Chương 147: Ngày Tận Thế Của Hạm Đội Biển Đen
Đại tướng Eberhardt đã nghĩ đến việc quay trở về Sevastopol ngay khi nhận được tin tức rằng Thiếu tướng Lukin đang gặp phải thất bại nhanh chóng.
Nhưng lúc này đã quá muộn; ông sắp phải đối đầu với đội tàu chiến không sợ hãi của Đức do Trung tướng Wilhelm Su Shun chỉ huy ở phía nam.
(Chú thích: Hôm qua có một độc giả nhắc nhở rằng tên này nên được dịch là “Wilhelm Su Xiong”, nhưng đây chỉ là sự khác biệt trong cách phiên âm giữa các phiên bản dịch khác nhau; tôi vẫn giữ nguyên cách viết ban đầu. “Su Shun” có lẽ là cách phiên âm từ thời kỳ cũ.)
Khi đội tàu tuần dương của Spee tiêu diệt đội tàu chiến Odessa của người Rus, khoảng cách giữa đội tàu của ông và đội tàu không sợ hãi của Trung tướng Su Shun chỉ còn lại khoảng mười mấy hải lý nữa.
Nếu Đại tướng Eberhardt quyết định bỏ chạy vào lúc này, với tốc độ 21 hải lý/giờ của mình, chắc chắn ông sẽ không thể đánh bại được hai tàu tuần dương loại “Mao Kỳ” do Đại tướng Spee chỉ huy – những con tàu có tốc độ lên đến 27 hải lý/giờ.
Thà rằng ông liều mạng để cố gắng kéo dài cuộc chiến và giết chết vài tên địch trước khi bị tiêu diệt hoàn toàn, còn hơn là bị địch đuổi theo một cách vô ích cho đến khi kiệt sức.
Đặc biệt là trong những ngày gần đây, hạm đội Biển Đen luôn ở trong tình trạng thua thiệt nặng nề. Khi bị không kích, họ không thể chống trả được; sau khi không kích kết thúc, họ cũng không dám quay trở về cảng để tắt máy. Họ buộc phải duy trì hoạt động của các lò hơi, vì sợ rằng một ngày nào đó, khi có cuộc không kích mới xảy ra, họ sẽ không kịp chuẩn bị đủ nhiên liệu.
Và trong trận chiến nhỏ vào buổi trưa hôm đó, một đội tàu của họ đã bị địch tấn công dồn dập và bị tiêu diệt gần như hoàn toàn. Sau những thất bại lớn như vậy, ngay cả những người yếu đuối nhất cũng sẽ trở nên tức giận; ai lại muốn chết một cách nhục nhã?
“Toàn bộ hạm đội, chuẩn bị chiến đấu! Xếp thành hàng ngang! Mục tiêu là đội tàu không sợ hãi Demania phía trước!”
Đại tướng Eberhardt cắn răng và đưa ra lệnh chiến đấu đến cùng.
Hạm đội Biển Đen của người Rus nhanh chóng xoay hướng và hình thành thành một đội hình chiến đấu.
Tàu không sợ hãi “Maria Hoàng hậu” ở vị trí đầu tiên đối đầu với tàu chỉ huy của Trung tướng Wilhelm Su Shun – “Schwaben”; tàu không sợ hãi “Ekaterina Đại đế” ở vị trí thứ hai đối đầu với tàu “Viding” ở hàng thứ hai của đội hình đối phương; và tàu không sợ hãi “Saint Evstafy” ở cuối cùng đối đầu với tàu “Zalingen” ở cuối cùng của đội hình đối phương.
Rất nhanh sau đó, đạn pháo
Với sức mạnh của những chiếc thiết giáp hạm không sợ hãi, việc đánh bại những chiếc thiết giáp hạm tương đương của đối phương lẽ ra là điều khá dễ dàng.
Nhưng thật đáng tiếc, hai chiếc thiết giáp hạm của Đô đốc Eberhardt đều không ở trong trạng thái tốt nhất:
“HMS Maria Theresa” đã bị một quả bom hàng không có trọng lượng 500 kg và hai quả bom nhỏ đánh trúng trong cuộc không kích vào cảng Sevastopol ngày hôm kia. Điều này khiến hệ thống xoay của tháp pháo số hai và ống khói sau bị hư hỏng nặng nề.
Kết quả là, một phần tư sức mạnh hỏa lực của “HMS Maria Theresa” bị mất; chỉ có ba trong tổng số bốn tháp pháo có thể hoạt động được, và tốc độ tối đa của con tàu cũng giảm từ 21 hải lý/giờ xuống còn 19 hải lý/giờ.
Mặc dù ống khói bị hư hỏng đã được khắc phục gấp rút, nhưng mỗi khi con tàu tăng tốc, vẫn có khói đen thoát ra và lan tràn khắp sàn tàu, gây ảnh hưởng đến khả năng quan sát.
Còn “HMS Tsarina” thì bị sáu quả bom nhỏ đánh trúng, làm hư hỏng một số công trình trên tầng cao và các thiết bị ngoại vi; các thiết bị đo khoảng cách và quan sát đều bị ảnh hưởng nghiêm trọng, và dù được sửa chữa gấp rút, những hư hại đó vẫn chưa được khắc phục hoàn toàn.
Sau khi cuộc giao tranh bắt đầu, hai bên đều tuân thủ quy tắc để trao đổi đạn pháo với nhau.
Các tàu hỗ trợ của phe Lusha vì không còn ưu thế về số lượng nên cũng không dám xông lên tấn công; họ chỉ đứng ở phía sau các chiến hạm chính, cẩn thận đối phó với những tàu phóng ngư lôi của đối phương.
“Bum… bum… bum…”
Loạt đạn pháo đầu tiên được phe Lusha bắn ra khi cả hai bên cách nhau 15 km.
Khi ba chiếc tàu của phe Lusha bắn loạt đạn thứ hai, ba chiếc tàu của phe Đức cũng không hề kém cạnh và nhanh chóng đáp trả, chỉ chậm hơn khoảng 30 giây mà thôi.
Sau đó, cả hai bên tiếp tục bắn nhau với tần suất thấp, cẩn thận điều chỉnh tọa độ và độ chính xác, và trong vòng 17 phút, họ đã trao đổi tổng cộng 20 loạt đạn pháo, nhưng vẫn không đạt được kết quả nào.
Khoảng cách giao tranh cũng dần giảm từ 15 km xuống còn 12 km.
Lúc này, mọi thứ lại y hệt như những gì đã xảy ra trước đó…
“Chết tiệt! Khói từ ống khói đang làm giảm hiệu quả ngắm bắn!”
“Chiếc ‘HMS Tsarina’ cũng vậy… Chắc chắn là do độ chính xác của các thiết bị quan sát mới được thay thế sau cuộc không kích hôm đó!”
Đô đốc Eberhardt nhìn thấy rằng sau 20 loạt đạn pháo được bắn ra mà vẫn không có chiếc nào trúng đích, ông biết chắc rằng độ chính xác của các thi
May mắn thay, khi khoảng cách giữa hai tàu được rút ngắn xuống còn 12 km, “Maria Hoàng hậu” cuối cùng cũng đã đánh trúng “Schwaben” trong lần bắn pháo thứ 23.
“Bùm!” Quả đạn xuyên giáp có đường kính 305 mm đã xuyên thủng thành công lớp giáp chính dày 225 mm của “Schwaben”. Lớp giáp này hoàn toàn không thể chống lại sức xuyên thủng mạnh mẽ như vậy; một lỗ hổng lớn, méo mó đã xuất hiện.
Tuy nhiên, do nền công nghiệp luyện kim yếu kém, những quả đạn xuyên giáp sản xuất ra bởi người Luzha khá giòn và dễ vỡ. Khi xuyên qua lớp giáp dày của tàu địch, đầu đạn thường bị vỡ tung.
Sau khi xuyên qua lớp thép đầu tiên, những quả đạn này vỡ ra khi va vào lớp giáp vòm bên trong tàu và ngay lập tức nổ tung, không thể tiếp tục xuyên thủng được nữa.
Điều đáng tiếc là các chiến hạm Đức lại rất thích sử dụng lớp giáp vòm để bảo vệ phần dưới mực nước của khu vực trọng yếu. Kết quả là những quả đạn xuyên giáp cỡ lớn của Luzha, dù có thể xuyên thủng lớp giáp chính và phá hỏng một số thiết bị trên tàu địch, nhưng vẫn không thể khiến tàu địch bị ngập nước.
“Schwaben” đã chịu đựng được một quả đạn như vậy; một phần lớp giáp của khẩu pháo ở tầng dưới bên trái tàu bị phá hủy, hệ thống pháo phụ bên phải cũng bị hỏng, nhưng phần còn lại vẫn hoạt động bình thường.
“Đã trúng rồi! Và quả thật là đã xuyên thủng được!”
Trên tàu “Maria Hoàng hậu”, Đại tướng Eberhardt đã chứng kiến trực tiếp một quả đạn xuyên giáp của mình đã xuyên thủng được tàu địch và nổ tung bên trong, tạo ra một lỗ hổng lớn ở sườn tàu, khiến các tấm thép bên ngoài bị văng ra ngoài. Ông không khỏi cảm thấy hào hứng.
Sau nhiều ngày phải chịu đựng oan ức, hôm nay cuối cùng cũng đã trả được một phần thù!
Nếu tiếp tục theo đà này, chỉ cần trong nửa giờ tới mình có thể tiêu diệt được cả ba chiếc tàu “Battleship” của phe địch, có lẽ kết quả của trận chiến này sẽ thay đổi!
Ngay cả sau hơn nửa giờ, khi “Mao Kỳ” và “Goben” đến hiện trường, mình đã tiêu diệt được cả ba chiếc “Battleship” của Đức; lúc đó chúng ta sẽ có lợi thế khi đối đầu với họ với tỷ lệ 3 đối 2!
“Maria Hoàng hậu” cùng “Ekaterina Đại đế” và “Saint Evstafy” đối đầu với “Mao Kỳ” và “Goben”.
Lợi thế vẫn thuộc về chúng ta!
Sự sống hay cái chết đều phụ thuộc vào nước cờ này!
“Nhanh lên, tiếp tục rút gần khoảng cách! Phải quyết định thắng thua càng sớm càng tốt! Trước khi hai tàu tuần dương của địch đến nơi, chúng ta phải tiêu diệt hết cả ba chiếc ‘Battles
Người Lusha sở hữu tổng cộng 25 khẩu pháo khổng lồ cỡ 305 milimét, trong khi phe đối phương chỉ có 12 khẩu pháo cỡ 240 milimét; về mặt sức mạnh hỏa lực, họ hoàn toàn áp đảo đối thủ.
Việc giảm khoảng cách giao tranh đã mang lại lợi ích rõ rệt cho tàu “Elizabeth Đại đế”, bởi các thiết bị quan sát của con tàu này đã bị hư hại nặng. Ban đầu, không một phát đạn nào trúng đích; nhưng khi khoảng cách được giảm xuống còn 10 km, con tàu này liên tiếp bắn trúng “Viking” tới 3 quả đạn xuyên giáp cỡ 305 milimét! Số cầu sau và tháp pháo chính phía sau của “Viking” bị phá hủy hoàn toàn do các vụ nổ dữ dội, nhưng nhờ vào thiết kế cấu trúc tuyệt vời và khả năng kiểm soát thiệt hại tự nhiên của người Đức, việc các vật liệu nổ bên trong pháo được kích hoạt là điều không thể xảy ra.
Trước khi bị tổn thất nặng nề, “Viking” cũng đã phản công và bắn trúng “Elizabeth Đại đế” 2 phát pháo cỡ 240 milimét; trong đó, 1 phát trúng vào các tầng trên cùng của con tàu, phá hủy một số cơ sở vật chất, còn phát còn lại trúng vào lớp giáp chính nhưng không thành công trong việc xuyên qua.
Nếu lúc này, đối thủ của “Viking” là chiến hạm thuộc lớp “Cam Cổ Đặc” của Hải quân Biển Baltic – loại chiến hạm còn cổ xưa hơn “Elizabeth Đại đế” – thì có lẽ phát đạn đó sẽ có cơ hội xuyên qua lớp giáp của đối phương khi khoảng cách còn 10.000 mét. Nhưng thật đáng tiếc, điều đó không thể xảy ra.
Lớp giáp bên hông của “Cam Cổ Đặc” chỉ là 227 milimét, trong khi “Elizabeth Đại đế” đã được tăng cường lên thành 252 milimét; sự khác biệt về độ dày lớp giáp này đôi khi quyết định sự sống còn của con tàu.
“Tuyệt vời! Ngay cả ở khoảng cách 10 km, pháo cỡ 240 milimét cũng không thể xuyên qua lớp giáp chính của chúng ta! Chúng ta hãy giữ nguyên khoảng cách này, không, hãy tiến lại gần một chút nữa, và tiếp tục tấn công mạnh mẽ!”
Đại tướng Eberhardt nhìn thấy đối phương không thể xuyên qua lớp giáp của mình, đã hoàn toàn yên tâm và càng chiến đấu càng trở nên hăng hái.
Chỉ trong vòng 15 phút ngắn ngủi, ba tàu của Lusha đã bắn trúng tổng cộng 7 pháo của người Demania, trong khi người Demania chỉ mới bắn trúng được 5 pháo, và không gây ra bất kỳ tổn thương nghiêm trọng nào cho đối phương. Điều này có thể được coi là thành quả đạt được nhờ vào kỹ năng lái tàu và tài xếo pháo xuất sắc của người Demania, nhưng dù tài xếo pháo có giỏi đến đâu, cũng không thể vượt qua được sự chênh lệch về cơ sở vật chất.
Trong cuộc giao tranh ác liệt này, Trung tướng Wilhelm Su Shun nhận thấy tình hình đang trở nên nguy hiểm, liền gửi
Nhưng theo thông tin tình báo, các chiếc tàu lớp “Maria Hoàng hậu” gặp phải những vấn đề liên quan đến khả năng hoạt động trên mặt biển và cấu trúc thân tàu. Có thể kẻ địch đã thiết kế sao cho mũi tàu ít được trang bị giáp hơn để cân bằng thân tàu. Nếu buộc phải giao tranh ở khoảng cách rất gần, chúng ta có thể cố gắng tấn công vào phần mũi tàu của đối phương.
Tướng Su Shun đọc xong bức điện này, một lúc không biết nên nói gì. Cuộc chiến đã kéo dài đến nửa chừng rồi, làm sao lại có thông tin mới như vậy? Nếu có thông tin, tại sao không nói sớm hơn?
Nhưng bây giờ ông còn có thể làm gì được nữa chứ? Chỉ có thể thử một cái thôi.
Dù sao thì khoảng cách giao tranh đã giảm xuống rất gần, tỷ lệ trúng đích của cả hai bên cũng ngày càng cao.
Chiếc “Viding” của chúng ta đã bị tổn thương nặng nề; có vẻ như kẻ địch nhận ra rằng con tàu này là mục tiêu chính, nên muốn tập trung tấn công nó trước. Hiện tại, “Viding” đã bị trúng 5 phát đạn, hai tháp pháo gần như không thể sử dụng được nữa.
May mắn thay, việc “Viding” thu hút sự chú ý của đối phương đã giúp “Schwaben” và “Zarlingen” duy trì được khả năng tấn công ổn định.
Tướng Su Shun lập tức điều chỉnh chiến thuật, yêu cầu các tàu bắn vào phần trước của “Maria Hoàng hậu” từ khoảng cách 9 km, tăng thêm vài chục mét độ chính xác trong việc bắn.
Công sức không uổng phí; sau vài đợt tấn công, “Schwaben” cuối cùng đã trúng 2 phát đạn 240 mm xuyên giáp vào mũi tàu “Maria Hoàng hậu”, còn “Zarlingen” cũng trúng 1 phát vào mũi tàu “Ekaterina Đại đế”.
Quan trọng hơn, khi khoảng cách giao tranh giảm xuống còn chỉ 9 km, các khẩu pháo phụ 150 mm của các tàu Đức cũng bắt đầu phát huy hiệu quả. Ban đầu, những khẩu pháo này không thể xuyên qua lớp giáp chính của các tàu chiến mạnh, chỉ có thể gây tổn thương cho các cấu trúc phía trên tàu. Nhưng khi khoảng cách giảm xuống còn 9 km, chúng có thể bắn chính xác hơn, tập trung vào phần mũi tàu đối phương. Chỉ trong vài phút ngắn ngủi, mũi của cả hai tàu “Unyielding” của phe Đức đã bị đánh thủng nhiều lỗ lớn.
“Thực sự là các tàu chiến của người Lusha có vấn đề về cấu trúc! Khả năng hoạt động trên mặt biển của họ kém! Mũi tàu của họ bị hạ thấp đáng kể, lớp giáp ở mũi tàu gần như không còn gì cả!”
Khi nhìn thấy điều này, trong mắt Tướng William Su Shun bùng lên tia hy vọng. Ít nhất thì cuộc phản công của chúng ta cũng có ý nghĩa, chứ không chỉ đơn thuần là giúp hạm đội tuần dương trì hoãn thời gian và chống đỡ tổ
Khi mũi tàu bị chìm xuống, đầu tiên điều này sẽ khiến quỹ đạo đạn bắn bị lệch, làm giảm tỷ lệ trúng đích của hai chiếc thiết giáp hạm chủ lực “Lusha” ít nhất 20%.
Nhưng điều này vẫn chưa phải là điểm tồi tệ nhất. Vấn đề thực sự nghiêm trọng là sau khi mũi tàu chìm xuống, lực cản trong quá trình di chuyển tăng lên đáng kể, khiến tốc độ tàu giảm mạnh.
Nếu phần đuôi tàu có xu hướng nâng lên, thậm chí một số cánh quạt máy bay phản lực có thể đẩy nước lên không khí, làm giảm lực đẩy hiệu quả và khiến tốc độ tàu càng chậm hơn nữa.
Chẳng mấy chốc, tốc độ của “Maria Hoàng Hậu” đã giảm từ 19 hải lý/giờ xuống còn 15 hải lý/giờ, còn “Ekaterina Đại Đế” cũng chỉ đạt 16 hải lý/giờ. Với tốc độ này, so với “Fearless”, các con tàu này hoàn toàn không còn ưu thế gì nữa; thậm chí còn chậm hơn cả “Fearless”.
Đại tướng Eberhardt không thể nào thu hẹp khoảng cách chiến đấu để tiếp cận “William Su Shun” được nữa. Trừ khi ông ta cho “Saint Evstafy” tiến ra một mình ở tốc độ cao để đối đầu với đối phương…
Đại tướng Eberhardt nhìn thấy tình hình biến đổi này mà tức giận đến mức đập chân liên hồi, ra lệnh cho cả ba con tàu tập trung hỏa lực vào “Viding”, dù sao cũng phải đánh chìm nó càng sớm càng tốt.
22 khẩu pháo 305 còn có thể bắn được được sử dụng liên tục để tấn công “Viding”; sau bảy hay tám loạt đạn, con tàu này cuối cùng đã bị hơn 20 viên đạn xuyên giáp đánh trúng và không thể chịu đựng nổi nữa, phát nổ rồi chìm xuống.
Trong suốt quá trình này, lực lượng hỏa lực của phe Lusha thật sự bị lãng phí rất nhiều. Ngay cả khi chỉ bị trúng hơn 15 viên đạn, “Viding” cũng sẽ dần suy yếu và cuối cùng chìm xuống dù không hành động gì cả.
Nhưng vì Đại tướng Eberhardt đã quá tức giận, ông ta không thể đánh giá được liệu con tàu địch có tự chìm hay không; vì vậy, ông ta tiếp tục bắn không ngừng để đảm bảo đối phương chắc chắn bị tiêu diệt.
Mãi cho đến khi “Viding” cuối cùng cũng chìm xuống, ông ta mới chuyển hướng hỏa lực sang “Zalingen”, con tàu bị tổn thương nặng hơn.
Tuy nhiên, chưa kịp bắn vài loạt đạn nữa, khi khoảng cách giữa hai bên ngày càng tăng, tốc độ của hai con tàu “Maria Hoàng Hậu” cũng ngày càng chậm lại, lượng nước tràn vào mũi tàu càng nhiều, tỷ lệ trúng đích cũng giảm dần… Cùng lúc đó, “Mao Kỳ” và “Goben” cũng cuối cùng đã đến hiện trường chiến đấu.
Điều tồi tệ hơn nữa là khi tốc độ của hai con tàu “Maria Ho
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Bạn hãy chống lại kẻ thù gấp hai trăm lần!
- 2 Chương 2: Không đề
- 3 Chương 3: Bạn nói rằng đây là công lao của một trung sĩ?
- 4 Chương 4: Từ hôm nay trở đi, tôi sẽ là Trung úy Lu Lu Xiu.
- 5 Chương 5: Hãy để anh ta điên cuồng một tiếng trước khi bắt lại.
- 6 Chương 6: Không có súng không có pháo, kẻ địch đã chuẩn bị sẵn cho chúng ta.
- 7 Chương 7: Không đề
- 8 Chương 8: Cáp điện ngầm và những âm mưu lớn hơn
- 9 Chương 9: Không đề
- 10 Chương 10: Đúng rồi! Đại thần!
- 11 Chương 11: Bạn không đơn độc trong cuộc chiến này!
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Dịch sang tiếng Việt: Tạo ra một tin đồn, hủy diệt một quốc gia.
- 14 Chương 14: Bạn nào không theo lời tôi, dù chết đi cũng sẽ bị hủy hoại danh dự.
- 15 Chương 15: Anh trai tôi không muốn cái gì cả, anh trai tôi chỉ muốn đến bến cảng để làm vài việc thôi.
- 16 Chương 16: Bắt thỏ trong bãi cỏ, tấn công Hải quân Hoàng gia từ xa
- 17 Chương 17: Dịch sang tiếng Việt: Khám phá những đặc tính độc đáo của Schipper
- 18 Chương 18: Hãy để Yin Maiman lái máy bay đưa chúng ta đến cảng William.
- 19 Chương 19: Đại vương có nghĩ rằng việc thêm vào những điều kiện này là hợp lý không?
- 20 Chương 20: Hạm đội chiến thuật, xông pha!
- 21 Chương 21: Dịch sang tiếng Việt: Đánh lạc hướng bằng một nhát kiếm, rồi đưa vào bẫy của ta.
- 22 Chương 22: Chỉ cần người chơi đi rừng không xuất hiện trên đường, anh ta có thể ra chiến đấu.
- 23 Chương 23: Sự phối hợp giữa hải quân và lục quân thật là tuyệt vời.
- 24 Chương 24: Sư tử đuổi thỏ, nhưng mỗi con vẫn được đánh bại riêng biệt
- 25 Chương 25: Diệt cỏ triệt rễ, loại bỏ cái ác cho đến khi hết sạch
- 26 Chương 26: Ngay cả việc rút lui cũng có thể được sử dụng để lừa đảo.
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: May mắn không làm uổng phí sứ mệnh, được thăng chức lên cấp đại úy.
- 29 Chương 29: Không đề
- 30 Chương 30: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Kế hoạch thành lập đội tấn công bão tố
- 31 Chương 31: Chỉ những gì phù hợp mới là tốt nhất.
- 32 Chương 32: Đương Đại Klaussowitz
- 33 Chương 33: Đầu tư khắp nơi, dùng cái gì hiệu quả thì dùng cái đó.
- 34 Chương 34: Không đề
- 35 Chương 35: Tên chương tiếng Trung: Cửa sau của khẩu súng xung kích này khá lỏng lẻo, có thể xảy ra sự cố
- 36 Chương 36: Tất cả những chiếc BMW đều do chúng ta tạo ra.
- 37 Chương 37: Từ đầu đến chân đều thay đổi hết
- 38 Chương 38: Tựa đề tiếng Trung: Lundstadt: “Chúng ta lẽ ra đã nên nghĩ đến điều này từ năm 1918
- 39 Chương 39: Khi bị bao vây và đánh đập, hãy nhìn chằm chằm vào người đang hét “Anh em ơi, hãy…
- 40 Chương 40: Tập hợp nhân tài, trở lại tiền tuyến
- 41 Chương 41: Bạn hy vọng người phụ nữ quyền năng ấy sẽ giúp đỡ bạn trong lúc này.
- 42 Chương 42: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tuyển mộ trước khi chiến tranh bắt đầu, trung đoàn xung kích không chỉ đòi hỏi lòng dũng
- 43 Chương 43: Mục tiêu là Ypres, hãy tấn công!
- 44 Chương 44: Bao vây áp đảo, 240.000 đối 190.000, lần này ưu thế thực sự thuộc về họ.
- 45 Chương 45: Luật pháp không có hiệu lực retroactive.
- 46 Chương 46: Không đề
- 47 Chương 47: Điều mà Rommel không thể làm được, Lelouch vẫn có thể thực hiện được
- 48 Chương 48: Học giỏi toán, lý, hóa, sẽ không sợ bất kỳ thứ gì trên đời này.
- 49 Chương 49: Hãy khiến đội kỵ binh của kẻ thù biết hát và nhảy múa!
- 50 Chương 50: Đoàn kỵ binh diệt đội, chiếm giữ Ba-io-lơ
- 51 Chương 51: Phát điểm chiến tranh tài sản, tiếp tục hăng hái và kiên trì tiến lên.
- 52 Chương 52: Muốn hai bên cùng phát triển, thì phải sử dụng pháo trên tàu hỏa.
- 53 Chương 53: Cuộc tấn công vào Đêm Giáng Sinh
- 54 Chương 54: Cắt đứt động mạch chính của quân đội
- 55 Chương 55: Giống như hai con chuột chũi đang quấn lấy nhau
- 56 Chương 56: Trong chiến lược, chúng ta cần coi thường đối thủ; trong chiến thuật, lại phải xem xét đối thủ một cách nghiêm túc.
- 57 Chương 57: Những chữ mà người khác không dám ký, Lelouch lại dám ký
- 58 Chương 58: Thật khó để không ngưỡng mộ.
- 59 Chương 59: Ba lần tầm bắn của thiết bị phun lửa, dễ dàng loại bỏ Sten
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Quân địch lại mù lại điếc, nhưng quân ta thì không điếc.
- 62 Chương 62: Dựng lá cờ trên đỉnh núi Kemmerer (Cần đặt hàng trước)
- 63 Chương 63: Đường sắt được khai thông, lao vút tiến lên, cắt đứt Dunkirk!
- 64 Chương 64: Phương pháp tấn công bất ngờ chưa từng được nghĩ đến
- 65 Chương 65: Tiến hóa trong chiến tranh
- 66 Chương 66: Thật đáng thương khi phải ngồi suốt nửa đêm trước chiếc ghế trống rỗng, hỏi han về cuộc sống của mọi người và những t
- 67 Chương 67: Binh sĩ mang ô và thuốc sulfonamid
- 68 Chương 68: Bổ sung đoạn cuối cùng
- 69 Chương 69: Những thứ mềm yếu sợ những thứ cứng rắn; những thứ cứng rắn lại sợ những thứ liều lĩnh đến mức không sợ chết.
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Trở lại tiền tuyến, tấn công Dunkirk mạnh mẽ
- 72 Chương 72: Bước chân đến cửa, lại gặp kẻ thù mạnh! Mũi tên đã căng trên dây, không thể…
- 73 Chương 73: Đổ bộ chiếm giữ các khẩu đại bác của pháo đài Dunkirk
- 74 Chương 74: Dùng khẩu pháo của họ để đáp trả lại cho con tàu của họ!
- 75 Chương 75: “Yên trung ác quỷ, khép đứt cổ họng của đoàn quân.
- 76 Chương 76: Nỗ lực hết sức, được thăng chức lên cấp trung tá.
- 77 Chương 77: Hải quân Hoàng gia được mang đến tận tay
- 78 Chương 78: Không đề
- 79 Chương 79: Tựa đề chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Hạm đội Queen Elizabeth cuối cùng cũng đã ra khơi.
- 80 Chương 80: Cuộc chiến tranh lớn cuốn hút tất cả mọi người vào trong
- 81 Chương 81: Hãy để đoàn quân xâm lược nhìn thấy một tia hy vọng rồi mới dứt khoát và tàn nhẫn tiêu diệt nó.
- 82 Chương 82: Tàu chiến không sợ hãi áp đặt lệnh phong tỏa tại bãi biển
- 83 Chương 83: Hyper dũng cảm cắt bỏ lời kêu ghét chiến tranh, David Betty cắt đuôi để sinh tồn
- 84 Chương 84: Dịch sang tiếng Việt: Cuộc chiến cuối cùng chống lại đội quân xâm lược
- 85 Chương 85: Đánh vào Ypres, bắt sống Tướng French
- 86 Chương 86: Đột nhập Ypres, bắt sống Franchet-Haynant
- 87 Chương 87: Bài ca chiến thắng vang dội, nhiều nhà vui mừng, nhiều nhà buồn bã
- 88 Chương 88: Bạn đã bắt được tổng tư lệnh địch, vậy sao chỉ thăng ông ta lên cấp đại tá thôi?
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Những nền tảng công nghiệp trước khi sản xuất xe tăng
- 91 Chương 91: Biến cái hỏng thành điều kỳ diệu, biến kẻ thù thành bạn bè
- 92 Chương 92: Việc kiểm soát tâm trí con người mạnh đến mức đáng sợ
- 93 Chương 93: Không thể để vài vị đại thần không bị đổ, chuyện này là không thể qua khỏi được.
- 94 Chương 94: Không đề
- 95 Chương 95: Trở về quê hương trong vinh quang, thu hút những tài năng xuất sắc
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Tôi chỉ là một đại tá, những vấn đề quan trọng liên quan đến đồng minh như thế này không nên để tôi lo.
- 98 Chương 98: Gom góp nhiều ân lành, trở về với những điều tốt đẹp.
- 99 Chương 99: Kết bạn với Skoda
- 100 Chương 100: Đánh bại Công tước, tiến về Berlin để báo cáo công việc
- 101 Chương 101: Chức vụ mới: Giám đốc Phòng Thông tin Chiến tranh
- 102 Chương 102: Chỉ cần phù hợp với thời đại này, ngay cả những con tàu chiến lớn và những khẩu pháo hùng mạnh cũng không còn là điề
- 103 Chương 103: Không đề
- 104 Chương 104: Ý tuyên chiến
- 105 Chương 105: Bú Quốc làm những việc lớn lao
- 106 Chương 106: Đông Tuyến Chiến Thuật
- 107 Chương 107: Phải kiên nhẫn mới có thể đạt được thành công lớn.
- 108 Chương 108: Xe bán xích và hành quân đổ bộ chính là những công cụ được sử dụng trong tình huống này.
- 109 Chương 109: Bị lệnh đầu hàng, quân xâm lược liều lĩnh tiến công.
- 110 Chương 110: Tiểu đề/Phụ đề được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Đạn khói phía Tây: Dễ dàng chiếm giữ Calais, để cho kẻ thù thấy
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Đột phá Gollitschaeo hoàn hảo hơn cả trong lịch sử
- 113 Chương 113: “Xian Bao Yi Ge Xiao Die Zi” (Chương dài sáu nghìn từ)
- 114 Chương 114: Dịch sang tiếng Việt: Bao vây và tiêu diệt kẻ thù ở Talnuf
- 115 Chương 115: Phi công chiến binh trên bầu trời Tallinn
- 116 Chương 116: Dùng xác chết của kẻ thù để nâng cao độ cao của qua Đèo Dukla
- 117 Chương 117: Đổ bộ vào Lviv
- 118 Chương 118: Thả quân đổ bộ xuống Lviv
- 119 Chương 119: Giải cứu tám vạn tù binh, tấn công mạnh mẽ Lviv (Bảy nghìn từ)
- 120 Chương 120: Dịch sang tiếng Việt: Phá hủy toàn bộ căn cứ hậu cần của Tập đoàn quân Tây Nam
- 121 Chương 121: Máy bay lượn phá hủy kho đạn dược
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Toàn diệt Liên quân Tam Quốc
- 124 Chương 124: Đánh bại hàng triệu kẻ thù, khiến cả thế giới sửng sốt
- 125 Chương 125: Các biện pháp đối phó của người Lỗ Sa
- 126 Chương 126: Nếu không có ,
- 127 Chương 127: Bắc Lỗ Đăng, Nam Lỗ Tu
- 128 Chương 128: Ba tháng không gặp, hẳn phải nhìn nhau bằng con mắt mới.
- 129 Chương 129: Lực lượng to lớn tạo nên những phép màu (Chương dài 7.000 từ)
- 130 Chương 130: Thế giới trong 15 năm tới, vẫn sẽ là nơi mà biển mạnh và trời yếu.
- 131 Chương 131: Không đề
- 132 Chương 132: Bức ép người Britannia phải đầu hàng để cứu Đức
- 133 Chương 133: Tựa đề tiếng Việt: Cây công nghệ quốc gia Bù biến mất
- 134 Chương 134: Đi vài nước cờ nhàn rỗi trước đã, để kiệt sức hết những gì còn lại của chiếc phi thuyền bay.
- 135 Chương 135: Bom tấn công quy mô lớn nhất trong Thế chiến này
- 136 Chương 136: Kháo cốt hút tuỷ, thật là công phu.
- 137 Chương 137: Cuộc oanh tạc lớn ở Tây Đường
- 138 Chương 138: Bắn pháo xuyên biển, tiêu diệt chính xác
- 139 Chương 139: Không đề
- 140 Chương 140: Hãy để cả Hải quân và Không quân Hoàng gia đều đổ máu ở nơi này.
- 141 Chương 141: Đến tháng 8 năm 1915, quy mô hải quân còn lại của các nước tham chiến
- 142 Chương 142: Đổ đầy từ đây đến đó, điên cuồng vá lỗ hổng
- 143 Chương 143: Có thể so sánh được với hành vi vượt biên trái phép.
- 144 Chương 144: Dịch sang tiếng Việt: Quét sạch bãi mìn, tấn công bất ngờ tại cửa sông Dniester
- 145 Chương 145: Không đề
- 146 Chương 146: Viết tiếp kết thúc cho “Chiến hạm Boshijin-gō
- 147 Chương 147: Ngày Tận Thế Của Hạm Đội Biển Đen
- 148 Chương 148: Ngày tận thế của Hạm đội Biển Đen
- 149 Chương 149: Trời không sinh ra anh ta, … YD mãi mãi như đêm dài bất tận.
- 150 Chương 150: Hãy rời khỏi đường cao tốc đi, chúng tôi không có thời gian để bắt giữ họ bằng tay.
- 151 Chương 151: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Satan mang trên người hình xăm Lelouch
- 152 Chương 152: Ô Đà Sa là cái gì chứ, chúng ta phải đánh bại nó trong một cú!
- 153 Chương 153: Đại thắng ở Biển Đen, thu hoạch thành quả chiến tranh
- 154 Chương 154: Máy xay thịt vừa mới được khởi động.
- 155 Chương 155: Chạy nhanh lên! Quỷ dữ của Dunkirk đã trở lại rồi!
- 156 Chương 156: Không đề
- 157 Chương 157: Không đề
- 158 Chương 158: Bóng ma trên mặt biển Baltic
- 159 Chương 159: Bước chân trên Mặt Trăng
- 160 Chương 160: Nắm chặt cổ họng của quân địch ở Kurland
- 161 Chương 161: Hãy vào trong cái bình đi.
- 162 Chương 162: Không đề
- 163 Chương 163: Toàn diệt Hạm đội tuần dương Rasha, và nhân tiện thực hiện một chiến dịch chống gián điệp nữa.
- 164 Chương 164: Ngày xưa, Lý Long Cơ đã tiễn biệt Gia Thư Hàn; ngày nay, Nikolai cũng làm điều tương tự.
- 165 Chương 165: Trận chiến quyết định giữa hai mươi tàu chiến
- 166 Chương 166: Tiếng chuông tang vang lên cho ai?
- 167 Chương 167: Đầu hàng ngay trước chiến trường! Các anh em hãy đối đầu với những lính canh sa hoàng kia!
- 168 Chương 168: Người đàn ông đã thuyết phục hai tổng chỉ huy hạm đội đầu hàng
- 169 Chương 169: Báo cáo trước mặt Hoàng đế, được thăng chức thành Thiếu tướng
- 170 Chương 170: Lỗ Lộ Tú để lại kế hoạch cho Bắc Âu
- 171 Chương 171: Không đề
- 172 Chương 172: Xe tăng ra lò
- 173 Chương 173: Các khẩu pháo cao tầng được sử dụng trong tòa án quân sự? Điều đó là không thể!
- 174 Chương 174: Trở lại tuyến nam, màn kịch bắt đầu
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: Phương án Màu Xanh
- 177 Chương 177: Không đề
- 178 Chương 178: Chưa kịp cho lực lượng thiết giáp vào cuộc, kẻ địch đã sụp đổ.
- 179 Chương 179: Chiến Đấu Đầu Tiên Của Những Chiến Binh Thiết Giáp (Chương dài 6.000 từ, tính đến hôm nay)
- 180 Chương 180: Một ngày để chiếm được Troitsk
- 181 Chương 181: Không đề
- 182 Chương 182: Hiệu quả vượt trội, làm chấn động toàn cầu
- 183 Chương 183: Người kết thúc cuộc chiến Gia Cốc đã đến với Zaporizhzhya – nơi anh ta trung thành.
- 184 Chương 184: Chỉ mất năm ngày để làm bánh gối, nhưng lại mất mười ngày để ăn bánh gối.
- 185 Chương 185: Tìm được của báu mà còn không biết
- 186 Chương 186: Các bạn chỉ nên suy nghĩ về vấn đề quân sự, trong khi Tổng tham mưu trưởng ...
- 187 Chương 187: Dịch sang tiếng Việt: Thanh trừng Krim, tái chiếm Donbas
- 188 Chương 188: Người chinh phục Sevastopol và Krym
- 189 Chương 189: Không đề
- 190 Chương 190: Hãy để danh tiếng xấu xa của Nicholas lan rộng khắp từ Ireland đến Khiết Đan, không ai biết đến nó.
- 191 Chương 191: Bóng tối trước khi trận chiến Kiyov bùng nổ
- 192 Chương 192: Người mù cưỡi ngựa mù, lao thẳng về phía vách đá.
- 193 Chương 193: Không đề
- 194 Chương 194: Xe tăng! Tấn công!
- 195 Chương 195: Dịch sang tiếng Việt: Cho tôi 48 giờ để đến được Kharkov.
- 196 Chương 196: Án mạng tam giác họ Lỗ
- 197 Chương 197: “Người Anh đang tăng cường nỗ lực.
- 198 Chương 198: Không đề
- 199 Chương 199: Xem ai sẽ không chịu nổi trước tiên.
- 200 Chương 200: Các cổng sắt được đóng lại, bao vây Giai Phụ
- 201 Chương 201: Đừng hòng trốn thoát được.
- 202 Chương 202: Không đề
- 203 Chương 203: Dịch sang tiếng Việt: Để Môder và Kämmer đứng vững!
- 204 Chương 204: Mödel: Tôi không nhắm đến người Ý Đức.
- 205 Chương 205: Người tiên phong chống lại Đức Quốc xã, Modell
- 206 Chương 206: Đến lượt tôi rồi.
- 207 Chương 207: Hãy để con chó Bù lại một lần nữa bị nỗi sợ hãi chi phối
- 208 Chương 208: Đêm giết người trong bình yên
- 209 Chương 209: Không đề
- 210 Chương 210: Bạn hãy đến trại tù binh để cùng các bạn đón Giáng Sinh nhé.
- 211 Chương 211: Hai điều vui đến cùng một lúc, cả hai chiếc bánh gạo đều được ăn hết.
- 212 Chương 212: Ngũ Cẩu Liên Minh Sát Thành Tam
- 213 Chương 213: Được phong làm nam tước, cùng những lợi ích lớn hơn nữa
- 214 Chương 214: Lợi ích khổng lồ từ chiến tranh
- 215 Chương 215: Không đề
- 216 Chương 216: Sa Hoàng quá hợp tác rồi.
- 217 Chương 217: Học viện Đúc vàng Poznan
- 218 Chương 218: Những kẻ lập dị ở Potsdam
- 219 Chương 219: Một bộ tham mưu đủ điều kiện, ít nhất phải cung cấp cho tất cả các giả...
- 220 Chương 220: Đối lập hai phe đen và đỏ, ai trên đời này mà không biết đến ngài.
- 221 Chương 221: Một cái hố chưa được lấp đầy, lại đào thêm một cái hố nữa.
- 222 Chương 222: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Pháo hoàn thành một nửa
- 223 Chương 223: Thực sự là một hướng đi kỹ thuật dẫn đến bế tắc.
- 224 Chương 224: Không đề
- 225 Chương 225: Không đề
- 226 Chương 226: Đây là chuyện tốt đấy.
- 227 Chương 227: Người Ba Lan muốn tự giải cứu bản thân
- 228 Chương 228: Không đề
- 229 Chương 229: Cephalosporin
- 230 Chương 230: Bài luận gây chú ý, tốt nghiệp thành công
- 231 Chương 231: Thăng chức thành thiếu tướng, tương lai trở nên vô hạn
- 232 Chương 232: Đại đế quốc sáu mươi người đại biểu hội nghị
- 233 Chương 233: Đính hôn, trở lại tiền tuyến
- 234 Chương 234: Không đề
- 235 Chương 235: Không đề
- 236 Chương 236: Người cai trị chiến trường Đông đã trở lại.
- 237 Chương 237: Lỗ Lộ Tú còn nhỏ bé, non nớt, ta không chịu khuất phục trước hắn!
- 238 Chương 238: Không đề
- 239 Chương 239: Delmenzigen gây rắc rối, may mắn thay vẫn có thể tìm cách giải quyết.
- 240 Chương 240: Đổ bộ vào Bát Tống
- 241 Chương 241: Mục tiêu duy nhất của chúng ta là mỏ dầu Baku.
- 242 Chương 242: Đảo Midway thiếu nước ngọt
- 243 Chương 243: Không đề
- 244 Chương 244: Vua William: Những người trong bộ mật mã hải quân đều là những kẻ vô dụng
- 245 Chương 245: Lỗ Lộ Tú: Những gì Hipper nói đều là lời của tôi
- 246 Chương 246: Tiến vào khu vực mỏ dầu Baku, tiêu diệt toàn bộ Quân đoàn Tập đoàn Caucasus
- 247 Chương 247: Không đề
- 248 Chương 248: Chúng ta không chiến đấu ở Verdun, nhưng Verdun lại đến tấn công chúng ta.
- 249 Chương 249: Chiến thuật bộ binh ném lựu hiệu quả tức thì
- 250 Chương 250: Hãy để Hoàng đế mở mang tầm mắt.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.