Chương 83: Không đề
Sau cuộc dã ngoại đầy rẫy “những điều bất ngờ” ấy, cả nhóm mọi người đã đồng ý với nhau một cách không cần phải nói ra – trước khi tiến hành chuyến du lịch tập thể lần tiếp theo, cần phải do Lan Tạ chủ trì một cuộc “đánh giá rủi ro an ninh” đối với danh sách các “cơ sở bí mật” của Mạc Phi.
Tuy nhiên, những chuyện đó đều là chuyện sau này.
Hiện tại, để kết thúc thành công buổi hoạt động xây dựng đội ngũ quý báu này, và cũng để gột bỏ hoàn toàn những u ám còn ẩn sâu trong tâm hồn mình, An Mục quyết định chọn một nhà hàng hải sản tự phục vụ mới mở cửa không lâu ở trung tâm thành phố làm địa điểm tụ tập ăn uống.
Nhà hàng này nằm ở tầng cao nhất của khu CBD sôi động nhất thành phố, với những cửa sổ hình vòng tròn lớn có thể nhìn xuống toàn cảnh đêm của thành phố.
Khi mọi người bước ra khỏi thang máy, họ lập tức bị bao phủ bởi khung cảnh xa hoa và ồn ào trước mắt.
Ánh sáng rực rỡ nhưng dịu nhẹ từ những chiếc đèn treo pha lê lớn tuôn xuống, làm cho mọi chi tiết trong nhà hàng trở nên lấp lánh.
Không khí trong nhà hàng tràn ngập hương thơm mát lành của các loại tinh dầu thượng hạng; những nguyên liệu được chế biến tỉ mỉ tỏa ra mùi thơm hấp dẫn.
Các nhân viên phục vụ mặc đồng phục chỉn chu di chuyển nhẹ nhàng giữa đám khách sang trọng; ở phía sau nhà bếp mở cửa, các đầu bếp đang thực hiện những màn trình diễn nấu ăn đầy nghệ thuật.
“Tôi tuyên bố rằng nơi này chính là thiên đường!” Mạc Phi dang rộng đôi tay, như một vị vua sắp ôm lấy vương quốc của mình, hít một hơi thật sâu vào không khí đầy quyến rũ này, khuôn mặt anh hiện rõ vẻ say mê.
Thân hình mạnh mẽ của anh hơi lạc lõng so với những người đồng nghiệp mặc vest và giày da, nhưng niềm vui chân thành và sự thoải mái trong anh khiến anh trở thành một điểm nhấn khác biệt trong không gian xa hoa này.
“Theo dữ liệu từ trang đánh giá của công chúng, mức tiêu thụ trung bình mỗi người tại nhà hàng này là 1998 nhân dân tệ; chi phí nguyên liệu chiếm khoảng 42,3%, và nguồn lợi nhuận chính đến từ đồ uống và các dịch vụ bổ sung. Nếu xét về mặt tỷ suất lợi nhuận đầu tư, mục tiêu của chúng ta là tiêu thụ thức ăn trị giá hơn 3000 nhân dân tệ mà không cần phải mua thêm đồ uống, thì về mặt lý thuyết, chúng ta mới có thể coi đây là một ‘lợi nhuận’ trong lần tiêu dùng này.” Lan Tạ đẩy nhẹ cặp kính gọng đen trên mũi, đôi mắt anh lấp lánh ánh sáng lý trí và bình tĩnh; anh đã nhanh chóng bắt đầu tính toán về “giá trị lợi ích tốt nhất”.
“Đủ rồ
Trong khoảng thời gian tiếp theo, Mạc Phi đã trở thành một hướng dẫn viên ẩm thực đầy đam mê và chuyên nghiệp. Anh không còn là người chỉ biết sử dụng sức mạnh để giải quyết vấn đề nữa, mà là một người sành ăn thực sự hiểu biết rất nhiều về các loại nguyên liệu.
“Nhìn con tôm hùm Boston này kìa, vỏ tôm có màu sắc tươi sáng, các khớp được nối chặt chẽ, râu tôm phản ứng nhạy bén – điều này chứng tỏ rằng nó còn rất sống động. Loại tôm hùm chất lượng như thế này, cách chế biến phù hợp nhất là hấp với tỏi; cách này không chỉ giúp giữ nguyên vị ngon ngọt của thịt tôm mà còn tăng thêm hương vị đặc trưng nhờ mùi thơm của tỏi.”
“Còn con hàu này nữa, bạn nên chọn những con có vỏ sạch sẽ và ống hút chắc chắn, đàn hồi tốt. Cắt chúng thành từng lát mỏng, luộc trong nước súp nóng trong ba giây – khi thưởng thức, bạn sẽ cảm nhận được sự giòn rụm và ngon miệng độc đáo đến mức quên hẳn những calo đáng ghét kia.”
Anh vừa nói liên tục về cách chế biến các món ăn, vừa khéo léo dùng kẹp gắp những món hải sản vẫn còn nhảy múa vào đĩa.
Sự đam mê và tập trung vào ẩm thực của anh đã khiến cho Lạn Tác, người vốn chỉ tin vào con số, cũng không khỏi bị ảnh hưởng. Mặc dù vẫn tiếp tục than phiền về “hàm lượng purin trong các loài động vật có vỏ cứng” hay “hiệu ứng tích tụ kim loại nặng”, nhưng thân xác anh lại thực sự lắng nghe mọi điểm mà Mạc Phi nói.
An Mục, như một người cha hiền từ, không tham gia vào “cuộc chiến ẩm thực” đó, mà chỉ tìm một góc yên tĩnh để chuẩn bị trái cây và bánh ngọt sau bữa ăn cho mọi người. Anh nhìn thấy hai đồng đội vốn thường xuyên cãi vã mỗi khi gặp nhau, nhưng lúc này lại hoạt động rất ăn ý với nhau, và trên khuôn mặt anh hiện lên nụ cười mãn nguyện.
Ánh mắt anh cuối cùng dừng lại trên hai bóng dáng đang đi cùng nhau không xa đó.
Bạch Ngữ và Lục Nguyệt Kỳ không đến khu vực hải sản để chen chúc cùng Mạc Phi và những người khác. Thân thể Bạch Ngữ vừa mới hồi phục, nên không thích hợp để ăn quá nhiều thực phẩm lạnh. Anh dẫn Lục Nguyệt Kỳ đến khu vực ẩm thực Nhật Bản. Nơi đây yên tĩnh hơn nhiều. Những người thợ mặc trang phục truyền thống Nhật Bản đang đứng sau quầy sushi, dùng đôi tay chai sần nhưng linh hoạt để tạo ra những món ăn tuyệt vời.
Lục Nguyệt Kỳ như một đứa trẻ tò mò, nằm sát kính quầy, nhìn những miếng cá sống được chế biến công phu như những tác phẩm nghệ thuật, đôi mắt cô lấp lánh ánh sáng.
“
Anh ấy không chọn những món sashimi đắt tiền đó, mà thay vào đó đã gọi cho Lục Nguyệt Kỳ một phần cơm lươn nóng hổi và một tô canh miso đang bốc hơi nước. Sau đó, anh ấy cũng tự gọi cho mình vài miếng sushi hàu Bắc Cực và tôm ngọt với công thức làm khá đơn giản.
Lục Nguyệt Kỳ nhìn khuôn mặt nghiêng của anh ấy dưới ánh đèn dịu nhẹ, cảm thấy hơi ngượng ngùng và cúi đầu xuống, dùng đũa xáo nhẹ miếng lươn được tẩm sốt đến khi bóng loáng, rồi thì thầm nói: “Cảm ơn anh…”
“Không cần đâu.” Đáp án của Bạch Ngữ vẫn giản dị như mọi khi.
Khi mọi người đều hài lòng trở lại chỗ ngồi với “chiến lợi phẩm” đầy ắp trong tay, một bữa tiệc thịnh soạn đầy tiếng cười và niềm vui đã chính thức bắt đầu.
“Nào! Chúc mừng buổi hoạt động đoàn kết hoàn hảo này của chúng ta! Nâng ly!” Mạc Phi giơ chiếc cốc thủy tinh đầy nước cam lên và nói một cách hào hứng.
“Nâng ly!”
Tiếng cốc va chạm vang lên trong căn phòng riêng.
Họ vừa thưởng thức những món ngon quý giá này, vừa trò chuyện về đủ mọi chủ đề.
Họ kể về những kỷ niệm buồn cười thời thơ ấu, về những ngày học sinh non nớt, và thậm chí còn bàn luận về những kế hoạch và mong đợi cho tương lai.
Dưới sự thúc đẩy của những món ăn ngon, mỗi người đều để lộ ra con người thật của mình.
Mạc Phi thừa nhận rằng mình thực sự sợ độ cao, vì vậy mới không dám đi thang máy tham quan tại trụ sở chính.
Lãn Tác thì thành thật nói rằng ước mơ lớn nhất của mình là mở một quán cà phê dành cho mèo, nơi mà hàng ngày mình có thể được bao quanh bởi những chú mèo lông mượt.
Ngay cả An Mục, người luôn nghiêm túc và ít nói, cũng tiết lộ rằng khi còn trẻ, anh từng dành cả một tháng trời để viết một trò chơi Tetris riêng biệt cho một cô gái mà mình yêu.
Bạch Ngữ hầu hết thời gian đều chỉ là người lắng nghe yên lặng, nhưng đôi mắt anh luôn tràn đầy nụ cười ấm áp.
Nhìn những người bạn có tính cách khác nhau nhưng đều sẵn lòng hiển thị những mặt mềm mại nhất của mình trước mặt nhau, anh cũng mỉm cười.
Đúng lúc bầu không khí ấm cúng này đang đạt đến đỉnh cao, một cô gái trẻ mặc đồng phục nhân viên phục vụ của nhà hàng đã đến cửa phòng riêng của họ với một tờ rơi quảng cáo.
“Xin lỗi các vị khách quý,” giọng nói của cô gái rất ngọt ngào, “Tầng âm hai của trung tâm thương mại chúng tôi vừa mở một phòng trải nghiệm thực tế mới. Đây là sự kết hợp giữa chúng tôi và nhà hàng; tất c
Đây là tờ rơi quảng bá của chúng tôi; nếu các bạn có hứng thú, hãy xem qua nhé.”
Nói xong, cô ấy đưa tờ rơi cho Lục Nguyệt Kỳ – người đang đứng gần cửa nhất.
“Ồ, được thôi, cảm ơn.” Lục Nguyệt Kỳ lịch sự nhận lấy tờ rơi.
Ban đầu, cô chỉ muốn xem qua một cái thôi, nhưng khi ánh mắt cô dừng lại trên thiết kế đầy bí ẩn của tờ rơi, đôi mắt sáng ngời ấy lập tức bùng cháy vì tò mò.
Đó là một tờ rơi được thiết kế theo phong cách giấy da cừu cổ điển; mép giấy còn được tạo ra những vết như đã bị nước biển ngâm và lửa thiêu.
Ở phía trên cùng của tờ rơi, bằng chữ in kiểu Gothic, có ghi dòng chữ: “Con tàu ma: Lời nguyền của lá cờ đen”.
Dưới dòng chữ đó là một logo kỳ quái được tạo thành từ chiếc neo gỉ sét và một bộ xương được rong biển quấn quanh.
Ở giữa tờ rơi là một bức tranh vẽ bằng bút than. Trong bức tranh, một con tàu ba mái lớn hiện lên mờ ảo giữa những con sóng dữ trong đêm bão giông. Trên boong tàu, có thể nhìn thấy những bóng dáng kỳ lạ mặc đồng phục thủy thủ rách rưới.
“Wow! Là một căn nhà ma!” Lục Nguyệt Kỳ thốt lên một tiếng reo lên; bản năng nghề nghiệp của cô với vai trò là một người dẫn chương trình về chủ đề huyền bí lập tức bị kích hoạt, “Và còn mang chủ đề con tàu ma nữa! Thật là hấp dẫn!”
“Chán, cái gọi là nhà ma à… Chẳng qua là một số người mặc đồ đạo cụ rẻ tiền giả vờ làm ma quỷ thôi mà.” Mạc Phi khinh thường nhún mũi, “Thà dành thời gian đó đi tập gym để tăng cường sức mạnh còn hơn.”
“Theo nghiên cứu tâm lý học, lý do con người thích tham gia các hoạt động giải trí kiểu ‘nhà ma’ chính là họ đang tìm kiếm những cảm giác sợ hãi có thể kiểm soát được trong phạm vi an toàn, thông qua đó để giải tỏa áp lực trong cuộc sống hàng ngày. Nhưng đối với chúng ta – những người luôn phải đối mặt với những nỗi sợ thực sự – thì những cảm giác giả tạo này thậm chí không thể so sánh được với việc giải một bài toán toán học phức tạp.” Lan Tạc đẩy đôi kính lên, dùng giọng điệu khoa học quen thuộc để phê bình loại hình giải trí “non nớt” này.
An Mục cũng gật đầu đồng ý: “Chúng ta vừa mới hoàn thành một nhiệm vụ đầy áp lực; mọi người đều cần thời gian để phục hồi sức lực. Tôi không khuyến khích chúng ta đến những nơi có thể gây ra căng thẳng tinh thần như thế này.”
Nghe lời mọi người, ngọn lửa tò mò vừa mới bùng cháy trong mắt Lục Nguyệt Kỳ lập tức tắt ngúm đi một cách không thể kiểm soát được.
Cô ấy thở dài một tiếng đầy thất vọng rồi lặng lẽ đặt tờ rơi vào một bên.
So với những trải nghiệm kinh hoàng thực sự mà họ đã trải qua, những “nhà ma” được thương mại hóa này quả thật có vẻ như chỉ là trò chơi trẻ con mà thôi. Hơn nữa, mọi người cũng thực sự cần phải nghỉ ngơi thật tốt.
Bạch Ngôn nhìn thấy biểu cảm thay đổi trên khuôn mặt cô ấy.
Có lẽ, mình cũng nên đáp ứng một chút sự tò mò bình thường của cô ấy.
Nghĩ đến đây, Bạch Ngôn từ từ đặt đôi đũa xuống.
Trước ánh mắt ngạc nhiên của mọi người, anh ta chủ động cầm lấy tờ rơi mà Lục Nguyệt Kỳ đã để sang một bên và xem kỹ.
Sau đó, anh ta ngẩng đầu lên và nói từ từ: “Vì đã no rồi, sao không đi dạo một chút?”
Anh ta dừng lại một chút, sau đó nhìn về phía cô gái vừa ngẩng đầu lên vì lời nói của mình, ánh mắt cô ấy lại tràn đầy sự hứng thú.
“Tôi cũng hơi thích những ‘nhà ma’ này.”
Lời nói của Bạch Ngôn khiến không khí trong căn phòng ăn trở nên im lặng trong chốc lát.
Mạc Phi và Lan Tác nhìn nhau, họ thực sự không tin rằng những lời này lại xuất phát từ miệng Bạch Ngôn – người luôn coi thường những hoạt động giải trí “vô nghĩa” như thế này.
Ánh mắt An Mục cũng nhíu lại một chút; phản ứng đầu tiên của anh ta vẫn là lo lắng, nhưng những lời khuyên muốn nói ra lại bị anh ta nuốt trở lại.
Anh ta cảm nhận được rằng, hôm nay Bạch Ngôn thực sự đã khác trước. Anh ta không còn là cái máy lạnh lùng, khép kín cảm xúc nữa; anh ta bắt đầu học cách cảm nhận, phản ứng, và có những sở thích riêng như một người bình thường.
Có lẽ… đây cũng là một điều tốt?
Cuối cùng, An Mục gật đầu, coi như là đồng ý với quyết định của Bạch Ngôn.
Một cuộc tranh luận nhỏ cuối cùng cũng đã đi đến sự thống nhất.
Sau khi thanh toán xong, mọi người cùng nhau rời khỏi nhà hàng tự phục vụ ồn ào và ấm cúng đó.
Ở cửa trung tâm mua sắm, nhóm người chia tay nhau trong chốc lát.
Mạc Phi than phiền rằng mình muốn đến phòng gym để “đốt cháy” hết những calo “xấu xa” mà mình đã nạp vào buổi tối hôm nay.
Lan Tác thì muốn đến thư viện thành phố để tìm hiểu thêm về các tài liệu cổ liên quan đến “khái niệm cấu trúc”.
Còn An Mục thì vì còn một số báo cáo tiếp theo liên quan đến sự kiện dã ngoại lần trước cần xử lý, nên anh ta cũng phải trở về trước.
Và thế là, trong bức tranh đêm của thành phố lớn này, cuối cùng chỉ còn lại Bạch Ngôn và Lục Nguyệt Kỳ, hai người bước cùng nhau về phía “Con tà
“Hãy cẩn thận và đảm bảo thông tin liên lạc luôn được duy trì,” trước khi lên xe, An Mục vẫn không nhịn được mà tiến lại gần Bạch Ngữ và thì thầm nhắc nhở.
“Cứ yên tâm đi, đội trưởng,” Bạch Ngữ gật đầu, “Chỉ là một ngôi nhà ma thôi mà.”
……
Khác với tầng trệt của trung tâm mua sắm đầy phong cách hiện đại và sang trọng, tầng hầm của trung tâm này đã được thiết kế thành một “thế giới khác” đầy hoài cổ và bí ẩn. Ánh sáng mờ ảo, những bức tường gạch đỏ lộ ra, cùng hơi sương băng tan trong không khí, tất cả đã tạo nên bầu không khí hoàn hảo cho nơi này.
Cửa vào ngôi nhà ma được thiết kế theo hình dáng mũi tàu cũ kỹ; thân tàu bằng gỗ đầy rêu và bèo, vài tấm lưới đánh cá rách rưới treo xuống từ thành tàu, trên đó còn có vài mô hình xương người được làm rất tỉ mỉ.
Trước cửa ngôi nhà ma, hàng người xếp dài; phần lớn là các cặp đôi trẻ tuổi và sinh viên muốn trải nghiệm cảm giác hồi hộp, kích thích. Trên khuôn mặt họ hiện rõ vẻ hào hứng xen lẫn lo lắng; không khí xung quanh đầy tiếng nói thì thầm và những tiếng hét phát ra từ bên trong ngôi nhà ma.
Lục Nguyệt Kỳ chặt chẽ theo sau Bạch Ngữ; tay cô vô thức nắm lấy góc áo anh. Khuôn mặt cô cũng giống như những du khách khác – vừa háo hức trước cuộc phiêu lưu chưa biết trước, vừa cảm thấy e ngại trước những điều chưa rõ ràng.
Trong khi đó, Bạch Ngữ dường như hoàn toàn không bị ảnh hưởng bởi bầu không khí ồn ào và căng thẳng này; khuôn mặt anh vẫn bình tĩnh, lặng lẽ quan sát mọi thứ xung quanh.
Sau gần hai mươi phút xếp hàng, họ cuối cùng cũng mua được vé.
Người bán vé mặc bộ đồ hải tặc rách rưới, khuôn mặt được trang trí bằng lớp trang điểm xương người rất sống động; bằng giọng nói khàn đặc như thể đã bị muối biển ăn mòn, anh mỉm cười và nói: “Chào mừng các bạn lên tàu… Chúc các bạn có một chuyến đi vui vẻ!”
Hai người đi theo nhau, bước vào bóng tối vô tận của “cabin tàu”.
Ngay khoảnh khắc bước vào, nhiệt độ xung quanh đột ngột giảm xuống vài độ; cảm giác như họ vừa từ một đêm hè nóng bức bước vào đại dương lạnh giá vậy.
Bên trong ngôi nhà ma, ánh sáng rất mờ ảo; không thể nhìn thấy gì trước mắt. Xung quanh là âm thanh surround sound được xử lý chuyên nghiệp – tiếng gió bão áp đảo, tiếng sóng vỗ vào thân tàu, và tiếng gỗ creak khi chịu áp lực quá lớn – tất cả tạo nên một cảm giác như thực sự đang ở trong cuộc phiêu lưu đó.
Họ chỉ có thể dựa vào con đường được hướng dẫn bởi những dải ánh sáng yếu ớt dưới chân mình để từng bước tiến lên trong bóng tối đầy bí ẩn này.
Họ đi qua những khoang tàu chật hẹp được bố trí như ký túc xá cho thủy thủ; những “xác chết” làm từ silicone bên trong đó đột nhiên ngồd dậy từ trên giường mà không hề có dấu hiệu báo trước.
Họ đi qua một hành lang hẹp treo đầy lưới đánh cá rách rưới; từ những chiếc lưới đó, những bàn tay tái nhợt đột nhiên vươn ra, cố gắng bắt lấy cổ chân của họ.
Thỉnh thoảng, một số NPC mặc đồng phục thủy thủ rách rưới lại bất ngờ nhảy ra từ những góc tối, phát ra những tiếng hét thảm thiết.
Lục Nguyệt Kỳ gần như hét lên suốt quãng đường đi. Thân hình nhỏ bé của cô giống như một con koala hoảng sợ, gần như dựa hẳn vào người Bạch Ngôn. Nhưng trong tiếng hét của cô, vẫn ẩn chứa một chút hứng thú và cảm giác giải tỏa mãnh liệt không thể che giấu được.
Còn Bạch Ngôn thì giống như một tảng băng không bao giờ lay chuyển; dù xung quanh xảy ra bất cứ tình huống bất ngờ nào, bước chân anh vẫn không hề lung lay. Anh chỉ dùng thân mình để bảo vệ cô gái đã sợ hãi đến mức nhắm mắt lại kia, che chở cô khỏi hầu hết các “đòn tấn công vật lý” đến từ phía trước.
Tuy nhiên, khi họ vừa đi qua quãng đường đầy những điều đáng sợ này và chuẩn bị bước vào “phòng thuyền trưởng”, bước chân Bạch Ngôn đột nhiên dừng lại.
“Có chuyện gì vậy?” Lục Nguyệt Kỳ cảm nhận thấy người phía trước mình đã dừng lại, cô nhô đầu ra sau vai Bạch Ngôn và hỏi nhỏ một cách ngạc nhiên.
Bạch Ngôn không trả lời.
Anh chỉ nhíu mày nhẹ, ánh mắt lộ ra vẻ cảnh giác.
Anh cảm nhận thấy có điều gì đó không ổn.
Không khí xung quanh dường như đang trở nên ẩm lạnh hơn một cách không ngờ. Gió biển đậm mùi mặn không còn là luồng không khí khô hanh do máy thổi tạo ra nữa, mà mang theo một hơi lạnh thấu xương và ẩm ướt.
Mùi hôi thối của thứ gì đó đang phân hủy cũng trở nên nồng nặc và thực sự hơn; dường như ở một góc nào đó trên con tàu này, thực sự có rất nhiều xác chết đang phân hủy.
Điều quan trọng nhất là, mặt đất bê tông vốn dĩ phải chắc chắn dưới chân họ, bây giờ lại đang rung động theo nhịp điệu, giống như một con tàu thực sự đang di chuyển trên biển.
Cuối cùng, Lục Nguyệt Kỳ cũng nhận ra sự bất thường này; cô nhẹ nhàng nắm lấy tay Bạch Ngôn và hỏi nhỏ: “Bạch Ngôn… Ở đây… có phải quá yên tĩnh không?”
“Đúng vậy, quá yên tĩnh rồi… Những tiếng hét và tiếng cười của những du khách khác dường như đã biến mất hoàn toàn từ lúc nào đó… Họ giống như bị cô lập hoàn toàn khỏi thế giới bên ngoài, bị mắc kẹt trên con tàu ma này, đang lênh đênh trên những vùng biển chưa được khám phá…”
Bạch Ngôn không trả lời gì, chỉ ôm chặt Lục Nguyệt Kỳ vào lòng mình.
Lại một lần nữa, họ “trúng thưởng” rồi…
Chính lúc đó, ở cuối hành lang tối tăm dẫn đến “phòng thuyền trưởng”, một chiếc đèn lồng cũ kỹ treo trên tường bỗng nhiên sáng lên một cách bất ngờ. Ánh sáng mờ ảo của nó le lói, xua tan đi một phần bóng tối xung quanh, chiếu rõ cánh cửa phòng thuyền trưởng làm bằng gỗ óc chó dày cộm.
Dưới ánh đèn mờ ấy, bóng dáng cao lớn của một người đàn ông đội chiếc mũ thuyền trưởng đầy dấu vết thời gian hiện ra, như một bóng ma đã chờ đợi họ ở đây từ lâu… Bóng dáng ấy thoáng qua trước cánh cửa…
Ngay sau đó, một giai điệu bài hát buồn thảm, đầy nỗi u sầu, như tiếng hát chung của những linh hồn từ đáy biển, bất ngờ vang lên bên tai hai người…
“…Giong buồm đen được căng lên… Chúng ta lên đường về vùng đại dương bất tận…
…Quên đi quá khứ… Chôn vùi tất cả ký ức…
…Chúng ta là những linh hồn bị biển cả lãng quên… Vĩnh viễn… Lang thang trên mặt biển xanh bao la này…“
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Lục Nguyệt Kỳ
- 2 Chương 2: Cục Điều tra Các Giấc Mơ Kinh Hoàng
- 3 Chương 3: Tựa đề tiếng Việt: Nhiệm vụ khẩn cấp
- 4 Chương 4: Café Giấc Mơ Kỳ Lạ
- 5 Chương 5: Quy tắc sử dụng nhà vệ sinh
- 6 Chương 6: Cứu Rỗi Dưới Những Quy Tắc Bị Phá Vỡ
- 7 Chương 7: Bắt đầu mới mẻ
- 8 Chương 8: Tác phẩm hoàn hảo nhất
- 9 Chương 9: Lạc Thủy Côn
- 10 Chương 10: Người Giấy Dẫn Đường
- 11 Chương 11: Mừng Sinh Nhật
- 12 Chương 12: Lời xin lỗi
- 13 Chương 13: Bữa tiệc thịt và máu
- 14 Chương 14: Xác cốt làm lễ vật, thịt máu làm rượu
- 15 Chương 15: Lời nguyền thay mạng
- 16 Chương 16: Đường ra từ vực sâu
- 17 Chương 17: Đôi vợ chồng oan khổ khi chỉ có một mình nhau
- 18 Chương 18: Quyền lực vua chúa bất khả xâm phạm
- 19 Chương 19: Tiếng khóc không hề tồn tại
- 20 Chương 20: Con đường tái sinh
- 21 Chương 21: Mơ Rơi Xuống Nước
- 22 Chương 22: Nước mắt trong giếng
- 23 Chương 23: Tiếng vang trong mưa
- 24 Chương 24: Thánh nữ những giọt nước mắt
- 25 Chương 25: Không đề
- 26 Chương 26: Mê cung của Tình yêu và Hận thù
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Nhìn lại một thế kỷ, sự kết thúc của tình yêu và hận thù
- 29 Chương 29: Tàn Dư Của Sự Trở Về
- 30 Chương 30: Lúc yên bình ngắn ngủi giữa bụi bặm và trang sách
- 31 Chương 31: Khách ghé và những bí ẩn chưa được giải đáp
- 32 Chương 32: Mục lục các vật phẩm và hành lang thì thầm
- 33 Chương 33: Dấu ấn của Tháp
- 34 Chương 34: Bài hát ru của chiếc cũi bị gỉ sét
- 35 Chương 35: Trò chơi của kẻ không có đôi mắt
- 36 Chương 36: Ký ức Ngục Tù
- 37 Chương 37: Những quả bi thủy tinh và hành lang
- 38 Chương 38: Bài hát ru của bà ngoại
- 39 Chương 39: Đắm chìm trong bức tranh
- 40 Chương 40: Bệnh nhân số bảy
- 41 Chương 41: Tựa đề tiếng Việt: Rào cản tinh thần
- 42 Chương 42: Bệnh nhân và kẻ xâm nhập
- 43 Chương 43: Người quan sát và người tìm kiếm
- 44 Chương 44: Bóng ma trong gương
- 45 Chương 45: Tiếng vang từ vết nứt
- 46 Chương 46: Hành lang trong gương
- 47 Chương 47: Hồ sơ bí mật bị chôn vùi
- 48 Chương 48: Tựa đề tiếng Việt: Vết thương khóc lóc
- 49 Chương 49: Hộp Ký Ức
- 50 Chương 50: Tựa đề tiếng Việt: Khe hở trong nhà tù
- 51 Chương 51: Tiếng kêu bi thảm của bài hát ru con
- 52 Chương 52: Tựa đề tiếng Việt: Bài hát Giai điệu Cầu vồng Tuyệt vọng
- 53 Chương 53: Bản giao hưởng của tình yêu và ghét bỏ
- 54 Chương 54: Trở Về Và Điểm Dừng
- 55 Chương 55: Biển Hư Vô và Bóng Dáng Tháp
- 56 Chương 56: Không đề
- 57 Chương 57: Dòng chảy ngầm và tầm nhìn
- 58 Chương 58: Đêm trước cơn bão
- 59 Chương 59: Bản giao hưởng an ủi của Địa Đàng
- 60 Chương 60: Adam
- 61 Chương 61: Chúc bạn ngủ ngon.
- 62 Chương 62: Giường đẩy
- 63 Chương 63: Chuyện Cũi Đong Và Phôi Thai
- 64 Chương 64: Lời mời từ vị giám đốc đầu tiên
- 65 Chương 65: Lời thì thầm của người quản ngục
- 66 Chương 66: Tiếng vang của cuộc đấu tranh
- 67 Chương 67: Dòng chảy âm thầm dưới tiếng ồn ào
- 68 Chương 68: Chiếc Lồng Chim Màu Vàng
- 69 Chương 69: Bữa tiệc ký ức
- 70 Chương 70: Rạp hát trong mơ
- 71 Chương 71: Ngôi Nhà Màu Trắng
- 72 Chương 72: Ngôn Ngữ Màu Đen, Bản Thân Tôi Màu Trắng
- 73 Chương 73: ba: Cuộc đời như một giấc mơ
- 74 Chương 74: Bài hát của ngày hôm qua
- 75 Chương 75: Bụi trần và khói lửa
- 76 Chương 76: Mặt trời ấm áp vào mùa đông
- 77 Chương 77: Sự tan vỡ của vòng luân hồi vĩnh cửu
- 78 Chương 78: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trò cá cược của nữ hoàng và những mảnh vỡ của tháp
- 79 Chương 79: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Danh sách mua sắm đầy rối ren
- 80 Chương 80: Người thứ sáu không nên tồn tại
- 81 Chương 81: Trong chúng ta
- 82 Chương 82: Trò chơi tin tưởng dưới quy tắc
- 83 Chương 83: Không đề
- 84 Chương 84: nhạc bị lãng quên
- 85 Chương 85: Bài hát được đánh thức
- 86 Chương 86: Cửa hàng trò chơi điện tử
- 87 Chương 87: Bóng dáng của niềm vui
- 88 Chương 88: Lời mời của Tiểu Xấu
- 89 Chương 89: Lễ khai mạc bất diệt
- 90 Chương 90: Cuộc tuần du kỳ lạ
- 91 Chương 91: Bài hát ru quay tròn
- 92 Chương 92: Tàu lượn siêu tốc điên cuồng
- 93 Chương 93: Tựa đề tiếng Việt: Điểm kết thúc của sự sa sút
- 94 Chương 94: Rạp chiếu phim cuối cùng
- 95 Chương 95: Buổi biểu diễn bắt đầu.
- 96 Chương 96: Xưởng của Tiểu Xấu
- 97 Chương 97: Tựa đề tiếng Việt: Tác phẩm Đục khắc của Hy Vọng
- 98 Chương 98: Nghệ sĩ” ở hậu trường
- 99 Chương 99: Bình yên
- 100 Chương 100: Phân tích sâu rộng và bức tranh sao vỡ vụn
- 101 Chương 101: Người Gác Cửa
- 102 Chương 102: Lục Viễn Sơn
- 103 Chương 103: Biển của sự yên ắng
- 104 Chương 104: Bậc thang không có lan can
- 105 Chương 105: Bảng giờ
- 106 Chương 106: Vé tàu
- 107 Chương 107: Huang Quan
- 108 Chương 108: Con đường vàng, hoa bên kia bờ
- 109 Chương 109: Bóng ma
- 110 Chương 110: Người Dẫn Lối
- 111 Chương 111: Tựa đề tiếng Việt: Từ chối yên nghỉ
- 112 Chương 112: Đoạt diện và chân thực
- 113 Chương 113: Tiếng trống của Iizuna và điểm kết thúc không hề tồn tại
- 114 Chương 114: Quái vật nuốt chửng những quy tắc
- 115 Chương 115: Lưỡi dao cắt đứt những ý nghĩ và Người canh gác trong biển gương
- 116 Chương 116: Không đề
- 117 Chương 117: Những ánh lửa và khói thật sự
- 118 Chương 118: Nửa đêm
- 119 Chương 119: Mọi vị khách trong phòng đều không có đầu.
- 120 Chương 120: Bộ váy đỏ như máu – Chiếc xích trói linh hồn tan vỡ
- 121 Chương 121: Thần May Mắn Đột Ngột Thức Dậy, Tai Họa Sắp Ướp Đến
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Bình Minh Phục Hưng
- 124 Chương 124: Cổng vào của thành phố núi
- 125 Chương 125: Đường về u ám ẩn chứa
- 126 Chương 126: Những ngày xưa đã bị lãng quên
- 127 Chương 127: Đột phá qua muôn vàn khó khăn
- 128 Chương 128: Quy luật của thế giới tan vỡ
- 129 Chương 129: Quy luật của thời đại tận thế
- 130 Chương 130: Đường Âm Dương, Tiền Mua Mạng
- 131 Chương 131: Địa hạ ba nghìn mét
- 132 Chương 132: Không đề
- 133 Chương 133: Thực tại chồng chéo
- 134 Chương 134: Cùm xích
- 135 Chương 135: Âm vang xám xịt
- 136 Chương 136: Chim bị giam cầm và vực sâu thẳm
- 137 Chương 137: Tựa đề tiếng Việt: Quyền lực bị xói mòn
- 138 Chương 138: Quy tắc của ngôi nhà đỏ
- 139 Chương 139: Mắt màu xám
- 140 Chương 140: Bóng ma trong ánh mắt
- 141 Chương 141: Mọi sinh linh đều tỉnh giấc khỏi mơ màng.
- 142 Chương 142: Lời thì thầm trong ngôi nhà đỏ
- 143 Chương 143: Khách không mời
- 144 Chương 144: Không đề
- 145 Chương 145: Vết nứt trong gương
- 146 Chương 146: Đôi mắt giả dối
- 147 Chương 147: Đêm cực đang đến
- 148 Chương 148: Ai đang thì thầm bên tai tôi?
- 149 Chương 149: Bí mật trong bí mật
- 150 Chương 150: Thật ra chỉ là lời dối trá
- 151 Chương 151: Nhà tù màu bạc
- 152 Chương 152: Títik câu chuyện đầy nước mắt
- 153 Chương 153: Tựa đề tiếng Việt đúng nghĩa: Sự thật đen khói
- 154 Chương 154: Trở lại Trụ sở Chính
- 155 Chương 155: Dưới ánh trăng đỏ
- 156 Chương 156: Đầu tiên của Thế giới Hoàn mỹ
- 157 Chương 157: Không đề
- 158 Chương 158: Sự thật dưới lưỡi dao phẫu thuật
- 159 Chương 159: Tựa đề tiếng Việt: Trận đấu cha con tan vỡ
- 160 Chương 160: kết thúc
- 161 Chương 161: Bóng ma trên con đường trở về
- 162 Chương 162: Bản kiến thiệu chương không rõ tên
- 163 Chương 163: Bẫy logic
- 164 Chương 164: Những dòng chảy ngầm đang cuộn trào
- 165 Chương 165: Chợ Đêm Kinh Điển
- 166 Chương 166: Bóng ma màu máu
- 167 Chương 167: Người canh kho
- 168 Chương 168: Mở đầu của “Đầu tiên”
- 169 Chương 169: Dây đàn giết người
- 170 Chương 170: Lâu đài xương trắng
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.