Chương 138: Bắn pháo xuyên biển, tiêu diệt chính xác
Sau khi nhận thấy mối đe dọa từ các biện pháp phòng không mới của quân địch đối với lực lượng khí cầu của Đế quốc Đệmания, Bộ Hải quân Đệmania cuối cùng đã tổ chức họp thảo và đi đến kết luận sau:
Mọi cuộc oanh tạc vào ban ngày sẽ được ngừng ngay từ ngày 1 tháng 8. Các cuộc oanh tạc không phân biệt đối tượng vào ban đêm tại khu vực trung tâm thành phố London sẽ được gia hạn đến ngày 1 tháng 1 năm 1916, sau đó cũng phải ngừng hoàn toàn.
Lý do được Bộ Hải quân đưa ra là: Đến đầu năm 1916, với sự tiến bộ của khoa học kỹ thuật và việc cải thiện công nghệ động cơ máy bay ở cả hai bên, các máy bay trinh sát của địch, khi được trang bị loại vũ khí mới, có thể sẽ có khả năng bắn hạ các khí cầu ở độ cao lớn nhất, ngay cả khi chúng bay ở độ cao hơn 5000 mét.
Vì vậy, đến năm 1916, tất cả các khí cầu còn lại sẽ chỉ được sử dụng cho mục đích trinh sát, không còn được dùng để thực hiện bất kỳ nhiệm vụ tấn công nào nữa.
Thực tế, sau những tổn thất liên tiếp, Bộ Hải quân Đệmania gần như không còn nhiều khí cầu có thể sử dụng được nữa. Hai tháng trước, khi thực hiện nhiệm vụ thả quân và oanh tạc tại Lviv, lực lượng khí cầu của họ đã đạt đến đỉnh cao với 71 chiếc. Sau đó, 2 chiếc bị mất trong quá trình thực hiện nhiệm vụ vì các lý do khác nhau; chiếc của Thiếu tá Peter Strasse thì va phải kho đạn tại ga xe lửa Lviv.
Trước khi cuộc oanh tạc này bắt đầu, Đế quốc Đệmania chỉ còn 68 chiếc khí cầu có thể sử dụng được. Kết quả là, cả hai mặt trận đông và tây đều sử dụng 30 chiếc khí cầu để thực hiện nhiệm vụ. Sau vài đợt oanh tạc ở mặt trận đông, chỉ còn lại 21 chiếc; còn ở mặt trận tây, 30 chiếc chỉ còn lại 23 chiếc, nhưng vẫn có một số chiếc bị hỏng do bão tố hay các sự cố kỹ thuật khác.
Cuối cùng, số lượng khí cầu của Đế quốc Đệmania giảm từ 68 xuống còn 52 chiếc. Bộ Hải quân cũng thông báo hủy bỏ tất cả các kế hoạch sản xuất khí cầu mới; 52 chiếc còn lại sẽ được chuyển sang mục đích trinh sát vào năm 1916.
Những nguồn lực được tiết kiệm sẽ được sử dụng cho việc nghiên cứu và phát triển máy bay, cũng như cải tiến và thiết kế các tàu chiến mặt nước.
Dù sao đi nữa, so với cùng kỳ trong lịch sử, Đế quốc Đệmania đã sản xuất ít hơn 50 chiếc khí cầu, và số tiền và nguồn lực được tiết kiệm tương đương với ngân sách và nguồn lực cần thiết để chế tạo 3 tàu tuần dương hạng “Mackensen”.
Nguyên nhân trực tiếp và chính yếu dẫn đến tình trạng này chắc chắn là “việc máy bay trinh sát của địch phát minh ra chiến thuật s
Và tất cả những điều này bắt đầu từ vài tháng trước, trước các trận chiến quan trọng như cuộc tấn công vào khu vực Qua Nhĩ Lợi Thải thuộc tuyến đông…
Lúc bấy giờ, để che giấu sự thật quan trọng rằng bản thân mình cùng lực lượng chính của Tập đoàn quân số 6 đã di chuyển sang tuyến đông, và để khiến kẻ thù ở tuyến đông tiếp tục mơ hồ về tình hình thực tế, Lỗ Lộ Tu đã yêu cầu Tổng chỉ huy Tập đoàn quân số 4, Công tước xứ Phổ, tiến hành một cuộc tấn công nghi binh vào khu vực Calais do người Frank kiểm soát ở tuyến tây.
Cuối cùng, cuộc tấn công này được thực hiện một cách nghiêm túc và Calais đã thực sự rơi vào tay họ, từ đó mọi việc mới có thể phát triển theo hướng mong muốn.
……
Thời gian trôi về ngày 28 tháng 7 năm 1915 – ngày đầu tiên của các cuộc oanh tạc lớn trên cả hai tuyến đông và tây.
Cũng vào buổi sáng sớm của ngày hôm đó, tại Mũi Grene gần cảng Calais, nơi vừa mới bị Tập đoàn quân số 4 của Đức chiếm giữ được hơn 3 tháng…
Trên sườn núi đá màu trắng, hướng về phía tây bắc, có hai hàng gồm tổng cộng 8 tháp pháo bọc thép cỡ 380 milimét; những ống nòng pháo đen thui, phát ra ánh sáng lạnh lẽo của kim loại, đang hướng về phía bến cảng Dover cách đó khoảng 37 kilômét.
Không nghi ngờ gì nữa, công tác xây dựng những tháp pháo này đã bắt đầu từ hơn 3 tháng trước, khi quân Đức vừa mới chiếm được Calais. Ban đầu, họ chỉ tìm những khu vực trũng lõm, mềm nhão trong vách đá để đào ra chỗ chứa các tháp pháo; sau đó tiếp tục tiến hành các công việc khác như đào hầm chứa đạn, xây dựng đường ray dẫn lên núi…
Mãi cho đến hơn một tháng trước, khi công ty Krupp xác nhận rằng loại thép mới sản xuất bằng lò điện cực ba pha do Đại tá Lỗ Lộ Tu thiết kế và các ống nòng pháo mới được rèn từ loại thép này đã hoàn toàn thành công và có thể thay thế những khẩu pháo cũ… Lúc đó, Krupp mới vận chuyển 16 ống nòng pháo cũ dự định sử dụng cho các tàu chiến “Bá Lý Á” và “Ba Đăng” đến tuyến đầu Calais để tiến hành công việc lắp đặt tháp pháo cuối cùng.
Tổng chỉ huy Tập đoàn quân số 4, Công tước xứ Phổ, đã đảm nhận trách nhiệm bảo vệ bí mật cho dự án này, đồng thời tổ chức lực lượng công binh hỗ trợ công việc xây dựng.
Tuy nhiên, chỉ riêng lực lượng công binh của Công tước xứ Phổ là không đủ để hoàn thành nhiệm vụ này; vì vậy, nhà thầu còn bí mật tuyển mộ một số tù binh Frank vàBỉ không muốn đầu hàng để họ đến đây làm công việc vất vả.
Việc tổ chức lao động và vận hành máy móc xây dựng được giao cho ông Gilfude – anh rể của L
Tất cả những điều này đều giúp đảm bảo rằng dự án này sẽ được hoàn thành đúng hạn. Và tất nhiên, trong quá trình lập kế hoạch cho dự án này, người ta đã tham khảo ý kiến quan trọng của Lỗ Lộ Tu. Bởi vì ý tưởng “sử dụng pháo để tấn công căn cứ chính của Hải quân Hoàng gia ở bên kia eo biển” chính là do Lỗ Lộ Tu đề xuất đầu tiên. Sau đó, Trung tướng Hipper thuộc Hải quân, Công tước xứ Phổ vào tập 4, và Công tước Ruprecht vào tập 6 đều đã có những cuộc thảo luận ngắn gọn và bí mật về vấn đề này, và cuối cùng quyết định thực hiện kế hoạch đó. Những chi tiết cụ thể thì được giao cho chính Lỗ Lộ Tu – người đầu tiên đưa ra ý tưởng này – để tổ chức thực hiện. Ban đầu, Lỗ Lộ Tu muốn áp dụng trực tiếp kinh nghiệm sử dụng “pháo xe lửa để tấn công tàu chiến” trong Trận chiến Dunkirk trước đây, nhưng sau khi thảo luận cùng các kỹ sư của Krupp, anh rể mình là Gilfude, và Đại tá Wilhelm Keitel – người từng chỉ huy nhiệm vụ bắn pháo đó – ông đã thay đổi ý định ban đầu của mình. Kinh nghiệm từ Trận chiến Dunkirk đã chứng minh rằng tốc độ bắn của pháo xe lửa vẫn còn quá chậm! Ngay cả khi hạn chế góc nâng tối đa, cũng chỉ có thể bắn được một phát mỗi 1 phút rưỡi mà thôi. Trong khi đó, lần này, để có thể bắn trúng các mục tiêu cách xa 36–38 km tại cảng Dover, góc nâng của pháo chắc chắn không thể bị hạn chế! (Bản thân cảng có độ sâu lên đến 2 km, vì vậy vị trí đậu tàu gần nhất so với các khẩu pháo phòng thủ ven biển tại Mũi Grisnes là cách 36 km, còn vị trí đậu sâu nhất là cách 38 km.) Các khẩu pháo calibre 380 trên tàu loại Bá Lý Á, trong quá trình thử nghiệm, phải đạt được góc nâng 40 độ mới có thể bắn trúng mục tiêu cách xa 38 km. (Trước Thế chiến II, sau khi được cải tạo hiện đại hóa, các khẩu pháo trên tàu loại “Elizabeth Queen” có góc nâng tối đa được nâng lên thành 40 độ, tầm bắn tối đa là 35 km. Các khẩu pháo trên tàu loại Bá Lý Á mạnh mẽ hơn so với loại Queen cùng cỡ nòng; khi sử dụng tốc độ cao và đạn nhẹ, với góc nâng 40 độ, chúng có thể bắn trúng mục tiêu cách 39 km, còn với góc nâng 45 độ thì tầm bắn có thể vượt qua 40 km.) Vì vậy, cuối cùng, các khẩu pháo được sử dụng để oanh tạc hai cảng bên kia eo biển tại Mũi Grisnes ở Calais đều phải được thiết lập với góc nâng tối đa là 45 độ. Tuy nhiên, pháo xe lửa chỉ có thể bắn được một phát mỗi 1 phút rưỡi khi sử dụng góc nâng tối đa là 20 độ; nếu nâng góc lên đến 45 độ, thời gian cần để bắn một phát sẽ lên đến
Qua những thao tác này, những tháp pháo cuối cùng được xây dựng lên thậm chí có khả năng bắn liên tục mỗi 20 giây một lần! Thậm chí còn nhanh hơn vài giây so với khi được lắp đặt trên các chiến hạm lớp “Bá Lý Á”.
Trong quá trình thi công này, Lỗ Lộ Tu cũng không quên tận dụng những nguyên vật liệu thừa; ông yêu cầu anh rể của mình sửa chữa lại đường sắt dẫn đến mũi đất Grine để thuận tiện cho việc vận chuyển đạn pháo, đồng thời cũng để có thể sử dụng lại các khẩu pháo đặt trên tàu hỏa trong thời gian chiến tranh. Tất nhiên, những khẩu pháo đó cũng được cải tạo tạm thời để loại bỏ giới hạn về góc nâng bắn.
Tất cả những điều này thậm chí không hề thu hút sự chú ý của các máy bay trinh sát hay gián điệp của Britannia – điều này nghe có vẻ khó tin, nhưng thực ra là kết quả của những thiết kế tinh vi của Lỗ Lộ Tu. Để đảm bảo tính bí mật trong quá trình xây dựng tháp pháo, ông đã từ bỏ yếu tố về tầm bắn, và việc chọn địa điểm xây dựng cũng hoàn toàn khác với thông lệ của các pháo đài phòng thủ bờ biển thông thường.
Nói cách khác, các tháp pháo phòng thủ bờ biển thông thường thường được đặt ở những nơi cao ráo, rộng mở để có tầm bắn tốt hơn; thường thì ở điểm cao nhất của mỗi tháp pháo sẽ có một khẩu pháo có thể xoay 360 độ, không có góc chết nào, ví dụ như các pháo đài phòng thủ bờ biển ở Dunkirk trước đây.
Nhưng Lỗ Lộ Tu lại chọn địa điểm xây dựng tháp pháo ở những khu vực hõm vào, trên sườn đồi. Việc chọn địa điểm này thậm chí còn kém cỏi hơn cả các tháp pháo phòng thủ bờ biển ở đảo Iwo Jima trên Trái Đất; hậu quả là tầm bắn của những tháp pháo này chỉ khoảng dưới 30 độ.
Tuy nhiên, điều này đã đủ rồi! Bởi vì những cơ sở này được xây dựng không phải để giúp phe Pháp bảo vệ cảng Calais, mục đích duy nhất của chúng là tấn công cảng Dover ở bên kia eo biển! Chỉ cần có thể phá hủy càng nhiều cơ sở ở Dover và các bãi đậu tàu xung quanh thì càng tốt… Dù tất cả chúng ta đều phải chết cùng nhau cũng không sao!
Trong thế giới này, việc phe Demania có thắng hay không không quan trọng; điều quan trọng là phải loại bỏ bọn chó của phe Britannia! Tất cả những yếu tố này đã khiến cho trong suốt ba tháng qua, dù có máy bay trinh sát của phe Britannia bay qua eo biển, chúng cũng không hề phát hiện ra ý định xây dựng của phe Demania.
Dù hai nơi chỉ cách nhau khoảng hơn 30 km, nhưng mọi việc vẫn được thực hiện một cách rất kín đáo. Tất nhiên, điều này cũng phải cảm ơn lực lượng không quân của phe Demania; đội máy bay chiến đấu do Đại tá Mark Ân Mài Mạn
……
Dù phải mất hàng ngàn ngày để chuẩn bị những khẩu pháo này, nhưng cuối cùng chúng cũng được sử dụng vào thời điểm quan trọng này. Dù việc triển khai chúng đã tốn bao nhiêu công sức, chi phí, và kế hoạch tinh vi trong lĩnh vực tình báo… Thì hôm nay, tất cả đều sẽ được kiểm chứng qua hành động thực tế.
Dưới sự chỉ huy của một thiếu tá pháo binh giàu kinh nghiệm, tất cả các tháp pháo bắt đầu xoay hướng, điều chỉnh góc nâng, và điều chỉnh từng thông số sao cho phù hợp với giá trị đã được tính toán trước đó. Người chỉ huy này chính là Thiếu tá William Leeb, được điều động từ Tập đoàn quân số 6 ở mặt trận phía Đông. Lý do anh ta được chọn không gì khác, chính là vì trước đó anh ta đã tham gia trận tấn công bằng pháo binh tại Dunkirk và có kinh nghiệm thực tế trong việc sử dụng pháo bờ để tấn công các tàu chiến.
Trong quân đội Đức tại Demania, việc tìm ra một sĩ quan pháo binh có tay nghề cao hơn hay cấp bậc quân học cao hơn là điều khá dễ dàng. Nhưng để tìm một người đã từng sử dụng pháo hạng nặng để gây tổn thương nặng nề cho các tàu chiến thì lại rất khó.
“Việc tiên quan đã hoàn thành, xin hãy đưa ra lệnh.” Sau khi thực hiện xong các thao tác cần thiết, Thiếu tá Leeb yêu cầu mọi người phát tín hiệu ánh sáng lên bầu trời. Bằng cách sử dụng những gương phản chiếu tín hiệu liên lạc cỡ lớn, họ đã phóng những tín hiệu nhất định về phía một chiếc khinh khí cầu ở độ cao khoảng 4 km, cách đó hơn mười kilômét về phía Bắc.
“Có vẻ như mặt đất đã sẵn sàng; tầm nhìn về phía cảng mục tiêu rất tốt, có thể bắn được.” Trên chiếc khinh khí cầu trinh sát đó, một sĩ quan pháo binh cấp bậc cao hơn Thiếu tá Leeb – Thiếu tá Wilhelm Kettel – hôm nay được giao nhiệm vụ “quan sát viên pháo binh”. Thiếu tá Kettel cũng được điều động đến đây tạm thời, bởi vì lần trước ông ta cũng đã sử dụng hệ thống pháo binh để gây tổn thương nặng nề cho con tàu “U-Boat Warlord”. Thành tích chiến đấu luôn là yếu tố quan trọng nhất trong hồ sơ của một sĩ quan.
Sau khi nhận được lệnh bắn, Thiếu tá Leeb cuối cùng cũng đã đưa ra mệnh lệnh khai hỏa. Với tiếng nổ dữ dội, 8 tháp pháo loại hai nòng cỡ 380 mm, 5 khẩu pháo loại một nòng cỡ 380 mm và 15 khẩu pháo loại một nòng cỡ 280 mm đã lần lượt bắn vào các mục tiêu chính tại cảng Dover ở bên kia sông, mở đầu đợt tấn công đầu tiên.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Bạn hãy chống lại kẻ thù gấp hai trăm lần!
- 2 Chương 2: Không đề
- 3 Chương 3: Bạn nói rằng đây là công lao của một trung sĩ?
- 4 Chương 4: Từ hôm nay trở đi, tôi sẽ là Trung úy Lu Lu Xiu.
- 5 Chương 5: Hãy để anh ta điên cuồng một tiếng trước khi bắt lại.
- 6 Chương 6: Không có súng không có pháo, kẻ địch đã chuẩn bị sẵn cho chúng ta.
- 7 Chương 7: Không đề
- 8 Chương 8: Cáp điện ngầm và những âm mưu lớn hơn
- 9 Chương 9: Không đề
- 10 Chương 10: Đúng rồi! Đại thần!
- 11 Chương 11: Bạn không đơn độc trong cuộc chiến này!
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Dịch sang tiếng Việt: Tạo ra một tin đồn, hủy diệt một quốc gia.
- 14 Chương 14: Bạn nào không theo lời tôi, dù chết đi cũng sẽ bị hủy hoại danh dự.
- 15 Chương 15: Anh trai tôi không muốn cái gì cả, anh trai tôi chỉ muốn đến bến cảng để làm vài việc thôi.
- 16 Chương 16: Bắt thỏ trong bãi cỏ, tấn công Hải quân Hoàng gia từ xa
- 17 Chương 17: Dịch sang tiếng Việt: Khám phá những đặc tính độc đáo của Schipper
- 18 Chương 18: Hãy để Yin Maiman lái máy bay đưa chúng ta đến cảng William.
- 19 Chương 19: Đại vương có nghĩ rằng việc thêm vào những điều kiện này là hợp lý không?
- 20 Chương 20: Hạm đội chiến thuật, xông pha!
- 21 Chương 21: Dịch sang tiếng Việt: Đánh lạc hướng bằng một nhát kiếm, rồi đưa vào bẫy của ta.
- 22 Chương 22: Chỉ cần người chơi đi rừng không xuất hiện trên đường, anh ta có thể ra chiến đấu.
- 23 Chương 23: Sự phối hợp giữa hải quân và lục quân thật là tuyệt vời.
- 24 Chương 24: Sư tử đuổi thỏ, nhưng mỗi con vẫn được đánh bại riêng biệt
- 25 Chương 25: Diệt cỏ triệt rễ, loại bỏ cái ác cho đến khi hết sạch
- 26 Chương 26: Ngay cả việc rút lui cũng có thể được sử dụng để lừa đảo.
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: May mắn không làm uổng phí sứ mệnh, được thăng chức lên cấp đại úy.
- 29 Chương 29: Không đề
- 30 Chương 30: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Kế hoạch thành lập đội tấn công bão tố
- 31 Chương 31: Chỉ những gì phù hợp mới là tốt nhất.
- 32 Chương 32: Đương Đại Klaussowitz
- 33 Chương 33: Đầu tư khắp nơi, dùng cái gì hiệu quả thì dùng cái đó.
- 34 Chương 34: Không đề
- 35 Chương 35: Tên chương tiếng Trung: Cửa sau của khẩu súng xung kích này khá lỏng lẻo, có thể xảy ra sự cố
- 36 Chương 36: Tất cả những chiếc BMW đều do chúng ta tạo ra.
- 37 Chương 37: Từ đầu đến chân đều thay đổi hết
- 38 Chương 38: Tựa đề tiếng Trung: Lundstadt: “Chúng ta lẽ ra đã nên nghĩ đến điều này từ năm 1918
- 39 Chương 39: Khi bị bao vây và đánh đập, hãy nhìn chằm chằm vào người đang hét “Anh em ơi, hãy…
- 40 Chương 40: Tập hợp nhân tài, trở lại tiền tuyến
- 41 Chương 41: Bạn hy vọng người phụ nữ quyền năng ấy sẽ giúp đỡ bạn trong lúc này.
- 42 Chương 42: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tuyển mộ trước khi chiến tranh bắt đầu, trung đoàn xung kích không chỉ đòi hỏi lòng dũng
- 43 Chương 43: Mục tiêu là Ypres, hãy tấn công!
- 44 Chương 44: Bao vây áp đảo, 240.000 đối 190.000, lần này ưu thế thực sự thuộc về họ.
- 45 Chương 45: Luật pháp không có hiệu lực retroactive.
- 46 Chương 46: Không đề
- 47 Chương 47: Điều mà Rommel không thể làm được, Lelouch vẫn có thể thực hiện được
- 48 Chương 48: Học giỏi toán, lý, hóa, sẽ không sợ bất kỳ thứ gì trên đời này.
- 49 Chương 49: Hãy khiến đội kỵ binh của kẻ thù biết hát và nhảy múa!
- 50 Chương 50: Đoàn kỵ binh diệt đội, chiếm giữ Ba-io-lơ
- 51 Chương 51: Phát điểm chiến tranh tài sản, tiếp tục hăng hái và kiên trì tiến lên.
- 52 Chương 52: Muốn hai bên cùng phát triển, thì phải sử dụng pháo trên tàu hỏa.
- 53 Chương 53: Cuộc tấn công vào Đêm Giáng Sinh
- 54 Chương 54: Cắt đứt động mạch chính của quân đội
- 55 Chương 55: Giống như hai con chuột chũi đang quấn lấy nhau
- 56 Chương 56: Trong chiến lược, chúng ta cần coi thường đối thủ; trong chiến thuật, lại phải xem xét đối thủ một cách nghiêm túc.
- 57 Chương 57: Những chữ mà người khác không dám ký, Lelouch lại dám ký
- 58 Chương 58: Thật khó để không ngưỡng mộ.
- 59 Chương 59: Ba lần tầm bắn của thiết bị phun lửa, dễ dàng loại bỏ Sten
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Quân địch lại mù lại điếc, nhưng quân ta thì không điếc.
- 62 Chương 62: Dựng lá cờ trên đỉnh núi Kemmerer (Cần đặt hàng trước)
- 63 Chương 63: Đường sắt được khai thông, lao vút tiến lên, cắt đứt Dunkirk!
- 64 Chương 64: Phương pháp tấn công bất ngờ chưa từng được nghĩ đến
- 65 Chương 65: Tiến hóa trong chiến tranh
- 66 Chương 66: Thật đáng thương khi phải ngồi suốt nửa đêm trước chiếc ghế trống rỗng, hỏi han về cuộc sống của mọi người và những t
- 67 Chương 67: Binh sĩ mang ô và thuốc sulfonamid
- 68 Chương 68: Bổ sung đoạn cuối cùng
- 69 Chương 69: Những thứ mềm yếu sợ những thứ cứng rắn; những thứ cứng rắn lại sợ những thứ liều lĩnh đến mức không sợ chết.
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Trở lại tiền tuyến, tấn công Dunkirk mạnh mẽ
- 72 Chương 72: Bước chân đến cửa, lại gặp kẻ thù mạnh! Mũi tên đã căng trên dây, không thể…
- 73 Chương 73: Đổ bộ chiếm giữ các khẩu đại bác của pháo đài Dunkirk
- 74 Chương 74: Dùng khẩu pháo của họ để đáp trả lại cho con tàu của họ!
- 75 Chương 75: “Yên trung ác quỷ, khép đứt cổ họng của đoàn quân.
- 76 Chương 76: Nỗ lực hết sức, được thăng chức lên cấp trung tá.
- 77 Chương 77: Hải quân Hoàng gia được mang đến tận tay
- 78 Chương 78: Không đề
- 79 Chương 79: Tựa đề chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Hạm đội Queen Elizabeth cuối cùng cũng đã ra khơi.
- 80 Chương 80: Cuộc chiến tranh lớn cuốn hút tất cả mọi người vào trong
- 81 Chương 81: Hãy để đoàn quân xâm lược nhìn thấy một tia hy vọng rồi mới dứt khoát và tàn nhẫn tiêu diệt nó.
- 82 Chương 82: Tàu chiến không sợ hãi áp đặt lệnh phong tỏa tại bãi biển
- 83 Chương 83: Hyper dũng cảm cắt bỏ lời kêu ghét chiến tranh, David Betty cắt đuôi để sinh tồn
- 84 Chương 84: Dịch sang tiếng Việt: Cuộc chiến cuối cùng chống lại đội quân xâm lược
- 85 Chương 85: Đánh vào Ypres, bắt sống Tướng French
- 86 Chương 86: Đột nhập Ypres, bắt sống Franchet-Haynant
- 87 Chương 87: Bài ca chiến thắng vang dội, nhiều nhà vui mừng, nhiều nhà buồn bã
- 88 Chương 88: Bạn đã bắt được tổng tư lệnh địch, vậy sao chỉ thăng ông ta lên cấp đại tá thôi?
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Những nền tảng công nghiệp trước khi sản xuất xe tăng
- 91 Chương 91: Biến cái hỏng thành điều kỳ diệu, biến kẻ thù thành bạn bè
- 92 Chương 92: Việc kiểm soát tâm trí con người mạnh đến mức đáng sợ
- 93 Chương 93: Không thể để vài vị đại thần không bị đổ, chuyện này là không thể qua khỏi được.
- 94 Chương 94: Không đề
- 95 Chương 95: Trở về quê hương trong vinh quang, thu hút những tài năng xuất sắc
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Tôi chỉ là một đại tá, những vấn đề quan trọng liên quan đến đồng minh như thế này không nên để tôi lo.
- 98 Chương 98: Gom góp nhiều ân lành, trở về với những điều tốt đẹp.
- 99 Chương 99: Kết bạn với Skoda
- 100 Chương 100: Đánh bại Công tước, tiến về Berlin để báo cáo công việc
- 101 Chương 101: Chức vụ mới: Giám đốc Phòng Thông tin Chiến tranh
- 102 Chương 102: Chỉ cần phù hợp với thời đại này, ngay cả những con tàu chiến lớn và những khẩu pháo hùng mạnh cũng không còn là điề
- 103 Chương 103: Không đề
- 104 Chương 104: Ý tuyên chiến
- 105 Chương 105: Bú Quốc làm những việc lớn lao
- 106 Chương 106: Đông Tuyến Chiến Thuật
- 107 Chương 107: Phải kiên nhẫn mới có thể đạt được thành công lớn.
- 108 Chương 108: Xe bán xích và hành quân đổ bộ chính là những công cụ được sử dụng trong tình huống này.
- 109 Chương 109: Bị lệnh đầu hàng, quân xâm lược liều lĩnh tiến công.
- 110 Chương 110: Tiểu đề/Phụ đề được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Đạn khói phía Tây: Dễ dàng chiếm giữ Calais, để cho kẻ thù thấy
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Đột phá Gollitschaeo hoàn hảo hơn cả trong lịch sử
- 113 Chương 113: “Xian Bao Yi Ge Xiao Die Zi” (Chương dài sáu nghìn từ)
- 114 Chương 114: Dịch sang tiếng Việt: Bao vây và tiêu diệt kẻ thù ở Talnuf
- 115 Chương 115: Phi công chiến binh trên bầu trời Tallinn
- 116 Chương 116: Dùng xác chết của kẻ thù để nâng cao độ cao của qua Đèo Dukla
- 117 Chương 117: Đổ bộ vào Lviv
- 118 Chương 118: Thả quân đổ bộ xuống Lviv
- 119 Chương 119: Giải cứu tám vạn tù binh, tấn công mạnh mẽ Lviv (Bảy nghìn từ)
- 120 Chương 120: Dịch sang tiếng Việt: Phá hủy toàn bộ căn cứ hậu cần của Tập đoàn quân Tây Nam
- 121 Chương 121: Máy bay lượn phá hủy kho đạn dược
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Toàn diệt Liên quân Tam Quốc
- 124 Chương 124: Đánh bại hàng triệu kẻ thù, khiến cả thế giới sửng sốt
- 125 Chương 125: Các biện pháp đối phó của người Lỗ Sa
- 126 Chương 126: Nếu không có ,
- 127 Chương 127: Bắc Lỗ Đăng, Nam Lỗ Tu
- 128 Chương 128: Ba tháng không gặp, hẳn phải nhìn nhau bằng con mắt mới.
- 129 Chương 129: Lực lượng to lớn tạo nên những phép màu (Chương dài 7.000 từ)
- 130 Chương 130: Thế giới trong 15 năm tới, vẫn sẽ là nơi mà biển mạnh và trời yếu.
- 131 Chương 131: Không đề
- 132 Chương 132: Bức ép người Britannia phải đầu hàng để cứu Đức
- 133 Chương 133: Tựa đề tiếng Việt: Cây công nghệ quốc gia Bù biến mất
- 134 Chương 134: Đi vài nước cờ nhàn rỗi trước đã, để kiệt sức hết những gì còn lại của chiếc phi thuyền bay.
- 135 Chương 135: Bom tấn công quy mô lớn nhất trong Thế chiến này
- 136 Chương 136: Kháo cốt hút tuỷ, thật là công phu.
- 137 Chương 137: Cuộc oanh tạc lớn ở Tây Đường
- 138 Chương 138: Bắn pháo xuyên biển, tiêu diệt chính xác
- 139 Chương 139: Không đề
- 140 Chương 140: Hãy để cả Hải quân và Không quân Hoàng gia đều đổ máu ở nơi này.
- 141 Chương 141: Đến tháng 8 năm 1915, quy mô hải quân còn lại của các nước tham chiến
- 142 Chương 142: Đổ đầy từ đây đến đó, điên cuồng vá lỗ hổng
- 143 Chương 143: Có thể so sánh được với hành vi vượt biên trái phép.
- 144 Chương 144: Dịch sang tiếng Việt: Quét sạch bãi mìn, tấn công bất ngờ tại cửa sông Dniester
- 145 Chương 145: Không đề
- 146 Chương 146: Viết tiếp kết thúc cho “Chiến hạm Boshijin-gō
- 147 Chương 147: Ngày Tận Thế Của Hạm Đội Biển Đen
- 148 Chương 148: Ngày tận thế của Hạm đội Biển Đen
- 149 Chương 149: Trời không sinh ra anh ta, … YD mãi mãi như đêm dài bất tận.
- 150 Chương 150: Hãy rời khỏi đường cao tốc đi, chúng tôi không có thời gian để bắt giữ họ bằng tay.
- 151 Chương 151: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Satan mang trên người hình xăm Lelouch
- 152 Chương 152: Ô Đà Sa là cái gì chứ, chúng ta phải đánh bại nó trong một cú!
- 153 Chương 153: Đại thắng ở Biển Đen, thu hoạch thành quả chiến tranh
- 154 Chương 154: Máy xay thịt vừa mới được khởi động.
- 155 Chương 155: Chạy nhanh lên! Quỷ dữ của Dunkirk đã trở lại rồi!
- 156 Chương 156: Không đề
- 157 Chương 157: Không đề
- 158 Chương 158: Bóng ma trên mặt biển Baltic
- 159 Chương 159: Bước chân trên Mặt Trăng
- 160 Chương 160: Nắm chặt cổ họng của quân địch ở Kurland
- 161 Chương 161: Hãy vào trong cái bình đi.
- 162 Chương 162: Không đề
- 163 Chương 163: Toàn diệt Hạm đội tuần dương Rasha, và nhân tiện thực hiện một chiến dịch chống gián điệp nữa.
- 164 Chương 164: Ngày xưa, Lý Long Cơ đã tiễn biệt Gia Thư Hàn; ngày nay, Nikolai cũng làm điều tương tự.
- 165 Chương 165: Trận chiến quyết định giữa hai mươi tàu chiến
- 166 Chương 166: Tiếng chuông tang vang lên cho ai?
- 167 Chương 167: Đầu hàng ngay trước chiến trường! Các anh em hãy đối đầu với những lính canh sa hoàng kia!
- 168 Chương 168: Người đàn ông đã thuyết phục hai tổng chỉ huy hạm đội đầu hàng
- 169 Chương 169: Báo cáo trước mặt Hoàng đế, được thăng chức thành Thiếu tướng
- 170 Chương 170: Lỗ Lộ Tú để lại kế hoạch cho Bắc Âu
- 171 Chương 171: Không đề
- 172 Chương 172: Xe tăng ra lò
- 173 Chương 173: Các khẩu pháo cao tầng được sử dụng trong tòa án quân sự? Điều đó là không thể!
- 174 Chương 174: Trở lại tuyến nam, màn kịch bắt đầu
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: Phương án Màu Xanh
- 177 Chương 177: Không đề
- 178 Chương 178: Chưa kịp cho lực lượng thiết giáp vào cuộc, kẻ địch đã sụp đổ.
- 179 Chương 179: Chiến Đấu Đầu Tiên Của Những Chiến Binh Thiết Giáp (Chương dài 6.000 từ, tính đến hôm nay)
- 180 Chương 180: Một ngày để chiếm được Troitsk
- 181 Chương 181: Không đề
- 182 Chương 182: Hiệu quả vượt trội, làm chấn động toàn cầu
- 183 Chương 183: Người kết thúc cuộc chiến Gia Cốc đã đến với Zaporizhzhya – nơi anh ta trung thành.
- 184 Chương 184: Chỉ mất năm ngày để làm bánh gối, nhưng lại mất mười ngày để ăn bánh gối.
- 185 Chương 185: Tìm được của báu mà còn không biết
- 186 Chương 186: Các bạn chỉ nên suy nghĩ về vấn đề quân sự, trong khi Tổng tham mưu trưởng ...
- 187 Chương 187: Dịch sang tiếng Việt: Thanh trừng Krim, tái chiếm Donbas
- 188 Chương 188: Người chinh phục Sevastopol và Krym
- 189 Chương 189: Không đề
- 190 Chương 190: Hãy để danh tiếng xấu xa của Nicholas lan rộng khắp từ Ireland đến Khiết Đan, không ai biết đến nó.
- 191 Chương 191: Bóng tối trước khi trận chiến Kiyov bùng nổ
- 192 Chương 192: Người mù cưỡi ngựa mù, lao thẳng về phía vách đá.
- 193 Chương 193: Không đề
- 194 Chương 194: Xe tăng! Tấn công!
- 195 Chương 195: Dịch sang tiếng Việt: Cho tôi 48 giờ để đến được Kharkov.
- 196 Chương 196: Án mạng tam giác họ Lỗ
- 197 Chương 197: “Người Anh đang tăng cường nỗ lực.
- 198 Chương 198: Không đề
- 199 Chương 199: Xem ai sẽ không chịu nổi trước tiên.
- 200 Chương 200: Các cổng sắt được đóng lại, bao vây Giai Phụ
- 201 Chương 201: Đừng hòng trốn thoát được.
- 202 Chương 202: Không đề
- 203 Chương 203: Dịch sang tiếng Việt: Để Môder và Kämmer đứng vững!
- 204 Chương 204: Mödel: Tôi không nhắm đến người Ý Đức.
- 205 Chương 205: Người tiên phong chống lại Đức Quốc xã, Modell
- 206 Chương 206: Đến lượt tôi rồi.
- 207 Chương 207: Hãy để con chó Bù lại một lần nữa bị nỗi sợ hãi chi phối
- 208 Chương 208: Đêm giết người trong bình yên
- 209 Chương 209: Không đề
- 210 Chương 210: Bạn hãy đến trại tù binh để cùng các bạn đón Giáng Sinh nhé.
- 211 Chương 211: Hai điều vui đến cùng một lúc, cả hai chiếc bánh gạo đều được ăn hết.
- 212 Chương 212: Ngũ Cẩu Liên Minh Sát Thành Tam
- 213 Chương 213: Được phong làm nam tước, cùng những lợi ích lớn hơn nữa
- 214 Chương 214: Lợi ích khổng lồ từ chiến tranh
- 215 Chương 215: Không đề
- 216 Chương 216: Sa Hoàng quá hợp tác rồi.
- 217 Chương 217: Học viện Đúc vàng Poznan
- 218 Chương 218: Những kẻ lập dị ở Potsdam
- 219 Chương 219: Một bộ tham mưu đủ điều kiện, ít nhất phải cung cấp cho tất cả các giả...
- 220 Chương 220: Đối lập hai phe đen và đỏ, ai trên đời này mà không biết đến ngài.
- 221 Chương 221: Một cái hố chưa được lấp đầy, lại đào thêm một cái hố nữa.
- 222 Chương 222: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Pháo hoàn thành một nửa
- 223 Chương 223: Thực sự là một hướng đi kỹ thuật dẫn đến bế tắc.
- 224 Chương 224: Không đề
- 225 Chương 225: Không đề
- 226 Chương 226: Đây là chuyện tốt đấy.
- 227 Chương 227: Người Ba Lan muốn tự giải cứu bản thân
- 228 Chương 228: Không đề
- 229 Chương 229: Cephalosporin
- 230 Chương 230: Bài luận gây chú ý, tốt nghiệp thành công
- 231 Chương 231: Thăng chức thành thiếu tướng, tương lai trở nên vô hạn
- 232 Chương 232: Đại đế quốc sáu mươi người đại biểu hội nghị
- 233 Chương 233: Đính hôn, trở lại tiền tuyến
- 234 Chương 234: Không đề
- 235 Chương 235: Không đề
- 236 Chương 236: Người cai trị chiến trường Đông đã trở lại.
- 237 Chương 237: Lỗ Lộ Tú còn nhỏ bé, non nớt, ta không chịu khuất phục trước hắn!
- 238 Chương 238: Không đề
- 239 Chương 239: Delmenzigen gây rắc rối, may mắn thay vẫn có thể tìm cách giải quyết.
- 240 Chương 240: Đổ bộ vào Bát Tống
- 241 Chương 241: Mục tiêu duy nhất của chúng ta là mỏ dầu Baku.
- 242 Chương 242: Đảo Midway thiếu nước ngọt
- 243 Chương 243: Không đề
- 244 Chương 244: Vua William: Những người trong bộ mật mã hải quân đều là những kẻ vô dụng
- 245 Chương 245: Lỗ Lộ Tú: Những gì Hipper nói đều là lời của tôi
- 246 Chương 246: Tiến vào khu vực mỏ dầu Baku, tiêu diệt toàn bộ Quân đoàn Tập đoàn Caucasus
- 247 Chương 247: Không đề
- 248 Chương 248: Chúng ta không chiến đấu ở Verdun, nhưng Verdun lại đến tấn công chúng ta.
- 249 Chương 249: Chiến thuật bộ binh ném lựu hiệu quả tức thì
- 250 Chương 250: Hãy để Hoàng đế mở mang tầm mắt.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.