lore

Chương 226: Đạo Tận Nhân Gian (Cầu Phiếu Nguyệt)

19,116 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Chỉ trong chốc lát, mười ngày đã trôi qua.

Sau Tết Trung Thu, thời tiết không còn nóng bức như trước đây nữa; trời quang đãng và mát mẻ thực sự.

Ngoại trừ khu vực Quảng Việt Phủ và Giao Châu ở phía nam cùng của Ngụy triều, các nơi khác đều có thời tiết mát mẻ và dễ chịu, gió nhẹ thổi êm ái.

Tuy nhiên, mọi người dân ở Ngụy triều lại bận rộn hơn bao giờ hết.

Những người nông dân trồng trọt sau khi thu hoạch xong, liền bắt tay vào chuẩn bị cho mùa đông và năm sau: xây đập, củng cố kênh mương, cày ruộng, làm đất v.v.

Các thương nhân cũng không khác gì mấy; họ luôn bận rộn suốt cả năm, không kể thời tiết hay mùa gì.

Ngay cả những người học vấn cũng bận rộn hơn trước đây nhiều.

Lý do là vì hầu hết các sinh viên đều đang chuẩn bị cho các kỳ thi sắp tới: kỳ thi cấp huyện, cấp phủ, kỳ thi viện và kỳ thi hàng năm.

Thời gian tổ chức các kỳ thi cấp huyện ở chín châu ba phủ của Ngụy triều không cố định, nhưng phần lớn đều diễn ra trong khoảng từ tháng Chín đến tháng Giêng năm sau.

Những sinh viên vượt qua được kỳ thi cấp huyện sẽ tham gia kỳ thi cấp phủ vào tháng Hai, và vài tháng sau đó là kỳ thi viện.

Ai vượt qua được kỳ thi viện sẽ được trao danh hiệu “sinh viên”, hay còn gọi là tú tài.

Nếu muốn tham gia kỳ thi hương hoặc kỳ thi hội, thì trước đó phải thông qua kỳ thi để đạt được tư cách “sinh viên”.

Nói chung, vào mùa thu, tất cả các sinh viên trên khắp đất Ngụy đều đang chuẩn bị cho các kỳ thi sắp tới.

Ngay cả những tú tài cũng vậy; nếu muốn duy trì danh hiệu này, họ không thể bỏ qua bất kỳ kỳ thi hàng năm nào.

Tuy nhiên, sau Tết Trung Thu, khi các sinh viên đang bận rộn với việc chuẩn bị cho các kỳ thi, họ cũng không quên tìm niềm vui.

Ví dụ, trong các cuộc hội thơ ở các châu và phủ vào dịp Tết Trung Thu, nhiều tác phẩm nổi tiếng đã được sáng tác ra.

Ngay cả những nữ hoàng sắc đẹp nổi tiếng ở các nơi cũng trở thành đề tài bàn tán của các sinh viên.

Hầu hết đều vì lý do “thích hợp với văn hóa thanh lịch” hoặc “tài năng và phong lưu của những người tài hoa”。

Các sinh viên đã quen với điều này; mỗi năm vào dịp Tết Trung Thu và Tết Thượng Nguyên, các cuộc hội thơ diễn ra liên tục, và nhiều tác phẩm xuất sắc được sáng tạo ra.

Do đó, trong những năm trước, trong vòng một tháng sau Tết Trung Thu, các sinh viên ở khắp nơi đã tranh luận rất nhiều về việc tác phẩm nào là hay nhất.

Cuộc tranh luận này còn gay gắt hơn cả việc so sánh xem ai là nữ hoàng sắc đẹp và tài năng nhất.

Nhưng năm nay, tình hình lại có chút khác biệt… Hay nói cách khác

Không chỉ một nơi đâu, mà là trên khắp chín tỉnh và ba phủ của Đại Ngụy triều – đó là kết luận chung của hơn một nửa số học sinh tham gia cuộc thi này.

Ngay cả những vị giáo sư lớn từ các viện học cũng không khỏi bày tỏ sự ngưỡng mộ:

“Một bài thơ tốt là bài thơ không đi ngược lại với quy tắc cơ bản. Câu ‘Tôi muốn ngồi trên gió trở về, nhưng lại sợ rằng những tòa lầu ngọc quý ở nơi cao xa sẽ quá lạnh lẽo’ mà Trần Khinh Châu đã viết thật là thanh thoát và đầy ý nghĩa.”

“Sự sảng khoái trong bài ‘Thủy Điệu Ca Đầu’ quả thực là những lời văn tuyệt vời nhất trên đời này.”

“Nửa đầu của bài thơ như được viết bởi một vị tiên sa xuống trần gian, còn nửa sau thì đầy bi thương và du dương, phản ánh trọn vẹn cuộc sống con người.”

Chỉ cần một câu “phản ánh trọn vẹn cuộc sống con người” thôi cũng đủ để thấy mức độ ngưỡng mộ mà nhiều người đọc dành cho bài “Thủy Điệu Ca Đầu · Trung Thu”.

Nhưng dù có bao nhiêu lời khen ngợi, có lẽ chỉ có thể gọi bài thơ này là “bài thơ về trăng vào dịp Trung Thu hay nhất mọi thời đại”.

Tại Giang Nam Phủ, thành phố Kim Lăng.

Là kinh đô của triều đại trước, Kim Lăng được mệnh danh là “thành phố huy hoàng suốt năm trăm năm”.

Với đại lộ Chu Tước làm trục chính, các khu chợ hai bên phía đông và phía tây cực kỳ sôi động, kéo dài gần một trăm dặm.

Đặc biệt là hai bên sông Tần Hoài, với hàng loạt nhà trọ, quán rượu… Lượng khách qua lại luôn không ngừng.

Từ sáng đến tối, không có khoảnh khắc nào là yên tĩnh cả.

May mắn thay, một số biệt thự ở hai bên sông cách những nơi ồn ào đó khá xa; nếu không, thật khó để có thể sống ở đó.

Nhưng không may thay, Tôn Phụ, người vừa mới từ Thục Châu đến Kim Lăng, đã mua một căn nhà nhỏ, và ngay gần đó có vài nhà trọ.

Mỗi buổi sáng trước khi trời sáng, những người say xỉn thường đi ngang qua cổng nhà ông ta.

Còn có những người thậm chí còn tiểu tiện trên tường bên ngoài, khiến vợ của Tôn Phụ phải tức giận đến mức muốn chửi thề.

Nhưng những điều đó vẫn chưa phải là điều tồi tệ nhất.

Điều tồi tệ nhất phải kể đến những cô gái ở những nhà trọ đó.

Có lẽ vì gia đình Tôn Phụ là những người hiểu biết, mỗi khi họ đi qua, những cô gái mặc trang phục hở hang thường liếc nhìn vào trong sân nhà họ.

Tôn Phụ tự nhiên không hề quan tâm đến điều đó.

Nhưng con trai ông, Tôn Vân Phong – một người đàn ông trẻ tuổi đẹp trai và hiểu biết – thì lại gặp phải nhiều phiền toái.

Dù Tôn Vân Phong đã hơn ba mươi tuổi và tính cách rất ổn định, nhưng trước đây khi ông

Trước tình huống này, Tôn Phụ không có cách nào khác hơn là nhắc nhở rằng người vợ tầm thường không nên bị ức chế, rồi bảo phu nhân và con dâu luôn theo dõi tình hình là xong.

“Sáng mai, ta sẽ đến trường tư của gia đình Lý để giảng dạy. Vân Phong, con cũng hãy tìm một cửa hàng và tiếp tục theo đuổi nghề cũ của mình.”

“Cha, con đã ghi nhớ rồi.”

Tất nhiên, Tôn Vân Phong không dám phản đối lời nói của Tôn Phụ, liền đồng ý ngay và tiếp tục nói:

“Hai ngày qua, con đã thử nghiệm nước sông Tần Hoài và nước suối từ núi Tử Kim Sơn; cả hai đều có thể dùng để sản xuất rượu.”

“Chỉ là hương vị có phần kém hơn một chút… Dù sao thì nguồn nước từ sông Chích Thủy cũng ngọt hơn.”

“Dù kém một chút thì cũng đủ cho gia đình chúng ta sử dụng rồi.”

Sau vài câu trò chuyện phiếm, Tôn Phụ đứng dậy và đi vào phòng đọc sách. Như thường lệ, ông lấy ra những bài thơ mà Trần Dị đã tặng mình để đọc.

Càng đọc, ông càng thấy vui mừng, rồi lấy bút mực ra để bắt chước viết chữ thể hành.

Bản thân ông không giỏi về nghệ thuật thư pháp, trình độ cũng không cao lắm, nhưng đối với một người học giả, việc đọc sách và viết chữ là bản năng; tình yêu thích đối với các tập thư pháp thì không cần phải nói thêm nữa.

Ông bắt chước viết hai lần, sau đó cẩn thận cất tập thư pháp lại, quyết định nghiên cứu kỹ hơn về các nét chữ thể hành.

Nhưng chưa kịp bắt đầu, Tôn Vân Phong đã vội vàng chạy đến và nói với giọng vội vã:

“Cha, thầy Cư Dĩ từ Quý Vân Thư Viện đã đến thăm.”

Tôn Phụ ngạc nhiên: “Ngươi nói ai vậy?”

“Thầy Cư Dĩ đấy… Bây giờ ông ấy đang ở trong sân… Cha…”

Đúng lúc đó, một bóng dáng xuất hiện bên ngoài phòng đọc sách và cúi chào Tôn Phụ một cách lịch sự:

“Anh Trường Minh, xin lỗi vì đã làm phiền anh.”

Người đó không hề có vẻ già nua, dung mạo trung thực, mép miệng có hai bộ ria mép hình chữ bát, thân hình cao ráo, mặc một chiếc áo dài màu trắng bên trong và một chiếc áo khoác màu xanh lam kiểu Nho giáo bên ngoài.

Chỉ cần đứng trong phòng, khí chất thanh lịch của ông đã toát lên ngay.

Tôn Phụ vội vàng đứng dậy và cúi chào: “Xin lỗi vì sự thiếu sót của cha, mong anh thông cảm.”

Thầy Cư Dĩ không chỉ là một giáo viên lớn tại Quý Vân Thư Viện, mà còn là một học giả nổi tiếng khắp nơi về lĩnh vực học thuyết Nho giáo. Người này có rất nhiều học trò, và nhiều người trong số họ đang giữ chức vụ quan trọng trong triều đình.

Vị trí của ông tại Kinh Lăng cũng như tại Giang Nam Phủ, có lẽ tương đương với thầy Ngạc Minh của Quý

“Anh Trường Minh quá lịch sự rồi.”

Hai người ngồi xuống, Tôn Phụ cùng vợ đi nấu nước chuẩn bị trà.

Sau vài câu chuyện xã giao, ông Cư Dĩ cười nói: “Chắc anh Trường Minh đang thắc mắc tại sao hôm nay tôi lại đến đây phải không?”

Tôn Phụ không phủ nhận, gật đầu nói: “Tôi đã từ lâu ngưỡng mộ ông Cư Dĩ, nhưng chưa có dịp gặp mặt, thực sự rất tò mò.”

“Ha ha… Đúng là như vậy, đúng là như vậy.”

“Lần này tôi đến đây cũng là do một sự trùng hợp.”

Ông Cư Dĩ dừng lại một chút, cười hỏi: “Anh Trường Minh, có phải anh đã nghe nói về buổi thi thơ Ngày Trung Thu không?”

Tôn Phụ cười khổ nói: “Tôi mới đến Kim Lăng, vừa mới ổn định cuộc sống, chưa kịp tìm hiểu về các buổi thi thơ ở đây.”

Ông Cư Dĩ lắc đầu: “Không phải ở Kim Lăng đâu, mà là buổi thi thơ Ngày Trung Thu tại Quý Vân Thư Viện ở Thục Châu.”

“À?”

“Ngày hôm kia, có thư từ Thục Châu đến, nói rằng trong buổi thi thơ Ngày Trung Thu của Quý Vân Thư Viện, có một bài thơ rất hay, tên là ‘Thủy Điệu Ca Đầu·Trung Thu’.”

Tôn Phụ trong lòng bỗng nhiên hiểu ra ý định của ông Cư Dĩ.

Rồi ông Cư Dĩ tiếp tục nói: “Người viết bài thơ này chính là học trò cũ của tôi, bây giờ là con rể nhà Tiêu Gia – Trần Dị, tức Trần Khinh Châu.”

Tôn Phụ xác nhận suy đoán ban đầu của mình, trong lòng thầm nghĩ: “Không lạ gì ông Cư Dĩ lại đến tìm tôi vào lúc này.”

“Ông nghe nói trước đây tôi thường xuyên ở nhà nhà Tiêu Gia, vì vậy mới đến hỏi tôi về chuyện của Trần Dị phải không?”

“Trần Khinh Châu thực sự rất tài năng, đặc biệt là trong lĩnh vực thơ ca…”

Ông Cư Dĩ giơ tay lên một chút, tỏ vẻ thông cảm, nói: “Học trò của tôi này từ nhỏ đã rất thông minh, tôi không nghi ngờ gì về tài năng văn chương của cậu ấy.”

“Lần này tôi đến đây chỉ để hỏi anh Trường Minh một việc – liệu Trần Khinh Châu có thực sự đạt đến trình độ hoàn hảo trong nghệ thuật thư pháp không?”

Tôn Phụ bỗng nhiên hiểu ra, gật đầu nói: “Điều đó là sự thật.”

Nghe vậy, nụ cười trên khuôn mặt ông Cư Dĩ càng rạng rỡ hơn: “Có vẻ như những lời đồn đại không phải là không có cơ sở. Khi Trần Khinh Châu viết thơ trên hồ Quách Trì, bằng nghệ thuật thư pháp của mình, ông ấy đã tạo nên một cảnh tượng như thiên đường.”

“Thật đáng tiếc là tôi đang ở Kim Lăng, cách xa Thục Châu quá xa; nếu không, tôi chắc chắn sẽ đến xem Trần Khinh Châu thể hiện tài năng thư pháp của mình.”

Tôn Phụ trong lòng bỗng nhiên có ý định, đứng dậy đi đến bàn viết, l

Ông Quý Y mỉm cười ngạc nhiên, xin lỗi rồi nhận lấy hộp lụa, lấy ra tập thư và từ từ mở ra.

Ngay lập tức, ánh sáng vàng rực rỡ bao phủ không gian, hiện lên cảnh tượng của những dải cát vàng trải dài khắp nơi.

“…Đừng lo lắng về việc không có bạn đồng hành trên con đường phía trước, ai trên đời này lại không biết đến bạn chứ?”

Ông Quý Y vừa đọc những dòng thơ vừa ngắm nhìn bức tranh hùng vĩ ấy, không khỏi thốt lên:

“Đây chính là thể ‘hành thư’ mà người ở Thục Châu đã nói đến, Quân Chuôi ạ, thư pháp của anh ta thật sự đã đạt đến một tầm cao mà người khác không thể tưởng tượng được.”

Là một giáo sư lớn tại Học viện Kim Lăng, ông đã xem qua rất nhiều tác phẩm quý giá.

Có cả những tập thư do các bậc thánh nhân văn học thời cũ để lại, cũng như những tác phẩm của các bậc thánh nhân hiện đại; những tập thư đạt đến tầm cao hoàn mỹ trong nghệ thuật thư pháp càng hiếm gặp hơn.

Nhưng trong mắt ông, không có tập thư nào sánh kịp tập thư này.

Không phải vì tầm cao văn học, mà bởi vì “hành thư” là một thể mới, khác biệt so với thể chữ mới của Vũ Thanh.

Tôn Phụ nhìn thấy vẻ mặt của ông, cười nói:

“Thưa giáo sư, ông nói đúng lắm. Với tuổi tác của Quân Chuôi, nếu được thêm thời gian, chắc chắn anh ta sẽ trở thành một bậc thánh nhân văn học.”

Là người trong gia đình của Trần Dị, Tôn Phụ tự nhiên muốn nói lời khen ngợi cho Trần Dị.

Ông Quý Y gật đầu, “Thật đáng tiếc là anh ta đã đi xa đến Thục Châu, e rằng sẽ không thể trở lại nữa.”

Tôn Phụ cảm thấy buồn bã trong lòng và hỏi:

“Tôi nghe nói khi Quân Chuôi theo học dưới trướng giáo sư, tài năng của anh ta rất xuất sắc.”

“Tại sao sau đó anh ta lại im lặng trong thời gian dài như vậy?”

Nghe vậy, ông Quý Y ngập ngừng một chút, rồi thở dài nói:

“Câu hỏi này gần đây cũng đã được ông Việt Minh viết thư hỏi tôi.”

“Nếu tôi nói rằng mình không biết, có lẽ cả anh Trường Minh lẫn ông Việt Minh đều không tin.”

“Nhưng sự thật là như vậy, bây giờ tôi cũng cảm thấy hối tiếc và tự trách mình.”

Nói xong, ông Quý Y suy nghĩ một chút rồi tiếp tục kể:

“Năm năm trước, vào kỳ nghỉ của học viện, Trần Dị trở về Giang Nam Phủ, gia đình Trần Gia.”

“Kể từ đó, anh ta không bao giờ quay lại học viện nữa. Tôi đã viết thư cho gia đình Trần Gia và cũng sai người đến thăm họ, nhưng những câu trả lời nhận được đều là Trần Dị đã theo học dưới trướng một vị giáo sư khác.”

“Ban đầu tôi cảm thấy không thoải mái, nhưng nghĩ r

Lúc đó… đã quá muộn rồi.”

Tôn Phụ nhíu mày suy nghĩ: “Thầy có biết tại sao gia đình Trần Dị lại hành xử như vậy không?”

“Thật sự như lời đồn đại trong dân gian, Trần Dị bị mẹ kế của mình hãm hại, mới phải chịu số phận như vậy sao?”

Ông Cư Dị thở dài, lắc đầu nói: “Ta cũng không biết.”

“Nhưng dựa vào những gì ta biết về gia đình Trần Dị, có lẽ đằng sau chuyện này còn những bí mật mà người ngoài không thể biết được.”

“Chưa kể đến bà Thái Gia Thanh Hà, chỉ riêng gia đình Trần Dị ở Giang Nam Phủ – một gia tộc danh giá với truyền thống gia phong nghiêm ngặt – thì không thể ngăn cản một người tài năng như Trần Dị tham gia kỳ thi khoa cử và trở thành quan lại được.”

“Ngay cả khi bà Thái Gia không ưa Trần Dị, bà cũng chỉ muốn anh ta rời khỏi gia đình để tự lập mà thôi; không thể để danh tiếng của gia tộc bị ảnh hưởng.”

“Hơn nữa, cả Trần Huyền Cơ lẫn Trần Huyền đều không phải là những người thiển cận hay bất tài.”

Tôn Phụ gật đầu nhẹ: “Chuyện này thực sự rất kỳ lạ…”

Gia đình Trần Dị ở Giang Nam Phủ, gia đình Thái Gia Thanh Hà… Rốt cuộc họ có mục đích gì khi để Trần Dị nhập gia vào nhà Tiêu Gia?

Bỗng nhiên, ông nghĩ đến một khả năng… Lợi dụng người khác để đạt được mục đích riêng?

Không… Không thể nào, Tinh Châu lại làm như vậy được…

Sau khi ông Cư Dị rời đi, Tôn Phụ ngồi một mình trong thời gian dài, nhưng cuối cùng vẫn không nghĩ rằng Trần Dị là người có ý đồ xấu đối với nhà Tiêu Gia.

Tuy nhiên, đó chỉ là suy nghĩ cá nhân của ông mà thôi.

Nếu Trần Dị hợp tác với gia đình Trần Dị ở Giang Nam Phủ, hoặc bị họ sai khiến, thì chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến sự an toàn của nhà Tiêu Gia.

Sau khi suy nghĩ mãi, Tôn Phụ thở dài: “Người sinh ra đã mang vận may, như những con cá chép may mắn… Chắc chắn họ sẽ vượt qua được mọi khó khăn.”

Ông quyết định sẽ tiếp tục theo dõi tình hình trong thời gian tới; nếu nhận thấy bất cứ điều gì bất thường ở Trần Dị, ông chắc chắn sẽ viết thư cho lão hầu gia.

“Hy vọng Tinh Châu không có ý xấu…”

……

Tại Thành Châu, Định Viễn Hầu Phủ, Vườn Hoa Mùa Xuân.

Vừa qua giờ Thân.

Bầu trời bỗng tối sầm xuống.

Những đám mây đen nhanh chóng tụ lại, và cơn mưa lớn bắt đầu đổ xuống.

Tiếng mưa rơi trên mặt hồ trong sân vang lên liên hồi.

Cô bé Tiểu Điệp reo lên một tiếng, vội vàng che đầu chạy vào khu vườn tre để thu dọn quần áo đã phơi nắng ban ngày.

Trong khi đó, Trần Dị vẫn ngồi yên trong gian nhà,

Cũng chẳng ai đến hỏi anh ta về những chuyện liên quan đến Quỹch Trì, thuyền họa hay giáo phái Ngũ Độc Giáo cả. Cứ như thể anh ta đã bị mọi người lãng quên vậy. Mặc dù Trần Dị rất thích sự yên tĩnh này, nhưng anh ta vẫn lo lắng rằng kiến thức võ nghệ và y thuật của mình có thể bị lộ, nên đã để ý theo dõi một số tin tức nhỏ. Anh ta theo dõi liên tục trong vài ngày và cuối cùng kết luận rằng việc Yến Phất Sa và những người khác biến mất thực sự không gây ra bất kỳ sóng gió nào. Chỉ có một tin đồn lan truyền trong dân gian rằng “bên ngoài Thục Châu Thành có một cao thủ cấp ba xuất hiện, nghi ngờ là một trong hai kẻ gây ra vụ hỏa hoạn tại thị trấn Thiếc Bức”. Còn có người nói rằng một số quan viên của ty điều tra ở Thục Châu cũng đã đến xem xét sự việc. Sau đó, không còn tin tức nào khác nữa. Nhưng Trần Dị biết rằng Lưu Triệu Tuyết của gia tộc Lư Gia ở Kinh Châu chắc hẳn đã phát hiện ra điều gì đó; nếu không, cô ấy sẽ không quay trở về Kinh Châu nhanh đến thế. “Chắc cô ấy không nghi ngờ đến tôi, mà cũng giống như mọi người, cho rằng chuyện này do hai kẻ ở thị trấn Thiếc Bức gây ra.” Đồng thời, Trần Dị biết rằng Lưu Triệu Tuyết sẽ quay lại thêm một lần nữa. Lý do rất đơn giản: sau Tết Trung Thu, có năm nhà hàng Xinglinzhai mở cửa tại Thành phố Thục Châu. Mặc dù chúng không nằm gần Nhà thuốc gia đình Tiêu Gia, nhưng với sự cạnh tranh khốc liệt, các nhà hàng này đã chiếm hết doanh thu của tất cả các nhà thuốc khác ở Thục Châu. Thậm chí, lượng dược liệu mà Bách Thảo Đường bán được mỗi ngày cũng giảm đi đáng kể, huống chi các nhà thuốc khác? May mắn thay, vì chủ yếu kinh doanh đồ uống, Bách Thảo Đường vẫn kiếm được thêm năm vạn lượng bạc so với tháng trước. Không có gì đáng nói cả… Chỉ là trong tình hình như vậy, Trần Dị không tin rằng gia tộc Lư Gia ở Kinh Châu sẽ để mặc các nhà hàng Xinglinzhai tự do hoạt động. Ngoài ra, Trần Dị cũng theo dõi tình hình tiếp theo liên quan đến vụ việc lương thực mùa hè ở ba thị trấn. Chuyện Tiêu Lão và Lưu Hồng bị Hoàng đế trách phạt đã được lan truyền trong vài ngày, nhưng giờ đây mọi chuyện dường như đã lắng đọng lại. Rất ít người trong và ngoài thành phố còn nhắc đến chuyện này nữa, cứ như thể nó đã bị lãng quên vậy. Tuy nhiên, có nhiều người nói rằng Lưu Hồng gần đây đã ban hành một số thông báo tại ty chính sách, bao gồm những quy định về thuế, lao động công ích cho việc xây dựng kênh đào, cũng như lịch thi cử hàng năm dành cho các sinh viên

Anh ấy cũng nói rằng sau này mình sẽ không tham gia kỳ thi khoa cử nữa, bởi vì việc có được danh hiệu sinh viên túc xá cũng mang lại nhiều lợi ích. Chẳng hạn như được miễn trừ khỏi các nghĩa vụ lao động công cộng, không cần phải quỳ khi gặp quan chức, và không bị buộc phải sử dụng hình phạt tùy tiện… Những điều này đều là những quyền lợi mà người có danh hiệu sinh viên túc xá có thể hưởng thụ.

  Nhưng sau khi suy nghĩ kỹ lưỡng, Trần Dị vẫn quyết định không tham gia kỳ thi đó. Là con rể của Định Viễn Hầu Phủ, chồng của Tiêu Kinh Hồng, và cũng là giáo viên tại Quý Vân Thư Viện, việc không có danh hiệu sinh viên túc xá cũng không sao cả.

  Còn về phía gia đình Tiêu Gia, vì sự việc thị trấn Thiếc Bích bị đốt cháy, họ đã phải gánh chịu nhiều tổn thất. Không chỉ phải chi tiêu tiền để mua lương thực cho thị trấn đó, mà còn phải nộp thuế lương thực cho ba thị trấn khác, khiến họ mất một số tiền lớn. Nghe nói ông chủ nhà hàng ngày đêm đều rất lo lắng.

  Ngoài ra, còn một số tin tức khác nữa: Võ nghệ của Trần Dị đã đạt đến cấp độ sáu phẩm viên mãn, và sớm muộn gì anh ấy cũng sẽ vượt qua lên cấp độ năm phẩm. Yên Hải từ Bách Thảo Đường đã dẫn người đi khỏi thành phố Thục Châu để kiểm tra tình hình các hiệu thuốc ở các huyện khác. Tiêu Uyển Nhi cũng đã chuẩn bị xong các quy định liên quan đến Học viện Y đạo, và sắp đi đến địa phận của gia đình Tiêu Gia để khảo sát địa điểm xây dựng học viện. Bèi Quán Lý cũng đã viết thư cho Sơn Bà để phàn nàn, nhưng vẫn chưa nhận được phản hồi. Tiêu Kinh Hồng cũng gửi thư về, nói rằng tiến độ xây dựng chợ tương đối tốt, trong nửa tháng nữa sẽ hoàn thành hai con phố mới; quy mô của chúng sẽ tương đương với chợ đông ở thành phố Thục Châu, với tổng cộng một trăm cửa hàng.

  Trong lúc suy nghĩ về những chuyện này, Trần Dị nhìn xuống những giọt mưa rơi trên mặt hồ, thì bỗng nhiên nghe thấy tiếng bước chân phía sau lưng mình.

  “Con rể thứ hai, thiếu gia Vô Côn, cô chủ nhân mời các ngài đến dùng bữa tối.”

  Trần Dịch Vĩ ngạc nhiên, quay đầu nhìn người đến, “Tạ Đình Vân tiên nữ à?”

  Tạ Đình Vân nháy mắt với anh ấy và cười khẽ: “Con rể ơi, Tạ Đình Vân rất may mắn được phục vụ các ngài.”

  May mắn được phục vụ các ngài?

  “Thiên Sơn Phái đã cử bao nhiêu người đến?”

  “Đúng bằng một trăm hai mươi bảy người.”

  Một trăm hai mươi bảy người à? Tr

1/1 0%