếp tục tấn công các mục tiêu cố định, cùng với hơn một giờ để tấn công các mục tiêu di động.
Trong khi hai chiếc thiết giáp hạm bị tập trung tấn công và phá hủy, nhóm pháo xe lửa cũng đã đạt được nhiều thành tích. Năm khẩu pháo xe lửa cỡ 380mm đã tập trung tấn công chiếc thiết giáp hạm loại trước lớp Edward VII mang tên “Dominion” đang đóng ở cảng Foxton, và sau 40 phút bắn liên tục, họ đã đánh trúng 6 pháo của con tàu này, khiến nó chìm hoàn toàn.
Mười lăm khẩu pháo xe lửa cỡ 280mm đã tập trung tấn công chiếc thiết giáp hạm loại trước lớp Fearless mang tên “Prince of Wales” đang đóng ở cảng Foxton, và chỉ trong vòng 15 phút, họ đã khiến nó chìm. Sau đó, các khẩu pháo này tiếp tục tấn công các tàu hỗ trợ khác ở cảng Foxton, và trước khi các con tàu địch rời khỏi cảng, họ đã đánh chìm chiếc tuần dương hạm bọc thép lớp Minotaur cuối cùng còn sót lại của Hải quân Anh – đó là chiếc “Zhuangxun Pingjing/Bansbu Qianweiwu” với bốn khẩu pháo cỡ 240mm.
Phía hệ thống pháo bảo vệ bờ biển cũng không hề ngồi yên sau khi đánh chìm hai chiếc thiết giáp hạm; họ đã nhanh chóng thay đổi m
Thật là trùng hợp, đội tuần tra được điều động đóng ở cảng Dover vào ngày hôm đó chính là bốn tàu tuần dương loại “Chatham” được đặt tên theo các thành phố của nước Úc, và đây cũng là toàn bộ các tàu chiến trong Hải quân Hoàng gia Anh mà tên của chúng đều lấy từ các địa danh của Úc.
Trong số những con tàu này, có một số được chế tạo tại Úc, như tàu “Brisbane”; còn lại thì đều được xây dựng bằng nguồn thu nhập mà lãnh thổ tự trị Úc đóng góp cho đất nước mẹ, vì vậy mới được đặt tên như vậy.
Qua trận chiến này, có thể coi là một sự trùng hợp ngẫu nhiên khim cho những yếu tố liên quan đến Úc trong Hải quân Hoàng gia Anh bị xóa sổ hoàn toàn; những tài sản hải quân mà Úc đã đóng góp cho đất nước mẹ trong những năm qua đều bị tiêu diệt sạch sẽ.
Cuối cùng, trong cuộc tấn công kéo dài hai giờ tại cảng Dover và khu neo đậu Foxton, tổng cộng có 2 tàu dreadnaught, 3 tàu pre-dreadnaught, 2 tàu tuần dương thiết giáp, 4 tàu tuần tra và 9 tàu khu trục bị đánh chìm/hủy diệt, đây thực sự là một chiến thắng ép buộc mang tính bi thảm!
Điều quan trọng nhất là Hải quân Hoàng gia Britannia gần như không có cơ hội để phản kháng; số thương vong của Hải quân Đức và lực lượng pháo binh trên tàu hỏa trong trận chiến này là bằng không.
Ngược lại, lực lượng không quân của Đức lại gặp phải một số thương vong nhỏ – trong khoảng thời gian hơn một giờ cuối cùng của trận chiến, các máy bay trinh sát chiến đấu từ cảng Dover và phía sau lãnh thổ Anh đã lao về phía eo biển một cách liên tục, cố gắng gây rối cho các máy bay trinh sát và khí cầu của Đức trong việc điều chỉnh tầm bắn.
Ban đầu, các máy bay chiến đấu của Anh hoàn toàn không dám tham chiến ở nơi xa xôi, chúng chỉ dám phòng thủ trên lãnh thổ riêng của mình.
Nhưng hôm nay, họ buộc phải tham chiến ở nơi xa xôi, chỉ mong có thể gây rối cho địch và giảm thiểu thiệt hại cho hạm đội của mình.
Anh thậm chí còn vội vàng điều động tất cả các máy bay có thể sử dụng từ London, bay quãng đường 100 km đến Dover, và không kịp hạ cánh để tiếp nhiên liệu tại Dover, chúng đã tiếp tục bay thẳng đến Calais.
Như vậy, các máy bay của Anh phải bay quãng đường ít nhất 130 km mới đến được hiện trường chiến đấu, trong khi tầm hoạt động thông thường của các máy bay lúc bấy giờ chỉ khoảng 200 km (tất nhiên, sau trận chiến, các máy bay của Anh không cần phải bay trở về London mà có thể hạ cánh ngay tại Dover, giúp tiết kiệm 100 km đường bay về).
Việc các máy bay của Anh phải bay quãng đường xa như vậy để thực hiện nhiệm vụ chắc chắn sẽ làm giảm đáng kể sức mạnh chiến đấu và thời gian hoạt động của chúng.
Điều đáng tiếc là vũ khí
Nhưng bây giờ họ vẫn chưa thể làm được điều đó. Lực lượng không quân ban đầu dự định sẽ kiên nhẫn chờ đợi thêm một thời gian nữa, hoạt động một cách kín đáo trong hai tháng này, và chỉ khi các rào cản kỹ thuật được khắc phục thì mới tiến hành các chiến dịch lớn.
Tuy nhiên, những sai sót do hải quân gây ra đã buộc lực lượng không quân phải từ bỏ kế hoạch ấy và buộc họ phải đối đầu trực diện với đối thủ.
Và thế là, vào buổi sáng ngày 28 tháng 7, bầu trời trên eo biển Dover-Ghent đã trở thành một nơi diễn ra cuộc chiến tàn khốc.
Một phiên bản “Trận không chiến Britannia” được diễn ra sớm hơn hai mươi năm so với dự kiến, và thậm chí còn có sự thay đổi về vai trò của các bên tham gia.
Phía Đức đã chuẩn bị rất kỹ lưỡng. Đại tá Ân Mài Mạn, chỉ huy lực lượng không quân, đã sớm nhận được thông tin từ Lỗ Lộ Tu và Kaitel, biết rằng một khi các loại pháo bảo vệ bờ biển và pháo tàu được triển khai, lực lượng trinh sát chiến đấu của địch có thể sẽ tấn công lại như đàn ong bị xúc phạm.
Vì vậy, Đại tá Ân Mài Mạn đã sẵn sàng đón đầu đối thủ, điều động một số lượng lớn máy bay mà ông có thể sử dụng, đồng thời yêu cầu đội ngũ kỹ thuật chuẩn bị đầy đủ nhiên liệu, đạn dược và linh kiện.
Chính Đại tá Ân Mài Mạn cũng trực tiếp chỉ huy đội bay, sử dụng các loại máy bay chiến đấu loại Albatross 3 và Fokker để thiết lập một “lưới” chờ đợi máy bay địch lao vào.
Do có thể thiếu phi công tinh nhuệ, trước khi bắt đầu chiến dịch, Đại tá Ân Mài Mạn còn đặc biệt đến các bệnh viện phía sau để kiểm tra xem có phi công nào đã hồi phục tốt và có thể xuất viện sớm để tham gia chiến đấu hay không.
Cuối cùng, ông phát hiện ra rằng có hơn mười phi công, bao gồm cả Nam tước Manfred von Richthofen, đều bị thương trong trận chiến Lviv cách đây ba tháng, và tất cả họ đều có thể trở lại đội ngũ. Vì vậy, ông đã đưa tất cả họ trở lại.
Nam tước Richthofen vốn dĩ nên cùng với đồng nghiệp cũ của Đại tá Ân Mài Mạn là Trung tá Polk tham gia chiến đấu, nhưng hiện tại Polk đang ở mặt trận Romania cùng với Tập đoàn quân thứ 6. Vì tình hình chiến đấu ở mặt trận phía Đông không quá căng thẳng, Đại tá Ân Mài Mạn đã cho các phi công bị thương ở đó trở về mặt trận phía Tây để hỗ trợ, và hứa sẽ cho họ trở lại sau khi trận không chiến này kết thúc.
Các phi công bị thương, bao gồm cả Nam tước Richthofen, đều rất háo hức muốn thể hiện bản thân và giành được chiến công.
……
Vào lúc 6 giờ 50 sáng, đợt tấn công đầu tiên của phe Britannia đã bắt đầu, với tổng cộng 32 máy bay, chia thành 8 đội gồm 4 máy bay mỗi đội – đó chính là to
Nam tước Richtofen cũng lái một chiếc máy bay chiến đấu loại Fokker và cùng đội bay chiến đấu hết mình.
Khi thấy đội bay địch lao tới, Richtofen nén một hơi thở sâu trong lòng: Anh biết rằng, vào thời điểm trận chiến Lviv, Trung úy Sturmann từng cùng anh ra trận, bây giờ đã là Đại úy, và có lẽ sớm muộn gì cũng sẽ được thăng chức thành Thiếu tá!
Bởi vì người đó chỉ trong lần ra trận đầu tiên đã bắn hạ 4 chiếc máy bay địch! Sau đó, anh ta lại liên tục lập công và đã trở thành một phi công át chủ bát! Còn bản thân anh thì vẫn chỉ là Trung úy… Bởi vì trong lần ra trận đầu tiên, anh chỉ bắn hạ được 2 chiếc máy bay địch, sau đó lại bị máy bay địch đâm trúng và phải nằm viện ba tháng trời.
Lúc đó, những người cùng khóa đào tạo với anh, ai cũng đã bắn hạ được 10 chiếc máy bay địch, trong khi anh chỉ có 2 chiếc… Làm sao không cảm thấy sốt ruột được?
May mắn thay, trong suốt ba tháng nằm viện, nam tước Richtofen đã rèn luyện bản thân nhiều hơn, suy ngẫm kỹ lưỡng về từng chi tiết. Lần này, anh tin chắc mình sẽ lấy lại được danh dự xứng đáng của mình.
“Đập đập đập~ đập đập đập~” Hai khẩu súng máy lạnh phun ra những luồng đạn sắc bén về phía trước mũi máy bay; mỗi lần xoay sở để tiếp cận đối phương, anh đều có thể chính xác tiếp cận phía sau máy bay địch.
Khi cuộc chiến tranh bắt đầu, Richtofen là người thứ hai trong đội bay ghi được thành tích bắn hạ máy bay địch – chiếc máy bay địch đầu tiên được Đại tá Ân Mài Mạn dẫn đầu và bắn hạ bằng tay mình, còn chiếc thứ hai thì thuộc về Richtofen.
Các đồng đội khác cũng lần lượt ghi được thành tích, và trong chốc lát, bầu trời trên eo biển Calais tràn ngập những chiếc máy bay Đức rơi xuống như những con gà tây bị bắn.
Richtofen cảm thấy máu nóng bỏng trong đầu, nhưng cảm giác của anh lại cực kỳ nhạy bén, như thể có thần linh hỗ trợ; anh liên tục lao vào đám đông máy bay địch, tập trung vào một chiếc máy bay địch và liên tục bắn phá, làm cho nó tan thành từng mảnh nhỏ.
Chỉ một nửa số đồng đội mới vừa ghi được thành tích bắn hạ máy bay địch, còn một nửa khác thậm chí chưa kịp có cơ hội tham gia chiến đấu thì trận chiến đã kết thúc.
Sau khi quay trở về, khi kiểm tra kết quả, họ phát hiện ra rằng ngay cả người chỉ huy cao nhất là Đại tá Ân Mài Mạn và một vài phi công khác cũng chỉ kịp bắn hạ được 2 chiếc máy bay địch mà thôi.
Trong khi đó, một vị nam tước trẻ tuổi ít người biết đến, cũng đã bắn hạ được tới 3 chiếc máy bay địch!
“Này! Trung úy Richtofen! Chúc mừng bạn, bạn đã bắn hạ được tới 3 chiếc máy bay địch! Nghe nói
“Cảm ơn sĩ quan! Tôi sẽ cố gắng gấp đôi nỗ lực!”
Giờ nghỉ ngơi đã kết thúc rất nhanh; chưa đầy nửa giờ sau, đợt không quân thứ hai lớn hơn nữa, từ London bay đến, lại xuất hiện bên kia eo biển. Nhóm máy bay vừa hạ cánh để tiếp nhiên liệu cũng buộc phải nhanh chóng cất cánh trở lại.
Vì đây là chiến tranh trong nước, chỉ cần phòng thủ một khu vực không gian nhỏ, nên tất cả các máy bay Đức đều không cần mang quá nhiều nhiên liệu – họ chỉ đổ khoảng hai phần ba dung tích bình xăng, việc tiết kiệm được vài chục kg này còn giúp họ có thể mang thêm tới hai nghìn viên đạn súng máy nữa.
Richtofen lái chiếc máy bay chiến đấu loại Fokker, buồng lái gần như chật kín bởi đạn, và một lần nữa cất cánh trong tình trạng không ổn định. Chiến thuật mang đạn mạo hiểm của ông khiến các đồng đội đều ngạc nhiên.
“Những con chó Britannia, hãy chết đi!” Richtofen không còn tiết kiệm đạn nữa; ông biết rằng khi máy bay mang trọng lượng lớn, nên dùng sức mạnh hỏa lực từ xa để tấn công trước. Thông thường, họ phải tiến gần đến cách đối phương khoảng 200 mét mới bắn, nhưng bây giờ họ đã bắn ngay từ khoảng cách ba đến bốn trăm mét.
Tiếng đạn rào rít vang lên, không hề tiết kiệm. Chỉ sau vài loạt bắn dài liên tục, với khoảng năm sáu trăm viên đạn, họ đã hạ gục chiếc máy bay đầu tiên của đối phương.
Chiến thuật mới này, với việc sử dụng hỏa lực mạnh mẽ từ xa, đã truyền cảm hứng cho các đồng đội, và họ bắt đầu áp dụng theo. Trong thời gian ngắn, hầu hết các máy bay Đức đều có thể hạ gục đối phương ngay từ khoảng cách xa, trong khi những chiếc máy bay Britannia hoàn toàn không thể đáp trả được.
Máy bay Britannia vẫn chưa giải quyết được vấn đề về khả năng bắn từ phía trước; họ phải dựa vào khẩu súng máy ở ghế sau của máy bay hai người để phản công, vì vậy khi đối đầu trực diện, họ không có sức mạnh hỏa lực nào cả.
Chưa kịp bắt đầu giao tranh, đã có hơn mười chiếc máy bay Britannia bị thiêu rụi và rơi xuống đất, khiến tinh thần chiến đấu của họ tan vỡ hoàn toàn. Trong khi đó, các máy bay Đức với lượng đạn dồi dào đã tiến hành cuộc tấn công mạnh mẽ ngay từ đầu, và chiến thuật này không hề ảnh hưởng đến khả năng tiếp tục chiến đấu của họ.
Đại tá Ân Mài Mạn cùng Richtofen và các đồng đội đã tiếp tục chiến đấu mãnh liệt; trong vòng hai giờ, họ đã cất cánh ba lần và không biết đã hạ gục bao nhiêu máy bay đối phương. Cuối cùng, khi toàn bộ hạm đội địch ở cảng Dover rời khỏi hiện trường và không dám ở lại nữa, lực lượng không quân đối phương cũng ngừng gây rối.
Sau trận chiến, số liệu thống kê cho thấy người Britannia đã mất đi tới
Và không quân Đức Mania đã sử dụng chiến thuật chờ đợi và tấn công từ phía trong, chỉ mất 11 máy bay và 7 phi công. Những phi công nhảy dù, vì khu vực biển này gần Calais và nằm dưới sự kiểm soát của Đức, đều được giải cứu trở về.
Trong khi đó, phe Britannia đã mất hơn 200 phi công và hơn 200 xạ thủ súng máy, tổng cộng hơn 400 binh sĩ tinh nhuệ của không quân đã hy sinh, không ai sống sót trở về cả. Dù sao thì chiến trường cũng nằm ở phía Calais, và khi các phi công rơi xuống biển, không có người của mình để giải cứu họ. Toàn bộ lực lượng không quân tinh nhuệ ở miền nam nước Bù đã bị tiêu diệt oan uổng tại đây. Các phi công giàu kinh nghiệm của Bù sau trận chiến này đã mất đi ít nhất một nửa, và xương sống của toàn bộ không quân họ đã bị đánh gãy hoàn toàn.
Người hạnh phúc nhất có lẽ là Nam tước Richthofen. Hôm nay, ông ta đã tham gia ba cuộc không chiến, trong đó lần đầu tiên ông đã bắn hạ 3 máy bay địch; hai lần sau, với số đạn nhiều hơn, ông lại lần lượt bắn hạ 6 và 4 máy bay địch – và lần cuối cùng, ông chỉ bắn hạ được 4 máy bay, bởi vì địch đã bị tiêu diệt hết, không còn gì để bắn nữa. Thực ra, trên máy bay của ông vẫn còn hơn 800 viên đạn súng máy chưa được sử dụng.
Vào ngày 28 tháng 7, Trung úy Richthofen đã lập kỷ lục bắn hạ tổng cộng 13 máy bay địch. Cộng thêm 2 máy bay mà ông đã bắn hạ vào đầu tháng 5 ở mặt trận phía Đông, tổng số máy bay địch mà ông bắn hạ trong suốt sự nghiệp đã tăng lên thành 15 chiếc, đưa ông vào top 20 phi công giỏi nhất của Đức Mania.
So sánh với đó, Người cha của không chiến, tổng chỉ huy của đội quân này – Đại tá Mark Ân Mài Mạn – cho đến nay mới chỉ bắn hạ được tổng cộng 31 máy bay địch, xếp thứ 2 trong toàn quân. Tuy nhiên, ông ấy đã mất gần một năm để đạt được thành tích này. (Người đang đứng đầu hiện nay là Đại tá Oswald Polk, người đã chuyển sang mặt trận phía Đông và đã bắn hạ được 33 máy bay địch.)
Theo tốc độ này, Nam tước Richthofen, người đang nổi lên nhanh chóng, có lẽ sẽ sớm vượt qua ông ấy.
Vào khoảng 9 giờ sáng, các cuộc chiến trên biển và trên không đã hoàn toàn kết thúc.
Bên trong và bên ngoài cảng Dover, các mảnh vỡ vẫn liên tục phun ra khói đen và lửa, minh chứng cho mức độ thảm khốc của thất bại này.
Lực lượng pháo đài bờ biển, do Tư lệnh Tập đoàn quân số 4 của Đức, Công tước Phổ, ra lệnh rút lui về phía sau, để tránh bị quân đội Pháp tấn công và gây thiệt hại.
Chỉ còn lại 8 tháp pháo bọc thép không thể di chuyển được, và chúng bắt đầu bắn phá các bến cảng, tàu thuyền dân sự và thương mại chưa kịp
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Bạn hãy chống lại kẻ thù gấp hai trăm lần!
- 2 Chương 2: Không đề
- 3 Chương 3: Bạn nói rằng đây là công lao của một trung sĩ?
- 4 Chương 4: Từ hôm nay trở đi, tôi sẽ là Trung úy Lu Lu Xiu.
- 5 Chương 5: Hãy để anh ta điên cuồng một tiếng trước khi bắt lại.
- 6 Chương 6: Không có súng không có pháo, kẻ địch đã chuẩn bị sẵn cho chúng ta.
- 7 Chương 7: Không đề
- 8 Chương 8: Cáp điện ngầm và những âm mưu lớn hơn
- 9 Chương 9: Không đề
- 10 Chương 10: Đúng rồi! Đại thần!
- 11 Chương 11: Bạn không đơn độc trong cuộc chiến này!
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Dịch sang tiếng Việt: Tạo ra một tin đồn, hủy diệt một quốc gia.
- 14 Chương 14: Bạn nào không theo lời tôi, dù chết đi cũng sẽ bị hủy hoại danh dự.
- 15 Chương 15: Anh trai tôi không muốn cái gì cả, anh trai tôi chỉ muốn đến bến cảng để làm vài việc thôi.
- 16 Chương 16: Bắt thỏ trong bãi cỏ, tấn công Hải quân Hoàng gia từ xa
- 17 Chương 17: Dịch sang tiếng Việt: Khám phá những đặc tính độc đáo của Schipper
- 18 Chương 18: Hãy để Yin Maiman lái máy bay đưa chúng ta đến cảng William.
- 19 Chương 19: Đại vương có nghĩ rằng việc thêm vào những điều kiện này là hợp lý không?
- 20 Chương 20: Hạm đội chiến thuật, xông pha!
- 21 Chương 21: Dịch sang tiếng Việt: Đánh lạc hướng bằng một nhát kiếm, rồi đưa vào bẫy của ta.
- 22 Chương 22: Chỉ cần người chơi đi rừng không xuất hiện trên đường, anh ta có thể ra chiến đấu.
- 23 Chương 23: Sự phối hợp giữa hải quân và lục quân thật là tuyệt vời.
- 24 Chương 24: Sư tử đuổi thỏ, nhưng mỗi con vẫn được đánh bại riêng biệt
- 25 Chương 25: Diệt cỏ triệt rễ, loại bỏ cái ác cho đến khi hết sạch
- 26 Chương 26: Ngay cả việc rút lui cũng có thể được sử dụng để lừa đảo.
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: May mắn không làm uổng phí sứ mệnh, được thăng chức lên cấp đại úy.
- 29 Chương 29: Không đề
- 30 Chương 30: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Kế hoạch thành lập đội tấn công bão tố
- 31 Chương 31: Chỉ những gì phù hợp mới là tốt nhất.
- 32 Chương 32: Đương Đại Klaussowitz
- 33 Chương 33: Đầu tư khắp nơi, dùng cái gì hiệu quả thì dùng cái đó.
- 34 Chương 34: Không đề
- 35 Chương 35: Tên chương tiếng Trung: Cửa sau của khẩu súng xung kích này khá lỏng lẻo, có thể xảy ra sự cố
- 36 Chương 36: Tất cả những chiếc BMW đều do chúng ta tạo ra.
- 37 Chương 37: Từ đầu đến chân đều thay đổi hết
- 38 Chương 38: Tựa đề tiếng Trung: Lundstadt: “Chúng ta lẽ ra đã nên nghĩ đến điều này từ năm 1918
- 39 Chương 39: Khi bị bao vây và đánh đập, hãy nhìn chằm chằm vào người đang hét “Anh em ơi, hãy…
- 40 Chương 40: Tập hợp nhân tài, trở lại tiền tuyến
- 41 Chương 41: Bạn hy vọng người phụ nữ quyền năng ấy sẽ giúp đỡ bạn trong lúc này.
- 42 Chương 42: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tuyển mộ trước khi chiến tranh bắt đầu, trung đoàn xung kích không chỉ đòi hỏi lòng dũng
- 43 Chương 43: Mục tiêu là Ypres, hãy tấn công!
- 44 Chương 44: Bao vây áp đảo, 240.000 đối 190.000, lần này ưu thế thực sự thuộc về họ.
- 45 Chương 45: Luật pháp không có hiệu lực retroactive.
- 46 Chương 46: Không đề
- 47 Chương 47: Điều mà Rommel không thể làm được, Lelouch vẫn có thể thực hiện được
- 48 Chương 48: Học giỏi toán, lý, hóa, sẽ không sợ bất kỳ thứ gì trên đời này.
- 49 Chương 49: Hãy khiến đội kỵ binh của kẻ thù biết hát và nhảy múa!
- 50 Chương 50: Đoàn kỵ binh diệt đội, chiếm giữ Ba-io-lơ
- 51 Chương 51: Phát điểm chiến tranh tài sản, tiếp tục hăng hái và kiên trì tiến lên.
- 52 Chương 52: Muốn hai bên cùng phát triển, thì phải sử dụng pháo trên tàu hỏa.
- 53 Chương 53: Cuộc tấn công vào Đêm Giáng Sinh
- 54 Chương 54: Cắt đứt động mạch chính của quân đội
- 55 Chương 55: Giống như hai con chuột chũi đang quấn lấy nhau
- 56 Chương 56: Trong chiến lược, chúng ta cần coi thường đối thủ; trong chiến thuật, lại phải xem xét đối thủ một cách nghiêm túc.
- 57 Chương 57: Những chữ mà người khác không dám ký, Lelouch lại dám ký
- 58 Chương 58: Thật khó để không ngưỡng mộ.
- 59 Chương 59: Ba lần tầm bắn của thiết bị phun lửa, dễ dàng loại bỏ Sten
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Quân địch lại mù lại điếc, nhưng quân ta thì không điếc.
- 62 Chương 62: Dựng lá cờ trên đỉnh núi Kemmerer (Cần đặt hàng trước)
- 63 Chương 63: Đường sắt được khai thông, lao vút tiến lên, cắt đứt Dunkirk!
- 64 Chương 64: Phương pháp tấn công bất ngờ chưa từng được nghĩ đến
- 65 Chương 65: Tiến hóa trong chiến tranh
- 66 Chương 66: Thật đáng thương khi phải ngồi suốt nửa đêm trước chiếc ghế trống rỗng, hỏi han về cuộc sống của mọi người và những t
- 67 Chương 67: Binh sĩ mang ô và thuốc sulfonamid
- 68 Chương 68: Bổ sung đoạn cuối cùng
- 69 Chương 69: Những thứ mềm yếu sợ những thứ cứng rắn; những thứ cứng rắn lại sợ những thứ liều lĩnh đến mức không sợ chết.
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Trở lại tiền tuyến, tấn công Dunkirk mạnh mẽ
- 72 Chương 72: Bước chân đến cửa, lại gặp kẻ thù mạnh! Mũi tên đã căng trên dây, không thể…
- 73 Chương 73: Đổ bộ chiếm giữ các khẩu đại bác của pháo đài Dunkirk
- 74 Chương 74: Dùng khẩu pháo của họ để đáp trả lại cho con tàu của họ!
- 75 Chương 75: “Yên trung ác quỷ, khép đứt cổ họng của đoàn quân.
- 76 Chương 76: Nỗ lực hết sức, được thăng chức lên cấp trung tá.
- 77 Chương 77: Hải quân Hoàng gia được mang đến tận tay
- 78 Chương 78: Không đề
- 79 Chương 79: Tựa đề chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Hạm đội Queen Elizabeth cuối cùng cũng đã ra khơi.
- 80 Chương 80: Cuộc chiến tranh lớn cuốn hút tất cả mọi người vào trong
- 81 Chương 81: Hãy để đoàn quân xâm lược nhìn thấy một tia hy vọng rồi mới dứt khoát và tàn nhẫn tiêu diệt nó.
- 82 Chương 82: Tàu chiến không sợ hãi áp đặt lệnh phong tỏa tại bãi biển
- 83 Chương 83: Hyper dũng cảm cắt bỏ lời kêu ghét chiến tranh, David Betty cắt đuôi để sinh tồn
- 84 Chương 84: Dịch sang tiếng Việt: Cuộc chiến cuối cùng chống lại đội quân xâm lược
- 85 Chương 85: Đánh vào Ypres, bắt sống Tướng French
- 86 Chương 86: Đột nhập Ypres, bắt sống Franchet-Haynant
- 87 Chương 87: Bài ca chiến thắng vang dội, nhiều nhà vui mừng, nhiều nhà buồn bã
- 88 Chương 88: Bạn đã bắt được tổng tư lệnh địch, vậy sao chỉ thăng ông ta lên cấp đại tá thôi?
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Những nền tảng công nghiệp trước khi sản xuất xe tăng
- 91 Chương 91: Biến cái hỏng thành điều kỳ diệu, biến kẻ thù thành bạn bè
- 92 Chương 92: Việc kiểm soát tâm trí con người mạnh đến mức đáng sợ
- 93 Chương 93: Không thể để vài vị đại thần không bị đổ, chuyện này là không thể qua khỏi được.
- 94 Chương 94: Không đề
- 95 Chương 95: Trở về quê hương trong vinh quang, thu hút những tài năng xuất sắc
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Tôi chỉ là một đại tá, những vấn đề quan trọng liên quan đến đồng minh như thế này không nên để tôi lo.
- 98 Chương 98: Gom góp nhiều ân lành, trở về với những điều tốt đẹp.
- 99 Chương 99: Kết bạn với Skoda
- 100 Chương 100: Đánh bại Công tước, tiến về Berlin để báo cáo công việc
- 101 Chương 101: Chức vụ mới: Giám đốc Phòng Thông tin Chiến tranh
- 102 Chương 102: Chỉ cần phù hợp với thời đại này, ngay cả những con tàu chiến lớn và những khẩu pháo hùng mạnh cũng không còn là điề
- 103 Chương 103: Không đề
- 104 Chương 104: Ý tuyên chiến
- 105 Chương 105: Bú Quốc làm những việc lớn lao
- 106 Chương 106: Đông Tuyến Chiến Thuật
- 107 Chương 107: Phải kiên nhẫn mới có thể đạt được thành công lớn.
- 108 Chương 108: Xe bán xích và hành quân đổ bộ chính là những công cụ được sử dụng trong tình huống này.
- 109 Chương 109: Bị lệnh đầu hàng, quân xâm lược liều lĩnh tiến công.
- 110 Chương 110: Tiểu đề/Phụ đề được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Đạn khói phía Tây: Dễ dàng chiếm giữ Calais, để cho kẻ thù thấy
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Đột phá Gollitschaeo hoàn hảo hơn cả trong lịch sử
- 113 Chương 113: “Xian Bao Yi Ge Xiao Die Zi” (Chương dài sáu nghìn từ)
- 114 Chương 114: Dịch sang tiếng Việt: Bao vây và tiêu diệt kẻ thù ở Talnuf
- 115 Chương 115: Phi công chiến binh trên bầu trời Tallinn
- 116 Chương 116: Dùng xác chết của kẻ thù để nâng cao độ cao của qua Đèo Dukla
- 117 Chương 117: Đổ bộ vào Lviv
- 118 Chương 118: Thả quân đổ bộ xuống Lviv
- 119 Chương 119: Giải cứu tám vạn tù binh, tấn công mạnh mẽ Lviv (Bảy nghìn từ)
- 120 Chương 120: Dịch sang tiếng Việt: Phá hủy toàn bộ căn cứ hậu cần của Tập đoàn quân Tây Nam
- 121 Chương 121: Máy bay lượn phá hủy kho đạn dược
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Toàn diệt Liên quân Tam Quốc
- 124 Chương 124: Đánh bại hàng triệu kẻ thù, khiến cả thế giới sửng sốt
- 125 Chương 125: Các biện pháp đối phó của người Lỗ Sa
- 126 Chương 126: Nếu không có ,
- 127 Chương 127: Bắc Lỗ Đăng, Nam Lỗ Tu
- 128 Chương 128: Ba tháng không gặp, hẳn phải nhìn nhau bằng con mắt mới.
- 129 Chương 129: Lực lượng to lớn tạo nên những phép màu (Chương dài 7.000 từ)
- 130 Chương 130: Thế giới trong 15 năm tới, vẫn sẽ là nơi mà biển mạnh và trời yếu.
- 131 Chương 131: Không đề
- 132 Chương 132: Bức ép người Britannia phải đầu hàng để cứu Đức
- 133 Chương 133: Tựa đề tiếng Việt: Cây công nghệ quốc gia Bù biến mất
- 134 Chương 134: Đi vài nước cờ nhàn rỗi trước đã, để kiệt sức hết những gì còn lại của chiếc phi thuyền bay.
- 135 Chương 135: Bom tấn công quy mô lớn nhất trong Thế chiến này
- 136 Chương 136: Kháo cốt hút tuỷ, thật là công phu.
- 137 Chương 137: Cuộc oanh tạc lớn ở Tây Đường
- 138 Chương 138: Bắn pháo xuyên biển, tiêu diệt chính xác
- 139 Chương 139: Không đề
- 140 Chương 140: Hãy để cả Hải quân và Không quân Hoàng gia đều đổ máu ở nơi này.
- 141 Chương 141: Đến tháng 8 năm 1915, quy mô hải quân còn lại của các nước tham chiến
- 142 Chương 142: Đổ đầy từ đây đến đó, điên cuồng vá lỗ hổng
- 143 Chương 143: Có thể so sánh được với hành vi vượt biên trái phép.
- 144 Chương 144: Dịch sang tiếng Việt: Quét sạch bãi mìn, tấn công bất ngờ tại cửa sông Dniester
- 145 Chương 145: Không đề
- 146 Chương 146: Viết tiếp kết thúc cho “Chiến hạm Boshijin-gō
- 147 Chương 147: Ngày Tận Thế Của Hạm Đội Biển Đen
- 148 Chương 148: Ngày tận thế của Hạm đội Biển Đen
- 149 Chương 149: Trời không sinh ra anh ta, … YD mãi mãi như đêm dài bất tận.
- 150 Chương 150: Hãy rời khỏi đường cao tốc đi, chúng tôi không có thời gian để bắt giữ họ bằng tay.
- 151 Chương 151: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Satan mang trên người hình xăm Lelouch
- 152 Chương 152: Ô Đà Sa là cái gì chứ, chúng ta phải đánh bại nó trong một cú!
- 153 Chương 153: Đại thắng ở Biển Đen, thu hoạch thành quả chiến tranh
- 154 Chương 154: Máy xay thịt vừa mới được khởi động.
- 155 Chương 155: Chạy nhanh lên! Quỷ dữ của Dunkirk đã trở lại rồi!
- 156 Chương 156: Không đề
- 157 Chương 157: Không đề
- 158 Chương 158: Bóng ma trên mặt biển Baltic
- 159 Chương 159: Bước chân trên Mặt Trăng
- 160 Chương 160: Nắm chặt cổ họng của quân địch ở Kurland
- 161 Chương 161: Hãy vào trong cái bình đi.
- 162 Chương 162: Không đề
- 163 Chương 163: Toàn diệt Hạm đội tuần dương Rasha, và nhân tiện thực hiện một chiến dịch chống gián điệp nữa.
- 164 Chương 164: Ngày xưa, Lý Long Cơ đã tiễn biệt Gia Thư Hàn; ngày nay, Nikolai cũng làm điều tương tự.
- 165 Chương 165: Trận chiến quyết định giữa hai mươi tàu chiến
- 166 Chương 166: Tiếng chuông tang vang lên cho ai?
- 167 Chương 167: Đầu hàng ngay trước chiến trường! Các anh em hãy đối đầu với những lính canh sa hoàng kia!
- 168 Chương 168: Người đàn ông đã thuyết phục hai tổng chỉ huy hạm đội đầu hàng
- 169 Chương 169: Báo cáo trước mặt Hoàng đế, được thăng chức thành Thiếu tướng
- 170 Chương 170: Lỗ Lộ Tú để lại kế hoạch cho Bắc Âu
- 171 Chương 171: Không đề
- 172 Chương 172: Xe tăng ra lò
- 173 Chương 173: Các khẩu pháo cao tầng được sử dụng trong tòa án quân sự? Điều đó là không thể!
- 174 Chương 174: Trở lại tuyến nam, màn kịch bắt đầu
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: Phương án Màu Xanh
- 177 Chương 177: Không đề
- 178 Chương 178: Chưa kịp cho lực lượng thiết giáp vào cuộc, kẻ địch đã sụp đổ.
- 179 Chương 179: Chiến Đấu Đầu Tiên Của Những Chiến Binh Thiết Giáp (Chương dài 6.000 từ, tính đến hôm nay)
- 180 Chương 180: Một ngày để chiếm được Troitsk
- 181 Chương 181: Không đề
- 182 Chương 182: Hiệu quả vượt trội, làm chấn động toàn cầu
- 183 Chương 183: Người kết thúc cuộc chiến Gia Cốc đã đến với Zaporizhzhya – nơi anh ta trung thành.
- 184 Chương 184: Chỉ mất năm ngày để làm bánh gối, nhưng lại mất mười ngày để ăn bánh gối.
- 185 Chương 185: Tìm được của báu mà còn không biết
- 186 Chương 186: Các bạn chỉ nên suy nghĩ về vấn đề quân sự, trong khi Tổng tham mưu trưởng ...
- 187 Chương 187: Dịch sang tiếng Việt: Thanh trừng Krim, tái chiếm Donbas
- 188 Chương 188: Người chinh phục Sevastopol và Krym
- 189 Chương 189: Không đề
- 190 Chương 190: Hãy để danh tiếng xấu xa của Nicholas lan rộng khắp từ Ireland đến Khiết Đan, không ai biết đến nó.
- 191 Chương 191: Bóng tối trước khi trận chiến Kiyov bùng nổ
- 192 Chương 192: Người mù cưỡi ngựa mù, lao thẳng về phía vách đá.
- 193 Chương 193: Không đề
- 194 Chương 194: Xe tăng! Tấn công!
- 195 Chương 195: Dịch sang tiếng Việt: Cho tôi 48 giờ để đến được Kharkov.
- 196 Chương 196: Án mạng tam giác họ Lỗ
- 197 Chương 197: “Người Anh đang tăng cường nỗ lực.
- 198 Chương 198: Không đề
- 199 Chương 199: Xem ai sẽ không chịu nổi trước tiên.
- 200 Chương 200: Các cổng sắt được đóng lại, bao vây Giai Phụ
- 201 Chương 201: Đừng hòng trốn thoát được.
- 202 Chương 202: Không đề
- 203 Chương 203: Dịch sang tiếng Việt: Để Môder và Kämmer đứng vững!
- 204 Chương 204: Mödel: Tôi không nhắm đến người Ý Đức.
- 205 Chương 205: Người tiên phong chống lại Đức Quốc xã, Modell
- 206 Chương 206: Đến lượt tôi rồi.
- 207 Chương 207: Hãy để con chó Bù lại một lần nữa bị nỗi sợ hãi chi phối
- 208 Chương 208: Đêm giết người trong bình yên
- 209 Chương 209: Không đề
- 210 Chương 210: Bạn hãy đến trại tù binh để cùng các bạn đón Giáng Sinh nhé.
- 211 Chương 211: Hai điều vui đến cùng một lúc, cả hai chiếc bánh gạo đều được ăn hết.
- 212 Chương 212: Ngũ Cẩu Liên Minh Sát Thành Tam
- 213 Chương 213: Được phong làm nam tước, cùng những lợi ích lớn hơn nữa
- 214 Chương 214: Lợi ích khổng lồ từ chiến tranh
- 215 Chương 215: Không đề
- 216 Chương 216: Sa Hoàng quá hợp tác rồi.
- 217 Chương 217: Học viện Đúc vàng Poznan
- 218 Chương 218: Những kẻ lập dị ở Potsdam
- 219 Chương 219: Một bộ tham mưu đủ điều kiện, ít nhất phải cung cấp cho tất cả các giả...
- 220 Chương 220: Đối lập hai phe đen và đỏ, ai trên đời này mà không biết đến ngài.
- 221 Chương 221: Một cái hố chưa được lấp đầy, lại đào thêm một cái hố nữa.
- 222 Chương 222: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Pháo hoàn thành một nửa
- 223 Chương 223: Thực sự là một hướng đi kỹ thuật dẫn đến bế tắc.
- 224 Chương 224: Không đề
- 225 Chương 225: Không đề
- 226 Chương 226: Đây là chuyện tốt đấy.
- 227 Chương 227: Người Ba Lan muốn tự giải cứu bản thân
- 228 Chương 228: Không đề
- 229 Chương 229: Cephalosporin
- 230 Chương 230: Bài luận gây chú ý, tốt nghiệp thành công
- 231 Chương 231: Thăng chức thành thiếu tướng, tương lai trở nên vô hạn
- 232 Chương 232: Đại đế quốc sáu mươi người đại biểu hội nghị
- 233 Chương 233: Đính hôn, trở lại tiền tuyến
- 234 Chương 234: Không đề
- 235 Chương 235: Không đề
- 236 Chương 236: Người cai trị chiến trường Đông đã trở lại.
- 237 Chương 237: Lỗ Lộ Tú còn nhỏ bé, non nớt, ta không chịu khuất phục trước hắn!
- 238 Chương 238: Không đề
- 239 Chương 239: Delmenzigen gây rắc rối, may mắn thay vẫn có thể tìm cách giải quyết.
- 240 Chương 240: Đổ bộ vào Bát Tống
- 241 Chương 241: Mục tiêu duy nhất của chúng ta là mỏ dầu Baku.
- 242 Chương 242: Đảo Midway thiếu nước ngọt
- 243 Chương 243: Không đề
- 244 Chương 244: Vua William: Những người trong bộ mật mã hải quân đều là những kẻ vô dụng
- 245 Chương 245: Lỗ Lộ Tú: Những gì Hipper nói đều là lời của tôi
- 246 Chương 246: Tiến vào khu vực mỏ dầu Baku, tiêu diệt toàn bộ Quân đoàn Tập đoàn Caucasus
- 247 Chương 247: Không đề
- 248 Chương 248: Chúng ta không chiến đấu ở Verdun, nhưng Verdun lại đến tấn công chúng ta.
- 249 Chương 249: Chiến thuật bộ binh ném lựu hiệu quả tức thì
- 250 Chương 250: Hãy để Hoàng đế mở mang tầm mắt.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.