Chương 10
Loại vải như vậy, họa tiết quen thuộc đến thế… Yao Niang chỉ từng thấy nó trên người của Vương phi Jin mà thôi.
Vương phi Jin rất yêu thích hoa Chao Yan; cô ấy thường sử dụng loại hoa này trong trang phục và trang sức của mình. Yao Niang xuất thân không cao quý, nên khi thấy nhiều lần như vậy không khỏi tò mò. Có lần cô đã không kiềm chế được mà nói ra thành tiếng, nhưng lại bị cô hầu cận của mình là Điệp Nhi chế giễu.
Điệp Nhi nói rằng loại hoa đó không phải gọi là “Quân Ni Tử” mà là “Chao Yan Hoa”; từ nay trở đi đừng nên gọi như vậy nữa, kẻo bị người khác chế giễu, thậm chí còn có thể làm Vương phi tức giận.
Từ đó trở đi, Yao Niang không dám nói gì thêm nữa, nhưng cô vẫn ghi nhớ kỹ điều đó.
Nhưng tại sao Vương phi lại phải đứng ở đó nhìn vào bên trong? Là chủ nhân của toàn bộ dinh thự, cô ấy hoàn toàn có thể tự do đi khắp nơi mà không cần phải giấu giếm gì cả.
Vậy chỉ còn một khả năng duy nhất: Vương phi không muốn người bên trong biết rằng cô ấy đã đến đó.
Nhưng tại sao lại như vậy?
Bỗng nhiên, Yao Niang nhớ lại lời mà Hu Thái Phi đã nói với mình trong kiếp trước. Khi cô được sủng ái, Hu Thái Phi đã tức giận và gọi cô là kẻ ngu dốt, chỉ biết vâng lời Vương phi một cách miễn cưỡng; cô ấy nói rằng cô không biết mình đang nhờ vào may mắn của ai, và rằng sau này chắc chắn sẽ chết trong tay Vương phi Jin.
Lúc đó cô không quan tâm đến những lời đó, vì cô nghĩ rằng đối phương chỉ đang gây rối và chia rẽ mình một cách cố ý. Khi bị Hu Thái Phi hành hạ đến mức không thể chịu đựng nổi, cô đã nghĩ đến việc thoát khỏi tình trạng đó. Sau khi sự việc xảy ra, có tin khẩn cấp từ biên giới; Vương Jin lập tức đến đó, nhưng cô vẫn tiếp tục nằm dưới sự kiểm soát của Hu Thái Phi.
Đúng lúc Hu Thái Phi muốn trừng phạt cô bằng những hình phạt tàn nhẫn, chính Vương phi đã sai người đến cứu cô và cho cô một danh tính chính đáng; không ai còn gọi cô là cô hầu chỉ biết quấn quýt lấy Vương phi nữa.
Vì tất cả những điều đó, Yao Niang luôn biết ơn Vương phi Jin. Ngay cả khi sau này cô biết rằng Vương phi đang sử dụng mình để chống lại Hu Thái Phi, cô vẫn không hề có ý định chống đối. Cô luôn nhớ rằng vào lúc mình cô đơn và bất lực nhất, chính Vương phi là người đã giúp đỡ mình, và luôn tôn trọng cô, cho cô vị thế và sự tôn quý để cô có thể đứng dậy.
Còn người đàn ông lẽ ra phải mang lại tất cả những điều đó cho cô… thì sao?
Yao Niang nhớ lại chuyện về con đại bàng ấy:
Vua Jin sở hữu một con đại bàng tên là “Hai Đông Thanh” – một con chim vô cùng xinh đẹp nhưng cũng hung dữ và đáng sợ; nó chẳng bao giờ cho phép người ngoài tiếp cận, nhưng lại rất ngoan ngoãn và vâng lời Vua Jin.
Có một lần, khi cô ấy nhìn thấy con đại bàng ấy, không kìm được sự tò mò, cô đã hỏi về nó. Đó là lần đầu tiên con vua nói nhiều lời với cô ấy như vậy; dù chỉ vài câu thôi, nhưng chúng vẫn in sâu trong trí nhớ của Yao Niang.
Thực ra, cách mô tả này không hoàn toàn chính xác, nhưng ý nghĩa thì gần giống. Tất cả đều là sử dụng đủ mọi thủ đoạn để mài giũa ý chí của đối phương, để hủy hoại và áp bức họ, cho đến khi họ không còn lối thoát nào khác, cho đến khi họ mất đi ý chí của mình, và mọi thứ đều phải theo ý muốn của chủ nhân.
Yao Niang cảm thấy lạnh toàn thân; bỗng nhiên, cô nhận ra rằng thế giới của mình đã bị lật đổ hoàn toàn.
Và những gì xảy ra sau đó, tất cả đều diễn ra y hệt như trong kiếp trước của cô ấy.
Yao Niang và Cui Zhu được chọn; những người còn lại thì mỗi người chỉ nhận được năm lượng bạc làm phần thưởng, rồi bị dẫn ra khỏi cung điện.
Bà Li đã đưa Yao Niang và người bạn của mình đến Viện Sĩ Ý; Vương phi của Vua Jin không nói gì nhiều, chỉ yêu cầu họ phục vụ cô công chúa nhỏ một cách tận tâm, rồi cho họ rời đi.
Sau khi hai người xuống dưới, Vương phi của Vua Jin đã khen ngợi bà Li, nói rằng bà ấy có con mắt tinh tường. Vương phi vốn tính cách lạnh lùng; việc bà ấy nói ra những lời đó cho thấy bà rất hài lòng với công việc này.
Và sự hài lòng ấy, dĩ nhiên, là dành cho Yao Niang.
Dù Vương phi của Vua Jin cũng đã từng trải qua nhiều chuyện, nhưng đây vẫn là lần đầu tiên bà gặp một người phụ nữ tuyệt vời như vậy. Bà suy nghĩ mãi, và chỉ có thể dùng từ “tuyệt vời” để mô tả cô ấy; những từ khác hoặc là không chính xác, hoặc là quá thô thiển.
“Cảm ơn Vương phi vì lời khen ngợi; cũng may mắn là bà Lưu đã tìm được người như vậy; việc có thể làm Vương phi hài lòng, quả là bà Lưu đã có phúc lớn.”
“Hãy thưởng cho cô ấy.” Vương phi nói với nụ cười. Không biết vì nghĩ đến điều gì, ánh mắt bà lấp lánh, khiến người ta cảm thấy cô ấy càng thêm xinh đẹp đến mức không thể nhìn thẳng vào được.
“Hãy truyền lệnh cho Viện Lưu Xuân; ngày mai sẽ đưa cô ấy đến đó.”
“Vâng.”
*
Tại Viện Lưu Xuân, Hoàng phi Hồ nghe thấy tin tức được truyền xuống, lập tức ném vỡ chiếc gương trước mặt mình.
*(At Viện Lưu Xuân, Queen Hồ, upon hearing the news, immediately smashed the mirror in front of her.)*
Hồ Thị Phi tức giận đến mức ngón tay run rẩy, môi cũng run lên, nhưng cô vẫn cắn chặt chúng lại bằng hàm răng trắng muốt; máu bắt đầu chảy ra, đủ để chứng minh mức độ tức giận của cô.
“Cô ta làm như vậy thật không phải là hành xử của con người… Làm sao cô ta có thể…” Hồ Thị Phi không thể nói tiếp được nữa.
Ngược lại, Thao Hồng thấy Thị Phi của mình tức giận đến thế, lại cảm thấy thương hại cô ấy một cách kỳ lạ.
Cô thở dài trong lòng và an ủi: “Theo quy tắc của nhà này, bên cạnh công chúa nhỏ phải có bốn người cho con bú. Việc Vương phi làm như vậy không thể nào bị chỉ trích được, nhưng nếu Thị Phi…”
Những lời tiếp theo, Thao Hồng không nói ra, và Hồ Thị Phi cũng hiểu ý của cô ấy.
Nếu vì điều này mà cô ta sinh oán thù, thì đó chính là lỗi của cô ta.
Nhưng, liệu có thể so sánh được sao?
Thực ra, lý do khiến Hồ Thị Phi tức giận đến thế không chỉ vì Vương phi của gia tộc Tấn cố tình đưa người khác đến bên cạnh con gái mình, mà còn vì một vấn đề riêng tư khác nữa.
Không nhiều người trong nhà này biết về chuyện đó; ngay cả những người biết cũng không dám bàn tán lung tung. Không phải họ sợ Hồ Thị Phi tức giận, mà là sợ chạm vào điểm yếu của người kia.
Nói đến đây, theo quy tắc của gia tộc Tấn, nếu phụ nữ trong nhà sinh con, họ không cần phải tự mình cho con bú. Điều này cũng đúng với hầu hết các gia đình giàu có; huống chi là gia tộc Tấn – nơi mà sự giàu sang đã có từ khi mới sinh ra.
Ngay trước khi Hồ Thị Phi sinh, những người cho công chúa nhỏ bú đã được chuẩn bị sẵn. Để phòng trường hợp Vương phi can thiệp và gây hại cho con mình, Hồ Thị Phi còn đặc biệt yêu cầu Vương Tấn tìm người khác đến, chỉ để công chúa nhỏ có sữa bú ngay sau khi chào đời.
Theo lẽ thường, trong tình huống này, Hồ Thị Phi nên ngừng cho con bú ngay sau khi sinh, và yêu cầu các bác sĩ kê thuốc để ngăn sữa tiết ra, tránh phải chịu đựng những khó khăn sau này. Nhưng Hồ Thị Phi không làm vậy; ngược lại, cô còn yêu cầu các bác sĩ kê thuốc để tăng lượng sữa tiết ra.
Lúc đó cũng có người phản đối, nhưng Hồ Thị Phi vẫn kiên quyết với quyết định của mình. Người ta tưởng rằng có lẽ Hồ Thị Phi xuất thân thấp kém nên muốn tự mình nuôi dưỡng con gái mình, nhưng thực tế cô lại để hai người phụ nữ khác làm việc đó.
Trong nhà Lưu Xuân Quán có hàng chục người; không tránh khỏi việc có người lộ tin ra ngoài. Những người biết chuyện không khỏi thắc mắc: Tại sao Hồ Thị Phi lại làm như vậy?
…
Làm sao Hoàng phi Hồ có thể không buồn, không hận được chứ!
“Bề ngoài cô ta giả vờ lạnh lùng, không quan tâm đến những chuyện thế tục, nhưng thực chất lại là một kẻ độc ác, xấu xa…”
Hoàng phi Hồ la mắng dữ dội, bỗng nhiên cô ta nhíu mày lại và vô thức ấn nhẹ vào vùng ngực mình. Cô vội vàng đẩy Taohong ra và bước vào phòng bên trong.
Ngay cả Taohong cũng không kịp gọi người hầu theo.
Taohong nhìn theo bóng lưng của cô ấy, không khỏi lắc đầu.
*
Hôm nay, tâm trạng của Hoàng phi Tấn rất tốt.
Khi tâm trạng cô ấy vui vẻ, cả khu vực Thái Y Viện dường như sáng sủa hơn bình thường.
Thấy Hoàng phi vui vẻ, mấy người như Tử Yên cũng trở nên năng động hơn, và vì thời tiết bên ngoài tốt, họ khuyên Hoàng phi nên ra vườn đi dạo một chút; cứ mãi ở trong phòng như vậy thì không được.
Hoàng phi Tấn vui vẻ đồng ý và cùng mọi người ra vườn.
Đúng vào tháng Tư, khi mùa xuân ấm áp và hoa nở rộ, cả khu vườn tràn ngập màu xanh tươi mát, nhìn thấy cảnh đó thật sự khiến người ta cảm thấy thoải mái và sảng khoái.
Sau khi đi dạo một lúc, Hoàng phi Tấn lại đến bên hồ để cho cá ăn. Có người đến báo rằng ở phía Lưu Xuân Quán, Hoàng phi Hồ đang nổi giận dữ dội, không thể kiềm chế được cơn tức giận của mình; Hoàng phi Tấn liền càng cười vui hơn.
Khi Hoàng phi Tấn vui vẻ, thì bà Châu cũng vui theo.
Theo quan điểm của bà ấy, chỉ cần làm cho Hoàng phi của mình hạnh phúc, dù có chuyện gì xảy ra cũng không sao cả. Vì vậy, bà đã đặc biệt ra lệnh cho người mang hai bộ quần áo đến cho Nương Yao, và cũng chuẩn bị thức ăn tốt hơn bình thường cho cô ấy.
Những việc nhỏ nhặt như vậy không cần Hoàng phi Tấn phải ra lệnh, bà Châu cũng tự mình lo liệu. Những người đã phục vụ bên cạnh các bậc chủ nhân trong nhiều năm như vậy, không phải ai cũng đơn giản; ít nhất họ cũng biết cách đoán ý của họ.
Nương Yao nhìn những thứ trước mặt mình, ánh mắt của Cui Zhu như những con dao sắc bén.
Cô ấy tiễn đưa cô hầu nhỏ mang đồ đến, và cảm thấy mệt mỏi bất chợt.
Nương Yao cảm thấy rằng kiếp trước mình thật sự đã sống uổng phí; có quá nhiều dấu hiệu rõ ràng như vậy, nhưng kiếp trước cô ấy lại không hề cảm nhận được điều gì bất thường cả.
Cô vứt bộ quần áo xuống bên giường, rồi nằm xuống ngay.
Một căn phòng nhỏ chỉ có hai chiếc giường, trên mỗi giường đều có tấm màn che; sau khi nằm xuống, Nương Yao kéo tấm màn xuống, cũng che đi ánh mắt sắc bén của Cui Zhu.
Thấy đối phương coi thường mình, Cui Zhu vừa tức giận vừa hận thù, sau nhiều lần la hét và đánh đập mới dần bình tĩnh lại được.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1
- 2 Chương 2
- 3 Chương 3
- 4 Chương 4
- 5 Chương 5
- 6 Chương 6
- 7 Chương 7
- 8 Chương 8
- 9 Chương 9
- 10 Chương 10
- 11 Chương 11
- 12 Chương 12
- 13 Chương 13
- 14 Chương 14
- 15 Chương 15
- 16 Chương 16
- 17 Chương 17
- 18 Chương 18
- 19 Chương 19
- 20 Chương 20
- 21 Chương 21
- 22 Chương 22
- 23 Chương 23
- 24 Chương 24
- 25 Chương 25
- 26 Chương 26
- 27 Chương 27
- 28 Chương 28
- 29 Chương 29
- 30 Chương 30
- 31 Chương 31
- 32 Chương 32
- 33 Chương 33
- 34 Chương 34
- 35 Chương 35
- 36 Chương 36
- 37 Chương 37
- 38 Chương 38
- 39 Chương 39
- 40 Chương 40
- 41 Chương 41
- 42 Chương 42
- 43 Chương 43
- 44 Chương 44
- 45 Chương 45
- 46 Chương 46
- 47 Chương 47
- 48 Chương 48
- 49 Chương 49
- 50 Chương 50
- 51 Chương 51
- 52 Chương 52
- 53 Chương 53
- 54 Chương 54
- 55 Chương 55
- 56 Chương 56
- 57 Chương 57
- 58 Chương 58
- 59 Chương 59
- 60 Chương 60
- 61 Chương 61
- 62 Chương 62
- 63 Chương 63
- 64 Chương 64
- 65 Chương 65
- 66 Chương 66
- 67 Chương 67
- 68 Chương 68
- 69 Chương 69
- 70 Chương 70
- 71 Chương 71
- 72 Chương 72
- 73 Chương 73
- 74 Chương 74
- 75 Chương 75
- 76 Chương 76
- 77 Chương 77
- 78 Chương 78
- 79 Chương 79
- 80 Chương 80
- 81 Chương 81
- 82 Chương 82
- 83 Chương 83
- 84 Chương 84
- 85 Chương 85
- 86 Chương 86
- 87 Chương 87
- 88 Chương 88
- 89 Chương 89
- 90 Chương 90
- 91 Chương 91
- 92 Chương 92
- 93 Chương 93
- 94 Chương 94
- 95 Chương 95
- 96 Chương 96
- 97 Chương 97
- 98 Chương 98
- 99 Chương 99
- 100 Chương 100
- 101 Chương 101
- 102 Chương 102
- 103 Chương 103
- 104 Chương 104
- 105 Chương 105
- 106 Chương 106
- 107 Chương 107
- 108 Chương 108
- 109 Chương 109
- 110 Chương 110
- 111 Chương 111
- 112 Chương 112
- 113 Chương 113
- 114 Chương 114
- 115 Chương 115
- 116 Chương 116
- 117 Chương 117
- 118 Chương 118
- 119 Chương 119
- 120 Chương 120
- 121 Chương 121
- 122 Chương 122
- 123 Chương 123
- 124 Chương 124
- 125 Chương 125
- 126 Chương 126
- 127 Chương 127
- 128 Chương 128
- 129 Chương 129
- 130 Chương 130
- 131 Chương 131
- 132 Chương 132
- 133 Chương 133
- 134 Chương 134
- 135 Chương 135
- 136 Chương 136
- 137 Chương 137
- 138 Chương 138
- 139 Chương 139
- 140 Chương 140
- 141 Chương 141
- 142 Chương 142
- 143 Chương 143
- 144 Chương 144
- 145 Chương 145
- 146 Chương 146
- 147 Chương 147
- 148 Chương 148
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150
- 151 Chương 151
- 152 Chương 152
- 153 Chương 153
- 154 Chương 154
- 155 Chương 155
- 156 Chương 156
- 157 Chương 157
- 158 Chương 158
- 159 Chương 159
- 160 Chương 160
- 161 Chương 161
- 162 Chương 162
- 163 Chương 163
- 164 Chương 164
- 165 Chương 165
- 166 Chương 166
- 167 Chương 167
- 168 Chương 168
- 169 Chương 169
- 170 Chương 170
- 171 Chương 171
- 172 Chương 172
- 173 Chương 173
- 174 Chương 174
- 175 Chương 175
- 176 Chương 176
- 177 Chương 177
- 178 Chương 178
- 179 Chương 179
- 180 Chương 180
- 181 Chương 181
- 182 Chương 182
- 183 Chương 183
- 184 Chương 184
- 185 Chương 185
- 186 Chương 186
- 187 Chương 187
- 188 Chương 188
- 189 Chương 189
- 190 Chương 190
- 191 Chương 191
- 192 Chương 192
- 193 Chương 193
- 194 Chương 194
- 195 Chương 195
- 196 Chương 196
- 197 Chương 197
- 198 Chương 198
- 199 Chương 199
- 200 Chương 200
- 201 Chương 201
- 202 Chương 202
- 203 Chương 203
- 204 Chương 204
- 205 Chương 205
- 206 Chương 206
- 207 Chương 207
- 208 Chương 208
- 209 Chương 209
- 210 Chương 210
- 211 Chương 211
- 212 Chương 212
- 213 Chương 213
- 214 Chương 214
- 215 Chương 215
- 216 Chương 216
- 217 Chương 217
- 218 Chương 218
- 219 Chương 219
- 220 Chương 220
- 221 Chương 221
- 222 Chương 222
- 223 Chương 223
- 224 Chương 224
- 225 Chương 225
- 226 Chương 226
- 227 Chương 227
- 228 Chương 228
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.