Chương 16: 15
Kẻ độc ác thiêu rừng phá cỏ, kẻ bất nghĩa gây thêm tổn thương
Thế sự u ám và độc ác; ân oán luôn theo sau những hành động xấu xa.
Mọi nơi đều có những kẻ hung dữ, sẵn sàng tấn công người khác khi có cơ hội.
Ngày nào còn nói về tình bạn chân thành, thì bên trong ấy luôn ẩn chứa những ý đồ xấu xa. Những hiểm nguy giống như những con sói rừng, luôn rình rập và tấn công người khác.
Tại sao trong lòng lại luôn mang theo những ý định ác độc, sẵn sàng sử dụng vũ lực để đối phó với người khác?
— Theo giai điệu “Zeng Zi Lang Tao Sha”
Nói về eunuch Vương Chấn, dù ông ta đã gây ra biết bao tội ác lớn lao, làm hại đến đất nước và hoàng đế, nhưng liệu có nên không ăn thịt ông ta, không sử dụng da của ông ta không? Theo tôi nghĩ, chỉ có một Vương Chấn mà thôi; tất cả những hành động xấu xa của ông ta cũng chỉ là hành động của một con người bình thường mà thôi. Nếu như những quan lại chính trị, các vị đại thần, những người trung thành với đất nước, tất cả họ đều đứng lên, dùng tất cả lòng trung thành của mình để phục vụ hoàng đế, thì liệu họ có cần phải sống nhờ vào tiền lương của Vương Chấn hay không? Nếu không thể làm được như vậy, liệu họ có đến nỗi phải chết đói không? Liệu họ có thể từ bỏ lương tâm của mình, đeo mặt nạ xấu xa, và cố gắng hết sức để nịnh hót Vương Chấn không? Nếu tất cả mọi người đoàn kết lại với nhau, liệu Vương Chấn có thể chiến thắng được không? Nhưng không hiểu sao, cả đất nước dường như đã điên cuồng; không kể là quan lại cao cấp hay các vị quan chức khác, ai cũng quỳ gối và nịnh hót Vương Chấn! Theo kiến thức ít ỏi của tôi, việc nịnh hót như vậy là không cần thiết chút nào! Sau này, Vương Chấn đã thúc đẩy hoàng đế tự mình xuất quân, và kết quả là xảy ra thảm họa lớn. Hoàng đế đã chứng kiến bản thân mình bị Toghon Temür giết chết một cách thảm hại; hai người hầu cận của ông ta cũng bị giết chết ngay lập tức. Theo tôi nghĩ, đó chính là sự trừng phạt của trời. Các anh em, họ hàng của Vương Chấn cũng đều bị tước bỏ chức vụ và bị giết chết hết. Theo tôi nghĩ, đó cũng chính là sự thực hiện của luật pháp. Nhưng những kẻ con nuôi, cháu nuôi của Vương Chấn, những người đã từng nịnh hót ông ta, bây giờ lại quay lưng lại với ông ta, cầm những cây cung yếu ớt và những mũi tên hỏng, và bàn tán lung tung về ông ta. Theo kiến thức ít ỏi của tôi, nếu ông ta đã chết, thì tại sao lại còn có những người tiếp tục nói xấu ông ta?
Su Đô đốc và Lưu Kim Y, những người đã được Vương Chấn h
Sau đó, họ bị chia lìa cơ thể và tài sản, vợ của họ cũng bị ảnh hưởng. Nếu nói về Lương An Kỳ, anh ta chỉ là cháu họ của Lưu Kim Y, còn Hồ Đàn thì chỉ là con trai của con gái Tổng đốc Sú. Cả hai người đều không hề giúp hai gia đình này làm điều xấu, cũng không hề dùng danh nghĩa của họ để lừa đảo người khác; họ chỉ mỗi người chi ra vài ngàn bạc để hỗ trợ những kẻ muốn thoát khỏi hoạn nạn mà thôi. Hơn nữa, cả hai người cũng chưa từng được bổ nhiệm làm quan, thực sự chỉ là những kẻ hèn nhát và ngu ngốc mà thôi… Thì cần phải tìm họ làm gì nữa? Nhưng những kẻ lang thang, trộm cắp, khi bạn lơ là một chút, họ lại tiếp tục hành động; họ nói rằng vẫn còn những tội ác chưa được trừng phạt, những kẻ còn sót lại sau những âm mưu xấu xa… Vì vậy, Lương Sinh và Hồ Đàn cũng bị liệt vào danh sách những người bị truy nã. Sau khi ban hành các lệnh truy nã và treo thưởng 100 lượng bạc, hầu hết những kẻ đó đều đã bị bắt giữ.
Lương Sinh và Hồ Đàn ẩn náu ở một nơi rất an toàn; không ai dám tiết lộ thông tin về họ bên trong, và cũng không ai dám tìm kiếm họ bên ngoài, thật sự như một “bức tường đồng sắt”. Nhưng ông cha nhà Châu lại có một điểm yếu: họ thích bắt chước Gaozu của nhà Hán, luôn tìm cách giết hại những người có công lao. Mặc dù Thiệu Lão lòng dạ hiểm ác, nhưng bên ngoài ông ta cũng không dám làm những việc đó. Khi thấy Lương Sinh và Hồ Đàn mất đi quyền lực, ông ta nghĩ rằng họ sẽ không thể nào thăng tiến được nữa. Sau đó, do ông ta thường xuyên qua lại với Học giả Từ Hàn Lâm, bản thân ông ta cũng không yên tâm; vậy thì tại sao lại sợ họ nữa? Sau nhiều lần do dự, ông ta quyết định phải loại bỏ họ; nếu không thì cũng phải tìm cách buộc họ rời khỏi nơi đó. Nhưng bên ngoài, một vị khách từ phương Tây tên là Hứng Cao đã dùng những lời lẽ châm biếm, so sánh họ với những con chim bệnh yếu phụ thuộc vào người khác, kể lại câu chuyện về gia đình Lỗ Chu và Kỷ Bố, mối quan hệ giữa Khổng Báo và Trương Kiệm… Thiệu Lão sợ rằng những lời này sẽ khiến ông ta không dám hành động. May mắn thay, vợ ông ta là một người phụ nữ đức hạnh, không hề muốn theo đuổi những hành vi xấu xa; bà ấy thường xuyên nhắc nhở ông ta: “Chúng ta may mắn đã kịp thời rời khỏi nơi đó; nếu chậm trễ thêm vài ngày nữa, khi cơ quan chức năng đến kiểm tra, nếu những người dân cùng nhau tố cáo, chúng ta sẽ gặp phải chuyện gì đây? May mắn thay, họ đã th
Dù không thể nào diễn tả hết sức ảnh hưởng của những lời khuyên nhủ từ phu nhân, nhưng thực ra, chính vì đứa con trai kia không còn ở bên cạnh nữa mà mọi chuyện mới được giải quyết. Nếu như Thành Đại Xá luôn ở lại trong yamen, dù có lời khuyên tốt đẹp từ phu nhân, Thiệu Lão cũng không dám bỏ qua những lời nói điên rồ của con trai mình. Người ta sợ hãi Thành Đại Xá là một kẻ xảo quyệt và độc ác, nhưng ông ta lại coi con trai mình như những bậc hiền triết như Khổng Tử hay Chu Gia Lượng!
Ai ngờ rằng số phận bi thảm của Hồ Đàn và Lương Sinh đã đến gần. Vào ngày 12 tháng 5, Thành Đại Xá đến Zhangjiawan, cho tàu cập bến và không thông báo gì với yamen, sau đó sai người đưa Tiểu Bān Jiū trở về nhà: ngoài những thứ đã chuẩn bị sẵn, ông còn cho thêm 25 lượng bạc; trên đường đi, ông cũng chuẩn bị rất nhiều quần áo; đồng thời tặng thêm một đôi vòng tay nặng 4 lượng, bốn chiếc nhẫn vàng và một bộ trang sức bằng vàng, cùng nhiều vật dụng khác nữa; ông cũng cho thêm 4 lượng bạc để trả tiền ăn uống trong 40 ngày đường về cho người quản lý tàu, yêu cầu họ mang ông trở về và giữ lại phần lương thực còn lại để sử dụng. Đối với cô hầu gái nhỏ đi cùng, ông còn thưởng thêm 2 lượng bạc. Sau khi thông báo với yamen xong, họ liền lên đường tiếp tục hành trình. Trước khi lên bờ, ông lại có chuyện gì đó với Tiểu Bān Jiū ở phía sau khoang tàu, sau đó họ ra khỏi tàu và lên bờ. Trên bờ, họ chuẩn bị nhiều ngựa để đưa cái kiệu lớn của Thiệu Lão, rồi chia tay Tiểu Bān Jiū và tiếp tục hành trình vào trong tỉnh. Khi gặp cha mẹ, họ trò chuyện về những chuyện gia đình thường nhật. Sau khi người ta hoàn tất việc vận chuyển hành lí, họ vào phòng đọc sách để gặp Xu Xing Gao Men. Một lúc sau, họ đến thăm Hồ Đàn và Lương Sinh. Trong lòng hai người này, họ nghĩ rằng với sự xuất hiện của những anh em ruột thịt này, mọi chuyện chắc chắn sẽ trở nên thuận lợi hơn nhiều, và họ càng thấy yên tâm hơn; ai ngờ rằng không chỉ không thể giữ được vị trí cao quý, mà có lẽ họ còn sẽ gặp phải nhiều rắc rối nữa!
Sau vài ngày, khi nói về chuyện của Hồ Đàn và Lương Sinh với Thiệu Lão, Thành Đại Xá kể lại những lời nói độc ác và vô nhân đạo của họ, và những lời này thực sự rất đáng sợ. Nghe xong, Thiệu Lão chỉ biết gật đầu như những tảng đá ở núi nghe lời giảng kinh Pháp Hoa của vị tu sĩ. Phu nhân Thiệu cũng nói: “Chỉ mới ở độ tuổi trẻ thơ mà đã hướng tới những điều chính trực và tốt đẹp, sao lại nó
Bây giờ chúng ta đang là quan lại có chức vụ, mà trong nhà lại còn ẩn náu những kẻ bị truy nã của triều đình… Đó là tội ác không hề nhỏ chút nào! Chúng ta đã vi phạm lệnh hoàng gia rồi; nếu bị phát hiện, cả gia đình sẽ gặp họa lớn! Đừng coi đây chỉ là chuyện nhỏ nhặt!” Bà Châu nói: “Đừng nói lung tung nữa! Hắn đã nổi loạn à? Vi phạm lệnh hoàng gia thì có thể bị xử tử cả gia đình chứ! Tôi sẽ lo liệu mọi chuyện!” Ông Châu Lão nói: “Người phụ nữ biết cái gì chứ! Quan lớn mới là người quyết định được.” Bà Châu nói: “Lũ khốn nạn! Cái gì đúng cái gì sai, tôi chỉ biết rằng các anh em không biết suy nghĩ cho xa!”
Sau bữa trưa, ông Châu Lão được đi học buổi tối.
Thành Đại Xá vào phòng đọc sách ở phía đông, gọi Thiệu Thư và Thiệu Phượng đến bên cạnh và nói: “Các con đừng ngu dốt, không biết suy nghĩ gì cả; hãy nghe lời bà cụ. Hai kẻ diễn viên đó là những kẻ bị truy nã của triều đình, bây giờ mọi người đều đang tìm kiếm họ… Các con dám giấu họ trong nhà sao! Nếu bị phát hiện, mất chức là chuyện nhỏ; e rằng cả gia đình chúng ta sẽ mất tất cả. Tôi nghĩ, họ đã tiêu của chúng ta rất nhiều… Nếu không dùng biện pháp mạnh mẽ để kiểm soát họ, họ sẽ tiếp tục gây rắc rối. Bây giờ có khoản thưởng lớn cho ai đầu tiên báo cáo họ; một trăm lượng bạc đấy! Ngày mai các con hãy ra thành phố, tôi sẽ viết một bản tố cáo, các con mang đi nộp cho cơ quan chức năng, sau đó quay lại bắt họ. Chỉ cần chúng ta giữ kín chuyện này, đừng để bà cụ biết… Ngay cả trước mặt người khác cũng đừng hé lộ một từ nào. Một trăm lượng bạc đấy! Mỗi người sẽ được nhận năm mươi lượng… Đó không phải là một số tiền lớn sao?”
Thiệu Thư nhìn Thiệu Phượng và nói: “Ngày mai em đi đi… Tiền thưởng thu được cũng sẽ thuộc về em mà. Nhưng tôi cảm thấy không yên khi phải đi đến kinh đô…” Thiệu Phượng nói: “Em đi đi… Em không làm được việc này đâu; trước hết, em không đủ quyết tâm… Làm sao có thể thành công được?” Thành Đại Xá nhìn Thiệu Phượng và cười nhạo: “Đúng là bản tính con gái! Sợ cái số tiền một trăm lượng bạc đó à? Hai đứa nghe lời tôi đi… Hãy thảo luận kỹ với cha trước khi hành động… Theo ý kiến của hai đứa, việc này không nên làm… Họ đã giúp đỡ chúng ta rất nhiều… Nếu không có họ, chúng ta sẽ không thể tìm được người giúp đỡ… Ngay cả khi chúng ta ở nhà của Tổng đốc Sư, hàng ngày cũng được đãi ngộ rất tốt… Họ biết chúng ta là ai… Họ chỉ muốn giúp đỡ Tiểu Hồ mà thôi… Khi họ ở nhà chúng ta
“Còn nói gì đến lý trí hay lương tâm nữa! Ngày mai tôi sẽ không cho các người ăn cơm, và tôi sẽ chứng kiến xem các người có dám làm theo những điều mà lý trí và lương tâm yêu cầu hay không! Tôi vốn dĩ là người như thế này: Nếu nơi nào đáng để ta phải chịu thiệt thòi, thì ta sẽ chịu đựng; còn nếu nơi nào đáng để ta báo thù, thì ta sẽ không ngần ngại làm điều đó! Nếu nơi nào đáng để ta niệm Phật, thì ta cũng sẽ làm như vậy… Còn việc này, sao lại chần chừ? Cút đi cho xa một chút đi!” Nói xong, ông ta khiến Thiệu Phượng và Thiệu Thư hoảng sợ đến mức đầu óc họ trở nên trống rỗng, rồi đuổi họ ra khỏi phòng. Sau đó, ông ta quay lưng lại, cúi đầu đi lang thang trong sân, suy nghĩ kế hoạch tốt nhất.
Đến sáng hôm sau, sau khi chuẩn bị xong, ông ta vào phòng của Lương Sinh và hỏi: “Hai anh em có mang theo bao nhiêu bạc không?” Hai người đáp: “Cũng chỉ có vài lượng thôi, không nhiều lắm.” Thành Đại Xá nói: “Quan phủ đã yêu cầu gửi ngay mười nghìn lượng bạc tiền quân nhu, bất kể loại bạc nào cũng được, nhưng kho bạc của chúng ta vừa mới cạn kiệt hết. Việc này rất quan trọng, chúng ta chỉ có thể vay từ quan phủ để cung cấp cho họ, và sau khi thu được tiền chiến tranh, chúng ta sẽ hoàn trả lại.” Lương Sinh và người bạn của mình nói: “Chúng tôi đã dùng hết số bạc mà mình có rồi; nếu ngày mai chúng tôi quay lại đây, ai dám đòi thêm nữa chứ? Chỉ có thể mang theo số bạc hiện có mà thôi… Cộng lại, có lẽ khoảng sáu trăm lượng thôi.” Họ lục lọi trong vali và cuối cùng gom được tổng cộng sáu trăm ba mươi lượng. Họ đưa số bạc đó cho Thành Đại Xá, nhưng ông ta bảo họ nên giữ lại cả ba mươi lượng đó nữa. Cuối cùng, tất cả số bạc đều được gói cẩn thận lại và đưa đi. Hồ Đàn cũng được yêu cầu không được thông báo cho bất kỳ ai biết về chuyện này.
Một ngày sau, Thành Đại Xá cố tình viết một bản báo cáo giả, nói rằng Hồ Đàn và Lương An Kỳ đang ẩn náu trong nhà của Triệu sát Thành Đại Hiếu ở Thông Châu, và yêu cầu triều đình cử người đi bắt họ. Ông ta cầm bản báo cáo đó, đi đến phòng của Lương Sinh với vẻ vội vã, bảo họ phải trốn đi ngay, nói rằng: “Sự việc đã bị phanh phui rồi, không ổn chút nào! Bây giờ theo lệnh của triều đình, binh lính của Quan Vệ sẽ đến ngay! Nếu họ không tìm thấy gì cả, thì chúng ta vẫn có thể chối cãi; nhưng nếu họ tìm thấy bằng chứng, thì hai người chúng ta sẽ không thoát khỏi hậu quả đâu…” Lương Sinh và người bạn của mình hoảng sợ đến mức không biết phải làm gì. Thành
“Không nên trì hoãn nữa, mau ra đi thôi!” Hai người vội vàng thu dọn đồ đạc, chỉ mang theo những tấm chăn mỏng và những bộ quần áo không cần thiết. Lương Sinh nói: “Hãy để lại vài lượng bạc, có thể sẽ cần dùng đến trong lúc khẩn cấp.” Thành Đại Xá đáp: “Cũng chẳng biết phải dùng bạc vào việc gì cả… Tôi vẫn phải đi thăm người ta, sau này mới mang theo cũng không muộn.” Hai người cũng không kịp từ biệt ông bà chủ nhà, nói rằng họ sẽ ra đi sau. Thành Đại Xá bảo: “Đợi cho mọi việc ổn thỏa đã, tôi sẽ quay lại ngay, không cần phải từ biệt đâu.” Khi ra khỏi văn phòng, đã có hai người của văn phòng đến đón họ. Thành Đại Xá nói: “Tôi đã dặn dò rất kỹ lưỡng rồi. Các bạn hãy đưa họ đi cẩn thận, đừng làm sai sót gì.” Hai người đó liền nhận lời và mang theo những tấm chăn mỏng đi.
Ngôi chùa Hương Nham nằm cách cửa phía tây thành phố Thông Châu khoảng năm dặm. Hai người được cử đi mang theo những tấm chăn mỏng, cùng với Lương Sinh và Hồ Đàn rời khỏi cửa phía tây, đi đến cây cầu đá khô, rồi dừng lại nghỉ ngơi. Một người nói rằng mình muốn đi vệ sinh dưới cầu và sẽ đi qua con đường nhỏ. Người kia nói: “Còn năm sáu dặm đường trống trải phía trước, tôi sẽ đi gọi hai con ngựa để các vị Tướng Quan cưỡi, sẽ tiện hơn cho việc đi.” Lương Sinh và Hồ Đàn nói: “Đường không xa lắm, chúng tôi đi bộ cũng được.” Người kia đáp: “Nếu có ngựa sẵn, chúng tôi sẽ đi và ngựa sẽ được dắt đến ngay.” Họ để những tấm chăn mỏng lên lan can cầu, rồi cùng nhau tiếp tục hành trình. Lương Sinh và Hồ Đàn chờ đợi mãi, từ sáng sớm đến trưa trưa mà vẫn chưa thấy ai trở lại; người đi gọi ngựa cũng biến mất không dấu vết. Lúc đó là tháng Sáu, trời nóng bức, bụng họ đói rét. Dưới cây cầu đá khô, có rất nhiều người bán trái cây, cơm nước… Nhưng Lương Sinh và Hồ Đàn không mang theo tiền, đói đến mức không biết phải làm sao. Họ tự hỏi tại sao những người lính này lại coi thường họ khi thấy họ mặc những bộ quần áo rách rưới… Họ quyết định tự mình mang đồ đạc và đi bộ đến chùa Hương Nham. Thành Đại Xá đã nói rằng ông đã nhờ trụ trì nói trước, nếu họ tự mình nói chuyện một cách thoải mái, trụ trì chắc chắn sẽ giúp đỡ họ.
Hai người đeo những tấm chăn mỏng trên vai, hỏi đường và đi được năm sáu dặm, cuối cùng cũng tìm đến ngôi chùa Hương Nham với quy mô rất đàng hoàng. Họ bước vào cổng chùa, đến điện Phật và cúi đầu chào hỏi trụ trì. Họ vào phòng khách
Lương Sinh và Hồ Đàn nói: “Chúng tôi là người thân của nhà quan chức ở tỉnh này, đặc biệt đến để bái kiến vị trưởng lão.” Một lát sau, vị sư trẻ đi vào rồi quay lại mang theo vị trưởng lão. Người ta thấy:
Vị trưởng lão chưa đầy năm mươi tuổi, thân hình nặng khoảng bốn trăm cân. Tiếng ngáy của ông ấy giống như tiếng trâu ở vùng Ngô, oai phong và dữ tợn như con hổ Sichuan. Bụng ông ấy phệ to như của An Lushan; nhìn bề ngoài có vẻ giống thân hình Phật Di Lặc, nhưng bên trong lại ẩn chứa những tính xấu như Vua Hải Lăng.
Hai người đó ra đón ông ấy ở cửa, và vị sư đã mời họ vào bên trong, cho họ ngồi xuống và giải thích nguyên nhân đến đây. Nhìn thấy hai người mới chỉ khoảng hai mươi tuổi, Lương Sinh dù trông khá đẹp trai nhưng vẫn còn hơi giống đàn ông, còn Hồ Đàn thì quá yếu đuối, gần như giống phụ nữ. Dù vậy, khuôn mặt họ đều rạng rỡ, không hề giống như những người đã trải qua nhiều gian khổ; vậy tại sao quần áo bên ngoài lại rách rưới như vậy? Khi nhìn kỹ hơn vào bên trong, họ mặc những bộ quần áo bằng lụa, rất sạch sẽ và đẹp đẽ. Nếu thực sự là người thân của nhà quan chức, tại sao lại không ai đưa họ đến đây? Dù có hai người đi cùng, nhưng họ lại đều bỏ trốn giữa đường; điều này thật khó hiểu. Tại sao họ không ở lại trong nhà quan chức mà lại được đưa đến chùa? Có lẽ họ thực sự là người thân, nhưng đã làm điều gì đó không thể công khai ở nhà quan chức, nên mới phải rời đi… Vậy tại sao lại muốn ở lại chùa? Họ nói rằng không thể gọi ai đến thăm hỏi, nên quyết định ở lại chùa và chờ đợi tin tức. Trong khi đó, họ được mời ăn chay.
Ngôi chùa này được xây dựng theo lệnh của Hoàng Thái Hậu, dùng để lưu giữ kinh sách và tụng niệm; xung quanh chùa có khoảng hai ba mươi mẫu đất dùng để hỗ trợ hoạt động của chùa. Vì vậy, vị sư này được ban cho giấy phép trụ trì, và sống rất giàu có, thoải mái. Mặc dù chỉ ăn chay, nhưng bữa ăn ở đây rất phong phú. Sau khi ăn xong, vị sư chuẩn bị một căn phòng sạch sẽ để họ nghỉ ngơi. Đến buổi tối, khi đèn đã được thắp sáng, không ai đến thăm hỏi họ cả! Họ lại được mời ăn bữa tối, và sau khi ngồi một lúc, vẫn không thấy bóng dáng của ai. Hai người không nghĩ rằng Thành Đại Xá đã sử dụng chiêu “dụ hổ ra khỏi núi”, mà chỉ nghi ngờ rằng họ đã bị bỏ rơi, và có người từ Tập đoàn Kim Y Vi đến, đang gây rối ở nhà quan chức… Nhưng không có bằng chứng nào cả, nên họ không thể yên tâm ở lại đây.
Sau khi ở lại chùa
Hai người được cử đi đều đến một cây cầu đá.
Một người bào rằng phải rửa tay sạch sẽ trước khi đi, người kia thúc giục ngựa tiếp tục lên đường, nhưng cả hai đều không quay lại. Em chờ đợi đến buổi trưa mà họ vẫn không xuất hiện, đành phải tự gánh hành lí và giao nó cho chùa. May mắn thay, vị trưởng lão có lòng từ bi, đã cho ở lại và chăm sóc em. Những ngày gần đây, thông tin liên lạc bị gián đoạn, khiến chúng tôi rơi vào tình thế khó xử. Không biết nên ở lại hay tiếp tục đi, xin mong ngài cho lời khuyên. Chúng tôi không có bất kỳ lá thư nào để gửi đi, xin ngài hãy quan tâm đến chúng tôi. Xin chân thành cảm ơn.
Sau khi viết xong, em dùng keo dán kín phần miệng lá thư. Vị trưởng lão sai một người thường xuyên đi lại trong tỉnh đến cổng yêu cầu của chính quyền tỉnh, nói rằng: “Ba ngày trước, có hai vị quan đến ở trong chùa, nhưng họ không ra ngoài, bảo tôi mang lá thư này đến.” Người đó đã đưa thông điệp đó vào chính quyền tỉnh. Thành Đại Xá tự mình đến trước cái thùng dùng để truyền thông điệp và nói: “Các vị quan của tôi chắc chắn đang ở trong chính quyền tỉnh, tại sao lại được đưa đến chùa? Ai là kẻ xấu xa đứng sau chuyện này, đang cố gắng lừa đảo! Hãy lập tức đuổi họ đi! Nếu chậm trễ, cả các sư sãi trong chùa cũng sẽ bị trừng phạt nặng!” Người đưa thông điệp hoảng sợ và chạy về chùa, mang theo lá thư gốc cùng với Lương Sinh và Hồ Đàn, trả lời lại lời yêu cầu của vị trưởng lão. Hai người nghe xong đều sững sờ, mặt tái nhợt và không thể nói ra lời nào. Vị trưởng lão cũng không muốn tiếp tục giữ họ lại, nhưng vì thấy Hồ Đàn có vẻ đẹp, ông ta vẫn còn những ý đồ xấu xa trong đầu. Sau đó, có hai người từ các nơi khác đến chùa để điều tra, may mắn thay vị trưởng lão đã được ban chỉ thị xuất gia, nên những người đó cũng không dám làm gì và sau khi nói chuyện một lát, họ đã rời đi.
Lương Sinh và Hồ Đàn nói: “Chúng tôi không thể đi đâu được cả. Không có tiền chi phí đi đường, làm sao có thể lên đường? Có lẽ chỉ có thể chết ở đây thôi… Dù sao cũng không thoát khỏi cái chết!” Họ kể cho vị sư sãi nghe toàn bộ quá trình từ đầu đến cuối, từ việc vay tiền đến cách thoát khỏi tình huống khó khăn đó. Vị trưởng lão nói: “Hóa ra là như vậy! Thành Đại Xá đã dùng một kế hoạch khôn ngoan. Sáu trăm lượng bạc và hành lí của các bạn chắc chắn đã được dùng để trả nợ cho những quan đó. Các bạn hãy nói rõ sự thật với tôi, mọi chuyện sẽ ổn thôi. Các bạn hãy yên tâm ở lại đây, chùa vẫn có cơm
Thiệu Lão vui mừng đến nỗi cứ như thể đã thoát khỏi gánh nặng trĩu nề vậy. Nhưng bà Thiệu thấy con trai mình đã đuổi Lương Sinh và Hồ Đàn đi rồi, trong lòng lại cảm thấy rất không vui, tức giận đến nỗi hai ngày liền không ăn uống gì. Bà còn trách móc: “Hai người này thật kỳ lạ… Bình thường các ngươi luôn gặp mẹ, sao khi chuẩn bị đi lại, lại không chào từ biệt một tiếng mà cứ thế đi mất? Chắc họ đang tỏ ra kiêu ngạo, đến nỗi mẹ cũng phải trách họ… Sao không thể nhẫn nhịn một chút được chứ? Nếu họ bị người ta bắt được ngoài đó, ai sẽ là người giúp đỡ họ đây?” Bà đóng cửa phòng và khóc lóc không ngớt… Sau khi ngừng khóc, mọi người vào xem thì thấy bà đang treo mình trên lan can giường. Mọi người hoảng loạn, có người đập cửa, có người phá cửa sổ… Cuối cùng, sau khi mời Thiệu Lão xuống dưới và gọi Thành Nguyên đến, họ mới cứu được bà.
Thiệu Lão hỏi han các cô hầu gái và con dâu, nhưng tất cả đều không biết chuyện gì đã xảy ra. Bà chỉ nói rằng mình đã hai ngày không ăn uống gì, sau khi đóng cửa phòng và khóc lóc, rồi đột nhiên không còn động tĩnh nữa… Khi mọi người nhìn qua cửa sổ, họ thấy bà đang treo mình trên giường. Thiệu Lão hỏi bà Thiệu kỹ lưỡng, thì bà mới nói ra lý do thực sự. Bà nói: “Tại sao ư? Chỉ vì có con trai ở bên cạnh, nên muốn mẹ chết sớm để chúng có thể mặc đồ tang và đưa mẹ về an táng trong nghĩa trang gia đình… Không muốn mẹ chết muộn quá, để mọi người nói rằng mẹ là người bị ruồng bỏ và bị chôn ngoài nghĩa trang tổ tiên!” Thiệu Lão nói: “Tôi không hiểu sao lại có lời nói như vậy! Con trai chúng ta tốt đẹp như vậy, chúng ta đang mong muốn được hưởng phúc bên nó suốt đời… Tại sao lại nói những lời không may mắn như vậy?” Bà Thiệu trả lời: “Dù tôi chỉ là một người phụ nữ, chưa từng đọc sách cổ hay các tác phẩm lịch sử, nhưng tôi chưa bao giờ nghe nói về những kẻ vô tình, bất nhân, làm những việc độc ác như vậy… Làm sao họ có thể sống lâu và hưởng phúc được chứ? Thà rằng họ nhanh chóng chết đi, ít ra còn đỡ phải chịu đựng những điều khổ sở… Ai bắt các người phải cứu mẹ trở lại đây chứ!” Nghe lời bà Thiệu, Thành Nguyên cũng cảm thấy rùng mình… Nhưng bà Thiệu vẫn không hề biết rằng những người đó đã cướp hết tiền bạc của bà, không để lại cho bà một chiếc quần áo nào, và còn bị đuổi đi nữa… Mọi người đã cố gắng an ủi bà Thiệu… Chuyện này cũng dần trở nên công khai, và cả nhà Xíng Gao cũng biết được… Quả thật: S
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: 0
- 2 Chương 2: 1
- 3 Chương 3: 2
- 4 Chương 4: 3
- 5 Chương 5: 4
- 6 Chương 6: 5
- 7 Chương 7: 6
- 8 Chương 8: 7
- 9 Chương 9: 8
- 10 Chương 10: 9
- 11 Chương 11: 10
- 12 Chương 12: 11
- 13 Chương 13: 12
- 14 Chương 14
- 15 Chương 15: 14
- 16 Chương 16: 15
- 17 Chương 17: 16
- 18 Chương 18
- 19 Chương 19: 18
- 20 Chương 20: 19
- 21 Chương 21: 20
- 22 Chương 22: 21
- 23 Chương 23: 22
- 24 Chương 24: 23
- 25 Chương 25: 24
- 26 Chương 26: 25
- 27 Chương 27: 26
- 28 Chương 28
- 29 Chương 29: 28
- 30 Chương 30: 29
- 31 Chương 31: 30
- 32 Chương 32: 31
- 33 Chương 33: 32
- 34 Chương 34: 33
- 35 Chương 35
- 36 Chương 36: 35
- 37 Chương 37: 36
- 38 Chương 38: 37
- 39 Chương 39: 38
- 40 Chương 40
- 41 Chương 41: 40
- 42 Chương 42: 41
- 43 Chương 43: 42
- 44 Chương 44
- 45 Chương 45: 44
- 46 Chương 46: 45
- 47 Chương 47: 46
- 48 Chương 48
- 49 Chương 49: 48
- 50 Chương 50: 49
- 51 Chương 51: 50
- 52 Chương 52: 51
- 53 Chương 53: 52
- 54 Chương 54: 53
- 55 Chương 55: 54
- 56 Chương 56: 55
- 57 Chương 57: 56
- 58 Chương 58: 57
- 59 Chương 59: 58
- 60 Chương 60: 59
- 61 Chương 61: 60
- 62 Chương 62: 61
- 63 Chương 63: 62
- 64 Chương 64: 63
- 65 Chương 65: 64
- 66 Chương 66: 65
- 67 Chương 67: 66
- 68 Chương 68: 67
- 69 Chương 69: 68
- 70 Chương 70: 69
- 71 Chương 71: 70
- 72 Chương 72: 71
- 73 Chương 73: 72
- 74 Chương 74: 73
- 75 Chương 75: 74
- 76 Chương 76: 75
- 77 Chương 77: 76
- 78 Chương 78: 77
- 79 Chương 79: 78
- 80 Chương 80: 79
- 81 Chương 81: 80
- 82 Chương 82: 81
- 83 Chương 83: 82
- 84 Chương 84: 83
- 85 Chương 85: 84
- 86 Chương 86: 85
- 87 Chương 87: 86
- 88 Chương 88: 87
- 89 Chương 89: 88
- 90 Chương 90: 89
- 91 Chương 91
- 92 Chương 92: 91
- 93 Chương 93: 92
- 94 Chương 94: 93
- 95 Chương 95: 94
- 96 Chương 96: 95
- 97 Chương 97: 96
- 98 Chương 98: 97
- 99 Chương 99: 98
- 100 Chương 100: 99
- 101 Chương 101: 100
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.