Chương 135: Bom tấn công quy mô lớn nhất trong Thế chiến này
Hai giờ sau, lúc 5 giờ 10 phút sáng.
Tại một mũi đất vô danh cách cảng Odessa 15 km về phía nam.
Đại tá hải quân Vitaly Rusa đang ngủ say trong phòng trực của chỉ huy pháo đài, như mọi khi.
Tối hôm qua, ông thậm chí còn uống hết gần nửa chai vodka kèm thịt heo béo và dưa chuột khô; số còn lại thì bị đổ đi.
Các binh sĩ dưới quyền ông cũng hoàn toàn lơ là trách nhiệm. Mặc dù về lý thuyết họ phải luân phiên trực gác để quan sát xem có tàu địch xuất hiện nào gây nguy hiểm cho cảng Odessa hay không, nhưng đa số các binh sĩ đều chọn cách ngủ gật trên vị trí trực gác của mình.
Chiến tranh đã bắt đầu được gần một năm rồi, nhưng hải quân Ottoman vẫn chưa dám tiếp cận khu vực xung quanh Odessa. Chỉ có những người thuộc đội ngũ hải quân Rusa mới biết rõ những tuyến đường an toàn để đi lại; người ngoài muốn xâm nhập vào đây thì coi như tự tìm cái chết.
Mặc dù vào đầu mùa hè, khu vực xung quanh Odessa cũng đã phải chịu ảnh hưởng của chiến tranh; khu vực Bielorussia lân cận đã bị quân Đức chiếm đóng một số đất đai. Nhưng sau đó, tình hình chiến sự lại trở nên yên tĩnh. Khu vực này cách tiền tuyến khoảng 200 km, vì vậy mọi người sau khi lo lắng một thời gian thì nhanh chóng trở lại cuộc sống bình thường.
Trong thời đại này, khoảng cách 200 km đủ để khiến những người ở xa tiền tuyến trở nên lơ là và sa sút trong công việc.
……
“Thật là quá lơ là… Nếu biết trước thì không nên cử quá nhiều phi cơ bay đến khu vực Odessa; lẽ ra nên phân một số sang hướng Mykolaiv từ trước. Sự phòng thủ yếu kém đến mức không hề có máy bay trinh sát nào được cử đi tuần tra… Những mục tiêu này thực sự đang chờ chúng ta tiếp cận.”
“Thật đáng tiếc… Sau khi những quả bom này rơi xuống, kẻ địch gần đó sẽ trở nên cảnh giác hơn; lúc đó sẽ không còn cơ hội để tiếp tục tấn công một cách âm thầm nữa.”
Trên một chiếc phi cơ dài hơn 150 mét, Trung tá Albert Kesselring nhìn xuống mặt đất thông qua ống ngắm oanh tạc và không khỏi thốt lên như vậy.
Sự thiếu cảnh giác của người Rusa trước các cuộc không kích thực sự thấp hơn nhiều so với người Britannia. Các khu vực phía sau hầu như không có đài gác canh chống không kích; gần cảng cũng không có máy bay trinh sát thường xuyên bay lượn tuần tra… Có lẽ bởi vì lúc này vừa mới bình minh, vẫn chưa đến giờ các phi công Rusa xuất phát.
Vì vậy, Trung tá Kesselring cũng không ngần ngại ra lệnh cho tất cả các phi cơ được chia thành ba nhóm. Ba chiếc phi cơ đầu tiên sẽ bay ngay phía trên các mục tiêu pháo đài, từ từ điều chỉnh tầm bắn để đảm bảo những quả bom đầu tiên được ném xuống mục tiêu một cách chính xác hơn.
Những chi
Và chiếc khí cầu đối diện với ba tháp pháo có lớp giáp dày 305 milimét đó, sẽ phải chờ cho những quả bom huấn luyện có trọng lượng nhỏ rơi chính xác ngay phía trên các tháp pháo, sau đó mới thả những quả bom hạng nặng 2000 kilogram xuống.
Trong chuyến bay hôm nay, phần lớn các chiếc khí cầu vẫn mang theo hai quả bom hạng nặng 2000 kilogram và 20 quả bom huấn luyện có trọng lượng khoảng 50 kilogram. Cũng có một nửa số khí cầu thay đổi cách trang bị, chỉ mang theo một quả bom 2000 kilogram và sáu quả bom 50 kilogram.
Việc trang bị hai quả bom 2000 kilogram là để đảm bảo có đủ sức mạnh tấn công để phá hủy các pháo đài trên mặt đất; còn việc mang theo sáu quả bom 50 kilogram thì vừa có thể tiêu diệt các pháo đài đó, vừa có thể tận dụng cơ hội này để đánh trúng những con tàu đang đậu trong khu vực cảng.
Nếu chỉ mang theo hai quả bom 2000 kilogram, số lần tấn công sẽ rất ít, và nếu không trúng mục tiêu thì sẽ hoàn toàn vô ích. Việc sử dụng sáu quả bom 50 kilogram sẽ tăng khả năng trúng đích. Hơn nữa, các tàu chiến thời đại đó thường không có hệ thống phòng thủ vững chắc lắm; vì vậy, những quả bom 500 kilogram đã đủ sức xuyên qua mọi loại giáp và phát nổ bên trong thân tàu.
Ba chiếc khí cầu từ từ giảm tốc từ độ cao 3000 mét xuống còn 1000 mét, và cuối cùng gần như dừng lại ngay phía trên các tháp pháo mà không gây ra bất kỳ phản ứng nào từ mặt đất.
Những đám mây trên bầu trời cũng rất “hợp tác”: hôm nay, hầu hết các đám mây mưa đều nằm ở độ cao từ 2000 đến 3000 mét, vì vậy khi các khí cầu bắt đầu bay, chúng hoàn toàn không bị phát hiện; chỉ khi giảm độ cao để thả bom thì mới bị mặt đất nhận ra.
Khi giảm độ cao xuống dưới 2000 mét, các khí cầu có thể quan sát mục tiêu trên mặt đất một cách rõ ràng, và việc ngắm bắn không hề bị ảnh hưởng. Quả thật, công sức chuẩn bị quả thực rất quan trọng; chỉ cần chờ đợi thời tiết thuận lợi để tiến hành cuộc không kích, việc chờ thêm vài ngày cũng hoàn toàn xứng đáng.
Với điều kiện thời tiết, địa lý và tình hình đều rất thuận lợi như vậy, mục tiêu đầu tiên này chắc chắn sẽ thuộc về Kaiselin.
“Bắt đầu trạng thái dừng lại và thả bom huấn luyện!”
Các quả bom huấn luyện có trọng lượng 50 kilogram được thả xuống từng quả cách nhau 20 giây; thời gian cần thiết để các quả bom này rơi xuống mặt đất là hơn 15 giây, còn 20 giây chỉ là để đảm bảo có đủ thời gian để quan sát và điều chỉnh vị trí sao cho chính xác hơn mà thôi.
“Boom! Boom! Boom!” Những
“Là không kích!”
Một vài sĩ quan của đội Luxa vội vàng lao vào phòng làm việc của chỉ huy, kéo Thiếu tá Vitaly đang ngáy ngủ dậy khỏi giường.
“Chuyện gì vậy?”
“Các phi thuyền của người Demania đã bay đến ngay trên đầu chúng ta và ném bom! Họ đang oanh tạc các tháp pháo bảo vệ bờ biển!”
Nghe vậy, Thiếu tá Vitaly vội vàng cầm mũ quân đội chạy ra ngoài; trong lúc vội vàng, anh còn đá vỡ chai vodka vẫn còn để bên cạnh giường từ tối hôm qua.
Phải mất khoảng một hoặc hai phút, anh mới tìm được một vị trí thuận lợi để quan sát không trung. Trong suốt thời gian đó, kẻ thù ít nhất đã điều chỉnh hướng và tần suất ném bom thêm năm lần nữa.
Những quả bom đang rơi ngày càng gần các tháp pháo thiết giáp.
Tuy nhiên, khi Thiếu tá Vitaly cầm kính viễn vọng nhìn lên bầu trời, chưa kịp nhìn rõ tình hình của các phi thuyền địch, mặt đất xa xôi đã rung chuyển dữ dội.
Tất cả mọi người đều ngã xuống đất; chỉ sau đó, tiếng nổ của bom mới vang lên – tốc độ lan truyền của sóng địa chấn nhanh hơn nhiều so với sóng âm thanh.
“Đó là những quả bom nặng 2000 kilogram trong truyền thuyết! Nhanh lên! Gọi máy bay trinh sát chiến đấu lên không để phòng không! Tất cả các khẩu súng trường nặng hãy bắn lên trời! Mang những khẩu pháo phòng không mới đến ra ngoài ngay!”
Trong cảnh hỗn loạn, các sĩ quan cố gắng tổ chức cho binh sĩ, những người đang hoạt động một cách mất trật tự, tiến hành phòng không. Nhưng phải mất vài phút trời, mới có vài khẩu súng trường nặng bắt đầu bắn lên trời.
Và trong khoảng thời gian vài phút đó, tiếng nổ liên tục vang lên; ba phi thuyền địch đã ném hết sáu quả bom 2000 kilogram, phá hủy chính xác hai tháp pháo 305 loại hai nòng. Một tháp pháo khác cũng bị hư hại do bom trượt.
Thật đáng tiếc là kho đạn không nằm gần các tháp pháo này, và cũng không thể xác định được vị trí chính xác của kho đạn thông qua việc trinh sát từ trên không, nên cuộc oanh tạc không gây ra hiệu ứng nổ chồng chất.
……
“Đã xác nhận việc phá hủy hai tháp pháo 305 loại hai nòng! Tháp pháo thứ ba cũng bị hư hại, nhưng không bị trúng đích trực tiếp. Còn quan sát thấy một số tháp pháo 240 milimét cũng đã bị phá hủy, xin hướng dẫn!”
Trong phi thuyền của Trung tá Kesselring, người quan sát sau khi kiểm tra tình hình trên mặt đất đã báo cáo lớn tiếng với chỉ huy, xin hướng dẫn liệu có nên cho các phi thuyền dự bị khác tiếp tục thực hiện cuộc oanh tạc chính xác ở độ cao thấp hay không.
Kesselring khá hài lòng với kết quả chiến đấu hiện tại. Sáu quả bom 2000 kilogram, trong đó hai quả trúng đ
Nếu không nhờ vào việc bay ở độ thấp và oanh tạc bằng cách treo lơ lửng, thì chắc chắn không thể đạt được những kết quả chiến đấu như vậy.
Và ngay khi anh ta đang do dự, bỗng nhiên anh ta nghe thấy tiếng đạn pháo rít gào từ phía xa.
Tiếng nổ “bùm… bùm…” liên tục vang lên trên bầu trời.
Kaiserlin hơi giật mình, nhưng ngay lập tức reag lại: “Bỏ qua việc oanh tạc chính xác! Nâng cao độ cao! Cảng Odessa có sự triển khai của các khẩu pháo phòng không! Hãy oanh tạc khi đã lên đến độ cao trên 2000 mét trước đã, trước hết phải đảm bảo an toàn!”
Loại vũ khí phòng không này đã xuất hiện trước khi Thế chiến bùng nổ, nhưng lúc đó chủ yếu chỉ có phe Đermania sở hữu chúng, và chúng được dùng chủ yếu để bắn các quả cầu quan sát của quân đội pháo binh, vì vậy việc bắn trực diện là điều rất quan trọng.
Lúc bấy giờ, các khẩu pháo phòng không cũng chưa có thiết bị kích hoạt tự động theo độ cao; đạn pháo chỉ sẽ nổ khi trúng đích trực tiếp. Hoặc nếu thời gian bay của đạn quá dài, chúng sẽ có thiết bị kích hoạt có độ trễ, và khi thời gian đó hết, đạn sẽ tự nổ trên không.
Tuy nhiên, loại kích hoạt này thường không thể điều chỉnh độ trễ trong lúc chiến đấu; chúng được thiết lập sẵn từ đầu, chỉ nhằm mục đích ngăn chặn việc đạn pháo nổ sau khi đã mất hết năng lượng và rơi xuống đất, gây ra những tổn thương không mong muốn.
Khi Thế chiến mới bắt đầu vào năm 1914, phe Đồng minh hầu như không có pháo phòng không, nhưng vào năm 1915, chúng dần bắt đầu được triển khai. Vào nửa cuối năm đó, phạm vi triển khai của các khẩu pháo phòng không cũng bắt đầu mở rộng.
Người Lusha cũng đã phát triển các khẩu pháo phòng không cỡ 76,2 milimét, nhưng về bản chất, chúng chỉ là biến đổi các khẩu pháo chiến đấu cỡ 76,2 milimét thành phiên bản có góc nghiêng 60 độ, để cho phép chúng có thể bắn lên trời; đạn pháo vẫn là loại đạn shrapnel thông thường.
Còn người Frank cũng vừa sản xuất các khẩu pháo phòng không cùng cỡ đó, bằng cách sử dụng các khẩu pháo bắn nhanh cỡ 75 milimét của Schneider và thiết kế chúng thành phiên bản có góc nghiêng lớn hơn; những thứ khác thì không thay đổi gì cả.
Ngược lại, người Britannia lại chú trọng đến tốc độ bắn nhiều hơn; họ không chỉ sản xuất các phiên bản có góc nghiêng lớn của các khẩu pháo chiến đấu cỡ 3 inch, mà còn phát triển các khẩu pháo “bùm bùm” sử dụng đạn 2 pound.
Vào khoảnh khắc đó, khi Kaiserlin nghe thấy tiếng pháo phòng không, anh ta lập tức ra lệnh cho đội bay khinh khí cầu nâng cao độ cao.
Phạm vi bắn của các khẩu pháo phòng không cỡ 3 inch đủ để bao phủ khu vực trời ở độ cao hơn
Tất cả các phi thuyền lập tức bắt đầu tăng cao, nhưng trong quá trình đó, vẫn có một vài chiếc bị vài khẩu pháo phòng không trên mặt đất bắn trúng.
Một chiếc phi thuyền vừa mới ném hết bom và phá hủy một tháp pháo bờ biển thì bị một quả đạn pháo 76,2 milimét trúng trực tiếp, khiến thân phi thuyền bị đứt gãy ngay lập tức.
“Nhanh chóng nhảy dù!” Khaize Lin từ xa thấy Pao Ze bị trúng đạn, cũng rất lo lắng. Anh vừa thúc giục phi thuyền của mình tiếp tục tăng cao, vừa cầu nguyện trong lòng mong Pao Ze có thể nhảy dù kịp thời.
Vài giây sau, anh cuối cùng cũng thấy từ buồng dù của chiếc phi thuyền sắp rơi xuống, có hơn mười cái điểm đen bay ra ngoài, sau đó những chiếc dù màu trắng bắt đầu mở ra.
May mắn thay, chiếc phi thuyền đó đã ném hết bom và đang chuẩn bị quay trở lại, vì vậy hướng di chuyển của nó là về phía nam, dần xa khỏi cảng Odessa.
Những khẩu pháo này ở ngoại ô phía nam Odessa chỉ cách cửa sông Dnieper khoảng 20 kilômét; thêm vào đó, chiếc phi thuyền đã bay về phía sau vài km, vẫn còn chút động lượng, nên các binh sĩ nhảy dù có thể sẽ tránh được khu vực đóng quân, có thể sẽ trôi đến vùng đầm lầy ở cửa sông Dnieper để tạm thời ẩn náu, chờ đợi sự giúp đỡ từ lực lượng đổ bộ sau này…
Khaize Lin biết rõ kế hoạch tiếp theo của Tướng Lỗ Lộ Tu; anh hiểu rằng chỉ cần lực lượng phi thuyền này thực hiện thành công nhiệm vụ oanh tạc và phá hủy các khẩu pháo đó, thì vài giờ sau, hạm đội mang lá cờ Ottoman sẽ đến. Nếu hạm đội cũng có thể kiểm soát được hạm đội Biển Đen của người Rusa, thì bước đổ bộ thứ ba mới sẽ được triển khai chính thức.
Chỉ cần các binh sĩ nhảy dù có thể ẩn náu được trong nửa ngày sau khi hạ cánh, họ có thể sẽ được lực lượng bạn đổ bộ đến giải cứu.
Nhưng hiện tại, tất cả những điều đó đều không quan trọng nữa; việc hoàn thành nhiệm vụ hiện tại mới là điều then chốt. Việc phá hủy các tháp pháo bờ biển là nhiệm vụ ưu tiên hàng đầu, và chúng ta phải đảm bảo rằng chúng bị phá hủy một cách triệt để nhất có thể.
Hiện tại, đã có 6 chiếc phi thuyền ném hết bom, những chiếc còn lại cũng đều tăng cao độ. Trong quá trình tăng cao, một chiếc phi thuyền khác lại bị pháo phòng không bắn trúng phần đuôi. May mắn thay, quả đạn không nổ ngay tại chỗ, mà sau khi xuyên qua mặt lái, nó lại bay thêm vài chục mét mới phát nổ, khiến chiếc phi thuyền này bị tổn thương nặng nhưng vẫn có thể tiếp tục bay trở về.
Dự đoán là chỉ có thể đưa các phi hành gia an toàn trở về căn cứ thôi; sau khi trở về, chiếc phi thuyền
Khi độ cao tấn công được nâng lên gần 3000 mét, tỷ lệ trúng đích giảm mạnh so với khi tấn công ở độ cao 1000 mét. Ban đầu, việc oanh kích các mục tiêu trên mặt đất có đường kính 10 mét với tỷ lệ trúng đích khoảng 30% thì giờ đây đã giảm xuống chỉ còn vài phần trăm. Cuối cùng, họ lại sử dụng thêm 10 quả bom siêu nặng và hơn 40 quả bom nhỏ để tiếp tục oanh kích, cuối cùng mới phá hủy hoàn toàn khẩu pháo bảo vệ bờ biển đó, đồng thời cũng phá hủy một số cơ sở bảo vệ bờ biển cỡ vừa và nhỏ khác.
Trong quá trình không kích, các máy bay trinh sát chiến đấu của người Lusha cũng lần lượt đến hiện trường, tổng cộng khoảng 20 chiếc. Tất cả các máy bay chiến đấu đều sử dụng súng trường nặng ở phía sau để bắn liên tục về phía bầu trời cao, nhưng với tầm bắn tối đa chưa đầy 2000 mét cùng với độ nghiêng của súng trường nặng, chúng không thể gây ra bất kỳ tổn thương nào cho các phi thuyền đang ở độ cao 3000 mét. Ngược lại, các phi thuyền từ trên cao bắn xuống thì đôi khi có thể trúng vào một số máy bay địch. Trong cuộc giao tranh ác liệt này, tổng cộng có 3 máy bay trinh sát chiến đấu của người Lusha bị bắn rơi.
“Tất cả các phi thuyền đã thả bom xong đều quay trở về; những phi thuyền chưa thả bom hãy tập trung lại, duy trì độ cao 3000 mét và tiến về cảng Odessa!” Sau khi kiểm tra xác nhận rằng tất cả các cơ sở bảo vệ bờ biển nguy hiểm đã bị tiêu diệt, Keiselin quyết định ra lệnh cho đội phi thuyền đi thẳng về hướng Bắc, tiếp tục sử dụng những quả bom còn lại để mở rộng thắng lợi trong trận chiến.
Còn về cảng Nikolaev, hôm nay là không thể đến được nữa; thà rằng hãy tập trung oanh kích cảng Odessa thôi. Sau khi thực hiện một số thống kê khẩn cấp, họ xác nhận rằng đã có 11 phi thuyền sử dụng hết số bom của mình. Trong số đó, 2 chiếc bị hư hại nặng; 1 chiếc là chiếc phi thuyền chỉ huy mà Keiselin đang sử dụng, cần phải ở lại hiện trường để chỉ huy; còn 8 chiếc khác đều quyết định quay trở về.
Keiselin cùng với 20 phi thuyền, trong đó 19 chiếc vẫn còn bom, tiếp tục hành trình về phía cảng Odessa. 20 phút sau, họ đã đến gần khu vực cảng. Đến lúc này, đã gần 1 giờ trôi qua kể từ khi cuộc không kích bắt đầu; nhiều con tàu trong cảng đã bắt đầu đốt lò hơi khẩn cấp. Tuy nhiên, do áp suất hơi nước trong lò hơi của các tàu chiến lớn tăng lên chậm hơn, đa số các con tàu vẫn không thể di chuyển được.
“Chắc chắn trong khu vực cảng vẫn còn có pháo phòng không, và các máy bay trinh sát chi
Nếu phát hiện thấy mối đe dọa từ cuộc phản kích của quân địch, hãy ngay lập tức nâng độ cao lên!”
Kaiserlin liên lạc với các thành viên trong nhóm qua radio trên khinh khí cầu và truyền đạt những mệnh lệnh chính xác. Kỷ luật quân sự mà các sĩ quan và thủy thủ Đermania tuân thủ nghiêm ngặt đã phát huy tác dụng; mọi người đều tin tưởng vào dữ liệu thu được từ quan sát thực chiến của chỉ huy và sẵn sàng thử lại một lần nữa.
Thời đại của khinh khí cầu sắp kết thúc; mọi người đều cảm nhận rõ rằng theo diễn biến của cuộc chiến, lực lượng phòng không của kẻ địch đang ngày càng mạnh mẽ hơn.
Có thể lần thử này sẽ gây ra một số thiệt hại, nhưng miễn là có thể kiểm chứng được dữ liệu thực chiến và giúp các đồng đội tích lũy được những kinh nghiệm tấn công đáng tin cậy cho các lần tiếp theo, thì mọi thứ đều xứng đáng!
Ngay cả việc giảm độ cao ném bom xuống khoảng ba bốn trăm mét cũng rất hữu ích; có thể tỷ lệ đánh trúng sẽ tăng thêm hai ba mươi phần trăm so với ban đầu.
Lô khinh khí cầu đầu tiên gồm 6 chiếc đã tìm kiếm mục tiêu và bay lên cao, sau đó liên tục ném những quả bom nhỏ dùng để yểm trợ hỏa lực pháo binh ở độ cao trung bình 2700 mét.
Ở độ cao này, những quả bom cần gần nửa phút mới đến mặt đất, nhưng tốc độ lao xuống đất sẽ rất nhanh, gần 200 mét/giây.
Động lực này đã cao hơn tốc độ của hầu hết các loại pháo hạng nặng; khả năng xuyên giáp của chúng không thể xem thường, tuy nhiên vẫn còn thấp hơn nhiều so với đạn pháo hạng nặng.
Chuông hẹn nổ của các quả bom cũng đã được đặt ở mức 0,3 giây trước khi chiến đấu bắt đầu; chỉ cần chúng có thể xuyên giáp, 0,3 giây là đủ để chúng đi sâu vào bên trong con tàu rồi nổ.
Những quả bom rơi như mưa nhanh chóng bao phủ một khu vực rộng lớn thuộc cảng Odessa.
……
“Nhanh lên, khởi động con tàu! Kẻ địch đang ném bom ngay trên đầu chúng ta! Hãy đóng hết các van cách ly và đảm bảo rằng toàn bộ hơi nước đều được chuyển đến buồng máy!”
Trong khu vực cảng Odessa dưới chân Trung tá Kaiserlin, rất nhiều chỉ huy các con tàu chiến đang hét lên những mệnh lệnh này.
Vô số thủy thủ vội vã vận hành các thiết bị cơ khí, chặn hết áp suất hơi nước vốn được sử dụng cho hệ thống lái tàu, hệ thống xoay tháp pháo và hệ thống bơm nước bằng cách đóng các van cách ly.
Họ cố gắng tiết kiệm từng miligam hơi nước để cung cấp cho động cơ chính, chỉ mong rằng động cơ sẽ sớm đạt đủ sức mạnh cần thiết để con tàu có thể hoạt động.
Dù sau khi con tàu khởi đ
Trong khu vực cảng, chiến hạm nổi bật nhất chính là con tàu thứ hai thuộc lớp “Saint Evstafy”, đó là “Saint John”.
Dù chỉ được xếp vào hạng thiết giáp hạm loại một, nhưng do tình trạng khủng hoảng tài chính của Nga vào thời điểm đó, việc chế tạo hai con tàu này bắt đầu vào các năm 1904 và 1905; tuy nhiên, ngay sau đó lại xảy ra những rối loạn nội bộ tại Nga vào năm 1905. Mãi cho đến khi Stolypin tiến hành cải cách, tình hình mới được ổn định và công việc chế tạo được tiếp tục. Vì vậy, cả hai con tàu này mãi tới năm 1911 mới hoàn thành.
Khi hai con tàu này được hoàn thành, đã qua 6 năm kể từ khi loại thiết giáp hạm mới ra đời. Các quan chức hàng hải Nga cũng nhận ra rằng việc tiếp tục theo kế hoạch ban đầu để hoàn thành chúng không còn ý nghĩa gì nữa, vì vậy trong suốt 6 năm đó, họ đã thay đổi thiết kế của chúng một lần.
Cuối cùng, khi lớp “Saint Evstafy” được đưa vào sử dụng, các khẩu pháo chính đã được thay thế bằng những khẩu pháo mới có calibre 305 mm và bán kính nòng 40 lần, hệ thống kiểm soát hỏa lực cũng được cập nhật theo tiêu chuẩn của các thiết giáp hạm mới. Tuy nhiên, về mặt động cơ và số lượng pháo chính, chúng vẫn giữ nguyên thiết kế ban đầu, bởi vì những yếu tố cơ bản không thể được nâng cấp.
Nói cách khác, đây là những “thiết giáp hạm loại một chỉ có 4 khẩu pháo chính, nhưng sức mạnh và độ chính xác của các khẩu pháo lại tương đương với các thiết giáp hạm mới”. Nếu hai con tàu này cùng nhau hoạt động, với tổng cộng 8 khẩu pháo, chúng sẽ sở hữu sức mạnh tương đương với một thiết giáp hạm hoàn chỉnh; tuy nhiên, tốc độ di chuyển của chúng sẽ chậm hơn một chút (xem hình dưới).
Ngay sau khi cuộc chiến tranh bắt đầu vào năm ngoái, để chặn đứng các nguồn cung tiếp viện của quân đội Thổ Nhĩ Kỳ tại khu vực Caucasus, Nga đã điều hai con tàu thuộc lớp “Saint Evstafy” đến bờ biển đông nam Biển Đen để bắn phá cảng Trabzon của Thổ Nhĩ Kỳ. Trên đường trở về, chúng đã đối đầu với chiến hạm tuần dương Đức “Goben” đang đến hỗ trợ.
Trong trận đấu này, hai con tàu thuộc lớp “Saint Evstafy” đã đối đầu với “Goben” theo hình thức đấu theo nhóm, và đã cùng nhau đánh trúng “Goben” một khẩu pháo; trong khi đó, “Goben” cũng đã phản công và đánh trúng “Saint John” ba khẩu pháo. Cả hai bên đều bị tổn thương và phải trở về để sửa chữa.
Điều này cho thấy khả năng chịu đựng của các con tàu thuộc lớp “Saint Evstafy” khá tốt; ít nhất là chúng vẫn có thể trở về sau khi bị đánh trúng 3 khẩu pháo bởi những khẩu pháo mới có calibre 280 mm.
Hiện nay, “Saint John”
Trung tá Kaeselin đã điều động 6 chiếc khí cầu và tập trung 12 quả bom hàng không có trọng lượng 2000 kg để tấn công con tàu “Mạnh mẽ nhất không gì sánh kịp”. Cuối cùng, vẫn có 1 quả bom 2000 kg trúng đích trực tiếp; thêm 2 quả nữa suýt trúng vào khoảng cách 20 mét và 50 mét.
Những quả bom suýt trúng đã làm rách một phần lớn lớp giáp dưới nước, khiến nước biển tràn ngập bên trong con tàu. Quả bom trúng đích thì xuyên qua ba lớp giáp và phát nổ ngay trong buồng máy của tầng dưới, phá hủy hoàn toàn động cơ hơi nước và một số lò hơi.
May mắn thay, con tàu này vẫn đang trong giai đoạn sửa chữa cuối cùng, nên không có đạn dược hay lò hơi được lắp đặt trên tàu; do đó, không có thứ gì có thể bị phá hủy cùng với quả bom. Dù sao đi nữa, con tàu này cũng đã bị phá hủy hoàn toàn và không cần phải sửa chữa nữa.
So với việc con tàu bị chìm hoàn toàn, điểm khác biệt lớn nhất là không có nhiều thủy thủ thiệt mạng; chỉ có vài trăm công nhân đang thực hiện công việc sửa chữa bị thương. Hơn nữa, vì con tàu bị phá hủy ngay tại bến sửa chữa, ít ra vẫn có thể thu hồi thép phế liệu từ nó.
Sau khi tiêu diệt con tàu “Saint John”, cảng Odessa không còn mục tiêu lớn nào đủ lớn để các đội khí cầu tấn công cùng lúc.
13 chiếc khí cầu còn lại vẫn mang theo bom, đặc biệt là 10 chiếc mỗi chiếc chứa 6 quả bom 500 kg, bắt đầu oanh tạc các mục tiêu nhỏ khác nhau một cách tùy ý.
Suốt quá trình đó, các khẩu pháo phòng không và máy bay trinh sát trên mặt đất cũng liên tục nổ súng để đáp trả.
Có một chiếc khí cầu khi hạ xuống độ cao khoảng 2600 mét để thả bom, suýt nữa bị ảnh hưởng nặng nề bởi sóng xung kích từ đạn pháo phòng không; may mắn thay, chỉ có vài mảnh vỡ làm rách vài túi khí của chiếc khí cầu đó. Chiếc khí cầu này lập tức thả hết số bom còn lại rồi nhanh chóng tăng độ cao.
Các chiếc khí cầu khác cũng lập tức kéo độ cao lên ít nhất 2800 mét để đảm bảo an toàn tuyệt đối.
Suốt quá trình này, Trung tá Kaeselin luôn ở độ cao 4000 mét để quan sát toàn cảnh và chỉ huy các hoạt động. Trong lúc trận chiến diễn ra, ông cũng phát hiện ra một điểm yếu trong hệ thống phòng thủ của người Lusha:
“Các khẩu pháo phòng không của người Lusha dường như được bố trí ở bốn vị trí khác nhau trong khu vực cảng, tổng cộng chỉ có 16 khẩu pháo thôi? Một cảng lớn như Odessa mà chỉ dựa vào 16 khẩu pháo để phòng thủ thì thật là yếu kém…”
Bỗng nhiên, ông nghĩ ra một ý tưởng tuyệt vời: ông sẽ chỉ huy 8 chiếc khí cầu vẫn còn mang
Mỗi địa điểm của các đại đội pháo cao tầng đều nhận được ít nhất 30 quả bom nhỏ; tổng cộng 4 đại đội với 16 khẩu pháo cao tầng đó, dù không nói là bị phá hủy hoàn toàn thì cũng gần như bị hư hại nặng nề. Hầu hết binh sĩ pháo cao tầng tại các địa điểm này đều thiệt mạng hoặc bị thương; chỉ những người may mắn thoát chết mới là những kẻ đã bỏ trốn từ trước để sống sót.
“Mối đe dọa từ pháo cao tầng của địch đã được loại bỏ! Những chiếc khinh khí cầu vẫn còn đạn dược, hãy thử hạ độ cao xuống còn 2400 mét để thả bom, kiểm tra giới hạn đánh chặn của máy bay trinh sát chiến đấu của địch! Đồng thời, hãy cố gắng đạt độ chính xác cao hơn trong việc thả bom!” Kesselring ra lệnh một cách tự tin và quyết đoán, và những chiếc khinh khí cầu còn lại cũng tuân thủ nghiêm ngặt mệnh lệnh của ông.
Những quả bom lần lượt rơi xuống khu vực cảng, xuống các bến đậu; do độ cao giảm xuống một chút, độ chính xác khi thả bom cũng được cải thiện đáng kể.
Một tàu tuần dương bọc thép có trọng lượng 10.000 tấn thuộc lớp “Kagul” cuối cùng đã bị 2000 kg đạn pháo hàng không tập trung vào tấn công, trúng thẳng một quả và bị nổ tung thành hai đoạn ngay tại chỗ.
Hai tàu tuần dương rà mìn thuộc lớp “Plonit” thì lại bị mưa đạn pháo hàng không có trọng lượng 500 kg tấn công.
Bởi vì những tàu tuần dương rà mìn này đều có lớp vỏ mỏng manh nhưng lớp vật liệu bên trong dày, mỗi chiếc đều ở trạng thái sẵn sàng chiến đấu, và khoang chứa mìn của chúng đều chứa đến hơn 400 quả mìn!
Khi bị đạn pháo hàng không tấn công, những mảnh vỡ phát sinh từ vụ nổ không tránh khỏi bay lung tung khắp nơi, và cuối cùng đã gây ra hiện tượng các quả mìn trong khoang bị kích nổ liên tiếp.
400 quả mìn phát nổ trong khoang tàu, sức mạnh của vụ nổ không chỉ khiến những tàu tuần dương lớp “Plonit” bị phá hủy hoàn toàn thành từng mảnh thép vụn, mà còn khiến hai tàu khu trục lớn thuộc lớp “Novik” bên cạnh bị chìm, đồng thời gây thương tích cho thêm vài tàu khu trục thuộc lớp “Pheidonis”.
Những quả bom nhỏ có trọng lượng 50 kg còn lại cũng đã khiến một tàu khu trục lớp “Novik” bị chìm, và tiếp tục gây thêm thiệt hại cho bốn tàu khu trục thuộc lớp “Pheidonis”。
Khi đội khinh khí cầu của Kesselring thả hết số bom còn lại, tổng cộng họ đã đạt được những kết quả chiến đấu sau:
Phá hủy 3 tháp pháo bọc thép loại hai nòng cỡ 305 mm; phá hủy nhiều khẩu pháo phụ cỡ 240 đến 150 mm;
Phá hủy một tàu chiến thuộc hạng “Tiền Phong Bất Khu
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Bạn hãy chống lại kẻ thù gấp hai trăm lần!
- 2 Chương 2: Không đề
- 3 Chương 3: Bạn nói rằng đây là công lao của một trung sĩ?
- 4 Chương 4: Từ hôm nay trở đi, tôi sẽ là Trung úy Lu Lu Xiu.
- 5 Chương 5: Hãy để anh ta điên cuồng một tiếng trước khi bắt lại.
- 6 Chương 6: Không có súng không có pháo, kẻ địch đã chuẩn bị sẵn cho chúng ta.
- 7 Chương 7: Không đề
- 8 Chương 8: Cáp điện ngầm và những âm mưu lớn hơn
- 9 Chương 9: Không đề
- 10 Chương 10: Đúng rồi! Đại thần!
- 11 Chương 11: Bạn không đơn độc trong cuộc chiến này!
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Dịch sang tiếng Việt: Tạo ra một tin đồn, hủy diệt một quốc gia.
- 14 Chương 14: Bạn nào không theo lời tôi, dù chết đi cũng sẽ bị hủy hoại danh dự.
- 15 Chương 15: Anh trai tôi không muốn cái gì cả, anh trai tôi chỉ muốn đến bến cảng để làm vài việc thôi.
- 16 Chương 16: Bắt thỏ trong bãi cỏ, tấn công Hải quân Hoàng gia từ xa
- 17 Chương 17: Dịch sang tiếng Việt: Khám phá những đặc tính độc đáo của Schipper
- 18 Chương 18: Hãy để Yin Maiman lái máy bay đưa chúng ta đến cảng William.
- 19 Chương 19: Đại vương có nghĩ rằng việc thêm vào những điều kiện này là hợp lý không?
- 20 Chương 20: Hạm đội chiến thuật, xông pha!
- 21 Chương 21: Dịch sang tiếng Việt: Đánh lạc hướng bằng một nhát kiếm, rồi đưa vào bẫy của ta.
- 22 Chương 22: Chỉ cần người chơi đi rừng không xuất hiện trên đường, anh ta có thể ra chiến đấu.
- 23 Chương 23: Sự phối hợp giữa hải quân và lục quân thật là tuyệt vời.
- 24 Chương 24: Sư tử đuổi thỏ, nhưng mỗi con vẫn được đánh bại riêng biệt
- 25 Chương 25: Diệt cỏ triệt rễ, loại bỏ cái ác cho đến khi hết sạch
- 26 Chương 26: Ngay cả việc rút lui cũng có thể được sử dụng để lừa đảo.
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: May mắn không làm uổng phí sứ mệnh, được thăng chức lên cấp đại úy.
- 29 Chương 29: Không đề
- 30 Chương 30: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Kế hoạch thành lập đội tấn công bão tố
- 31 Chương 31: Chỉ những gì phù hợp mới là tốt nhất.
- 32 Chương 32: Đương Đại Klaussowitz
- 33 Chương 33: Đầu tư khắp nơi, dùng cái gì hiệu quả thì dùng cái đó.
- 34 Chương 34: Không đề
- 35 Chương 35: Tên chương tiếng Trung: Cửa sau của khẩu súng xung kích này khá lỏng lẻo, có thể xảy ra sự cố
- 36 Chương 36: Tất cả những chiếc BMW đều do chúng ta tạo ra.
- 37 Chương 37: Từ đầu đến chân đều thay đổi hết
- 38 Chương 38: Tựa đề tiếng Trung: Lundstadt: “Chúng ta lẽ ra đã nên nghĩ đến điều này từ năm 1918
- 39 Chương 39: Khi bị bao vây và đánh đập, hãy nhìn chằm chằm vào người đang hét “Anh em ơi, hãy…
- 40 Chương 40: Tập hợp nhân tài, trở lại tiền tuyến
- 41 Chương 41: Bạn hy vọng người phụ nữ quyền năng ấy sẽ giúp đỡ bạn trong lúc này.
- 42 Chương 42: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tuyển mộ trước khi chiến tranh bắt đầu, trung đoàn xung kích không chỉ đòi hỏi lòng dũng
- 43 Chương 43: Mục tiêu là Ypres, hãy tấn công!
- 44 Chương 44: Bao vây áp đảo, 240.000 đối 190.000, lần này ưu thế thực sự thuộc về họ.
- 45 Chương 45: Luật pháp không có hiệu lực retroactive.
- 46 Chương 46: Không đề
- 47 Chương 47: Điều mà Rommel không thể làm được, Lelouch vẫn có thể thực hiện được
- 48 Chương 48: Học giỏi toán, lý, hóa, sẽ không sợ bất kỳ thứ gì trên đời này.
- 49 Chương 49: Hãy khiến đội kỵ binh của kẻ thù biết hát và nhảy múa!
- 50 Chương 50: Đoàn kỵ binh diệt đội, chiếm giữ Ba-io-lơ
- 51 Chương 51: Phát điểm chiến tranh tài sản, tiếp tục hăng hái và kiên trì tiến lên.
- 52 Chương 52: Muốn hai bên cùng phát triển, thì phải sử dụng pháo trên tàu hỏa.
- 53 Chương 53: Cuộc tấn công vào Đêm Giáng Sinh
- 54 Chương 54: Cắt đứt động mạch chính của quân đội
- 55 Chương 55: Giống như hai con chuột chũi đang quấn lấy nhau
- 56 Chương 56: Trong chiến lược, chúng ta cần coi thường đối thủ; trong chiến thuật, lại phải xem xét đối thủ một cách nghiêm túc.
- 57 Chương 57: Những chữ mà người khác không dám ký, Lelouch lại dám ký
- 58 Chương 58: Thật khó để không ngưỡng mộ.
- 59 Chương 59: Ba lần tầm bắn của thiết bị phun lửa, dễ dàng loại bỏ Sten
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Quân địch lại mù lại điếc, nhưng quân ta thì không điếc.
- 62 Chương 62: Dựng lá cờ trên đỉnh núi Kemmerer (Cần đặt hàng trước)
- 63 Chương 63: Đường sắt được khai thông, lao vút tiến lên, cắt đứt Dunkirk!
- 64 Chương 64: Phương pháp tấn công bất ngờ chưa từng được nghĩ đến
- 65 Chương 65: Tiến hóa trong chiến tranh
- 66 Chương 66: Thật đáng thương khi phải ngồi suốt nửa đêm trước chiếc ghế trống rỗng, hỏi han về cuộc sống của mọi người và những t
- 67 Chương 67: Binh sĩ mang ô và thuốc sulfonamid
- 68 Chương 68: Bổ sung đoạn cuối cùng
- 69 Chương 69: Những thứ mềm yếu sợ những thứ cứng rắn; những thứ cứng rắn lại sợ những thứ liều lĩnh đến mức không sợ chết.
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Trở lại tiền tuyến, tấn công Dunkirk mạnh mẽ
- 72 Chương 72: Bước chân đến cửa, lại gặp kẻ thù mạnh! Mũi tên đã căng trên dây, không thể…
- 73 Chương 73: Đổ bộ chiếm giữ các khẩu đại bác của pháo đài Dunkirk
- 74 Chương 74: Dùng khẩu pháo của họ để đáp trả lại cho con tàu của họ!
- 75 Chương 75: “Yên trung ác quỷ, khép đứt cổ họng của đoàn quân.
- 76 Chương 76: Nỗ lực hết sức, được thăng chức lên cấp trung tá.
- 77 Chương 77: Hải quân Hoàng gia được mang đến tận tay
- 78 Chương 78: Không đề
- 79 Chương 79: Tựa đề chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Hạm đội Queen Elizabeth cuối cùng cũng đã ra khơi.
- 80 Chương 80: Cuộc chiến tranh lớn cuốn hút tất cả mọi người vào trong
- 81 Chương 81: Hãy để đoàn quân xâm lược nhìn thấy một tia hy vọng rồi mới dứt khoát và tàn nhẫn tiêu diệt nó.
- 82 Chương 82: Tàu chiến không sợ hãi áp đặt lệnh phong tỏa tại bãi biển
- 83 Chương 83: Hyper dũng cảm cắt bỏ lời kêu ghét chiến tranh, David Betty cắt đuôi để sinh tồn
- 84 Chương 84: Dịch sang tiếng Việt: Cuộc chiến cuối cùng chống lại đội quân xâm lược
- 85 Chương 85: Đánh vào Ypres, bắt sống Tướng French
- 86 Chương 86: Đột nhập Ypres, bắt sống Franchet-Haynant
- 87 Chương 87: Bài ca chiến thắng vang dội, nhiều nhà vui mừng, nhiều nhà buồn bã
- 88 Chương 88: Bạn đã bắt được tổng tư lệnh địch, vậy sao chỉ thăng ông ta lên cấp đại tá thôi?
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Những nền tảng công nghiệp trước khi sản xuất xe tăng
- 91 Chương 91: Biến cái hỏng thành điều kỳ diệu, biến kẻ thù thành bạn bè
- 92 Chương 92: Việc kiểm soát tâm trí con người mạnh đến mức đáng sợ
- 93 Chương 93: Không thể để vài vị đại thần không bị đổ, chuyện này là không thể qua khỏi được.
- 94 Chương 94: Không đề
- 95 Chương 95: Trở về quê hương trong vinh quang, thu hút những tài năng xuất sắc
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Tôi chỉ là một đại tá, những vấn đề quan trọng liên quan đến đồng minh như thế này không nên để tôi lo.
- 98 Chương 98: Gom góp nhiều ân lành, trở về với những điều tốt đẹp.
- 99 Chương 99: Kết bạn với Skoda
- 100 Chương 100: Đánh bại Công tước, tiến về Berlin để báo cáo công việc
- 101 Chương 101: Chức vụ mới: Giám đốc Phòng Thông tin Chiến tranh
- 102 Chương 102: Chỉ cần phù hợp với thời đại này, ngay cả những con tàu chiến lớn và những khẩu pháo hùng mạnh cũng không còn là điề
- 103 Chương 103: Không đề
- 104 Chương 104: Ý tuyên chiến
- 105 Chương 105: Bú Quốc làm những việc lớn lao
- 106 Chương 106: Đông Tuyến Chiến Thuật
- 107 Chương 107: Phải kiên nhẫn mới có thể đạt được thành công lớn.
- 108 Chương 108: Xe bán xích và hành quân đổ bộ chính là những công cụ được sử dụng trong tình huống này.
- 109 Chương 109: Bị lệnh đầu hàng, quân xâm lược liều lĩnh tiến công.
- 110 Chương 110: Tiểu đề/Phụ đề được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Đạn khói phía Tây: Dễ dàng chiếm giữ Calais, để cho kẻ thù thấy
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Đột phá Gollitschaeo hoàn hảo hơn cả trong lịch sử
- 113 Chương 113: “Xian Bao Yi Ge Xiao Die Zi” (Chương dài sáu nghìn từ)
- 114 Chương 114: Dịch sang tiếng Việt: Bao vây và tiêu diệt kẻ thù ở Talnuf
- 115 Chương 115: Phi công chiến binh trên bầu trời Tallinn
- 116 Chương 116: Dùng xác chết của kẻ thù để nâng cao độ cao của qua Đèo Dukla
- 117 Chương 117: Đổ bộ vào Lviv
- 118 Chương 118: Thả quân đổ bộ xuống Lviv
- 119 Chương 119: Giải cứu tám vạn tù binh, tấn công mạnh mẽ Lviv (Bảy nghìn từ)
- 120 Chương 120: Dịch sang tiếng Việt: Phá hủy toàn bộ căn cứ hậu cần của Tập đoàn quân Tây Nam
- 121 Chương 121: Máy bay lượn phá hủy kho đạn dược
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Toàn diệt Liên quân Tam Quốc
- 124 Chương 124: Đánh bại hàng triệu kẻ thù, khiến cả thế giới sửng sốt
- 125 Chương 125: Các biện pháp đối phó của người Lỗ Sa
- 126 Chương 126: Nếu không có ,
- 127 Chương 127: Bắc Lỗ Đăng, Nam Lỗ Tu
- 128 Chương 128: Ba tháng không gặp, hẳn phải nhìn nhau bằng con mắt mới.
- 129 Chương 129: Lực lượng to lớn tạo nên những phép màu (Chương dài 7.000 từ)
- 130 Chương 130: Thế giới trong 15 năm tới, vẫn sẽ là nơi mà biển mạnh và trời yếu.
- 131 Chương 131: Không đề
- 132 Chương 132: Bức ép người Britannia phải đầu hàng để cứu Đức
- 133 Chương 133: Tựa đề tiếng Việt: Cây công nghệ quốc gia Bù biến mất
- 134 Chương 134: Đi vài nước cờ nhàn rỗi trước đã, để kiệt sức hết những gì còn lại của chiếc phi thuyền bay.
- 135 Chương 135: Bom tấn công quy mô lớn nhất trong Thế chiến này
- 136 Chương 136: Kháo cốt hút tuỷ, thật là công phu.
- 137 Chương 137: Cuộc oanh tạc lớn ở Tây Đường
- 138 Chương 138: Bắn pháo xuyên biển, tiêu diệt chính xác
- 139 Chương 139: Không đề
- 140 Chương 140: Hãy để cả Hải quân và Không quân Hoàng gia đều đổ máu ở nơi này.
- 141 Chương 141: Đến tháng 8 năm 1915, quy mô hải quân còn lại của các nước tham chiến
- 142 Chương 142: Đổ đầy từ đây đến đó, điên cuồng vá lỗ hổng
- 143 Chương 143: Có thể so sánh được với hành vi vượt biên trái phép.
- 144 Chương 144: Dịch sang tiếng Việt: Quét sạch bãi mìn, tấn công bất ngờ tại cửa sông Dniester
- 145 Chương 145: Không đề
- 146 Chương 146: Viết tiếp kết thúc cho “Chiến hạm Boshijin-gō
- 147 Chương 147: Ngày Tận Thế Của Hạm Đội Biển Đen
- 148 Chương 148: Ngày tận thế của Hạm đội Biển Đen
- 149 Chương 149: Trời không sinh ra anh ta, … YD mãi mãi như đêm dài bất tận.
- 150 Chương 150: Hãy rời khỏi đường cao tốc đi, chúng tôi không có thời gian để bắt giữ họ bằng tay.
- 151 Chương 151: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Satan mang trên người hình xăm Lelouch
- 152 Chương 152: Ô Đà Sa là cái gì chứ, chúng ta phải đánh bại nó trong một cú!
- 153 Chương 153: Đại thắng ở Biển Đen, thu hoạch thành quả chiến tranh
- 154 Chương 154: Máy xay thịt vừa mới được khởi động.
- 155 Chương 155: Chạy nhanh lên! Quỷ dữ của Dunkirk đã trở lại rồi!
- 156 Chương 156: Không đề
- 157 Chương 157: Không đề
- 158 Chương 158: Bóng ma trên mặt biển Baltic
- 159 Chương 159: Bước chân trên Mặt Trăng
- 160 Chương 160: Nắm chặt cổ họng của quân địch ở Kurland
- 161 Chương 161: Hãy vào trong cái bình đi.
- 162 Chương 162: Không đề
- 163 Chương 163: Toàn diệt Hạm đội tuần dương Rasha, và nhân tiện thực hiện một chiến dịch chống gián điệp nữa.
- 164 Chương 164: Ngày xưa, Lý Long Cơ đã tiễn biệt Gia Thư Hàn; ngày nay, Nikolai cũng làm điều tương tự.
- 165 Chương 165: Trận chiến quyết định giữa hai mươi tàu chiến
- 166 Chương 166: Tiếng chuông tang vang lên cho ai?
- 167 Chương 167: Đầu hàng ngay trước chiến trường! Các anh em hãy đối đầu với những lính canh sa hoàng kia!
- 168 Chương 168: Người đàn ông đã thuyết phục hai tổng chỉ huy hạm đội đầu hàng
- 169 Chương 169: Báo cáo trước mặt Hoàng đế, được thăng chức thành Thiếu tướng
- 170 Chương 170: Lỗ Lộ Tú để lại kế hoạch cho Bắc Âu
- 171 Chương 171: Không đề
- 172 Chương 172: Xe tăng ra lò
- 173 Chương 173: Các khẩu pháo cao tầng được sử dụng trong tòa án quân sự? Điều đó là không thể!
- 174 Chương 174: Trở lại tuyến nam, màn kịch bắt đầu
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: Phương án Màu Xanh
- 177 Chương 177: Không đề
- 178 Chương 178: Chưa kịp cho lực lượng thiết giáp vào cuộc, kẻ địch đã sụp đổ.
- 179 Chương 179: Chiến Đấu Đầu Tiên Của Những Chiến Binh Thiết Giáp (Chương dài 6.000 từ, tính đến hôm nay)
- 180 Chương 180: Một ngày để chiếm được Troitsk
- 181 Chương 181: Không đề
- 182 Chương 182: Hiệu quả vượt trội, làm chấn động toàn cầu
- 183 Chương 183: Người kết thúc cuộc chiến Gia Cốc đã đến với Zaporizhzhya – nơi anh ta trung thành.
- 184 Chương 184: Chỉ mất năm ngày để làm bánh gối, nhưng lại mất mười ngày để ăn bánh gối.
- 185 Chương 185: Tìm được của báu mà còn không biết
- 186 Chương 186: Các bạn chỉ nên suy nghĩ về vấn đề quân sự, trong khi Tổng tham mưu trưởng ...
- 187 Chương 187: Dịch sang tiếng Việt: Thanh trừng Krim, tái chiếm Donbas
- 188 Chương 188: Người chinh phục Sevastopol và Krym
- 189 Chương 189: Không đề
- 190 Chương 190: Hãy để danh tiếng xấu xa của Nicholas lan rộng khắp từ Ireland đến Khiết Đan, không ai biết đến nó.
- 191 Chương 191: Bóng tối trước khi trận chiến Kiyov bùng nổ
- 192 Chương 192: Người mù cưỡi ngựa mù, lao thẳng về phía vách đá.
- 193 Chương 193: Không đề
- 194 Chương 194: Xe tăng! Tấn công!
- 195 Chương 195: Dịch sang tiếng Việt: Cho tôi 48 giờ để đến được Kharkov.
- 196 Chương 196: Án mạng tam giác họ Lỗ
- 197 Chương 197: “Người Anh đang tăng cường nỗ lực.
- 198 Chương 198: Không đề
- 199 Chương 199: Xem ai sẽ không chịu nổi trước tiên.
- 200 Chương 200: Các cổng sắt được đóng lại, bao vây Giai Phụ
- 201 Chương 201: Đừng hòng trốn thoát được.
- 202 Chương 202: Không đề
- 203 Chương 203: Dịch sang tiếng Việt: Để Môder và Kämmer đứng vững!
- 204 Chương 204: Mödel: Tôi không nhắm đến người Ý Đức.
- 205 Chương 205: Người tiên phong chống lại Đức Quốc xã, Modell
- 206 Chương 206: Đến lượt tôi rồi.
- 207 Chương 207: Hãy để con chó Bù lại một lần nữa bị nỗi sợ hãi chi phối
- 208 Chương 208: Đêm giết người trong bình yên
- 209 Chương 209: Không đề
- 210 Chương 210: Bạn hãy đến trại tù binh để cùng các bạn đón Giáng Sinh nhé.
- 211 Chương 211: Hai điều vui đến cùng một lúc, cả hai chiếc bánh gạo đều được ăn hết.
- 212 Chương 212: Ngũ Cẩu Liên Minh Sát Thành Tam
- 213 Chương 213: Được phong làm nam tước, cùng những lợi ích lớn hơn nữa
- 214 Chương 214: Lợi ích khổng lồ từ chiến tranh
- 215 Chương 215: Không đề
- 216 Chương 216: Sa Hoàng quá hợp tác rồi.
- 217 Chương 217: Học viện Đúc vàng Poznan
- 218 Chương 218: Những kẻ lập dị ở Potsdam
- 219 Chương 219: Một bộ tham mưu đủ điều kiện, ít nhất phải cung cấp cho tất cả các giả...
- 220 Chương 220: Đối lập hai phe đen và đỏ, ai trên đời này mà không biết đến ngài.
- 221 Chương 221: Một cái hố chưa được lấp đầy, lại đào thêm một cái hố nữa.
- 222 Chương 222: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Pháo hoàn thành một nửa
- 223 Chương 223: Thực sự là một hướng đi kỹ thuật dẫn đến bế tắc.
- 224 Chương 224: Không đề
- 225 Chương 225: Không đề
- 226 Chương 226: Đây là chuyện tốt đấy.
- 227 Chương 227: Người Ba Lan muốn tự giải cứu bản thân
- 228 Chương 228: Không đề
- 229 Chương 229: Cephalosporin
- 230 Chương 230: Bài luận gây chú ý, tốt nghiệp thành công
- 231 Chương 231: Thăng chức thành thiếu tướng, tương lai trở nên vô hạn
- 232 Chương 232: Đại đế quốc sáu mươi người đại biểu hội nghị
- 233 Chương 233: Đính hôn, trở lại tiền tuyến
- 234 Chương 234: Không đề
- 235 Chương 235: Không đề
- 236 Chương 236: Người cai trị chiến trường Đông đã trở lại.
- 237 Chương 237: Lỗ Lộ Tú còn nhỏ bé, non nớt, ta không chịu khuất phục trước hắn!
- 238 Chương 238: Không đề
- 239 Chương 239: Delmenzigen gây rắc rối, may mắn thay vẫn có thể tìm cách giải quyết.
- 240 Chương 240: Đổ bộ vào Bát Tống
- 241 Chương 241: Mục tiêu duy nhất của chúng ta là mỏ dầu Baku.
- 242 Chương 242: Đảo Midway thiếu nước ngọt
- 243 Chương 243: Không đề
- 244 Chương 244: Vua William: Những người trong bộ mật mã hải quân đều là những kẻ vô dụng
- 245 Chương 245: Lỗ Lộ Tú: Những gì Hipper nói đều là lời của tôi
- 246 Chương 246: Tiến vào khu vực mỏ dầu Baku, tiêu diệt toàn bộ Quân đoàn Tập đoàn Caucasus
- 247 Chương 247: Không đề
- 248 Chương 248: Chúng ta không chiến đấu ở Verdun, nhưng Verdun lại đến tấn công chúng ta.
- 249 Chương 249: Chiến thuật bộ binh ném lựu hiệu quả tức thì
- 250 Chương 250: Hãy để Hoàng đế mở mang tầm mắt.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.