Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
Lý Kiệt nhìn quanh mọi người và nói: “Bản vương đã biết ý định của các ngươi rồi. Các ngươi hãy đứng dậy đi. Chỉ cần đến tháng Sáu năm sau, nếu mỗi mẫu ruộng cho ra được một trăm cân lúa, thì ngay lập tức các ngươi sẽ được giải phóng. Trong thời gian này, các ngươi hãy cùng làm việc chăm chỉ dưới sự chỉ huy của tướng Điền Liên Miên. Hy vọng các ngươi sẽ tiếp tục gặt hái thêm nhiều thành tích xuất sắc; bản vương sẵn lòng ban tặng các ngươi chức vụ cao cấp và danh dự lớn lao. Tư Mã Ý, hãy dẫn họ đến những khu nhà ở đã được chuẩn bị sẵn.”
Mọi người cúi chào rồi theo sự dẫn dắt của Tư Mã Ý đi đến nơi ở mới.
Vào ngày 15 tháng Bảy, Lý Kiệt tham gia cuộc họp đầu tiên của Hội đồng Quân sự. Trong căn phòng ở bên trái của đại sảnh hoàng gia, có mặt mười một vị đại thần quân sự gồm Lý Thuận, Lý Tam, Quan Vũ, Chu Trọng Bát, Trương Liêng, Vệ Thanh, Nguyễn Khoái, Trương Cơ, Gia Cao Quý Đức, Trần Bình và Điền Liên Miên; bên cạnh họ là sáu người phụ trách công tác hỗ trợ trong Hội đồng Quân sự, bao gồm Tư Mã Ý, Trần Bình, Gia Hứa, Chung Liệt, Khổng Dĩ Tử và Đông Phương Bất Bại. Lý Kiệt dẫn Khách Chân Ác vào phòng, trong khi Ngô Thông canh gác bên ngoài.
Lý Kiệt nói: “Hôm nay có ba vấn đề cần thảo luận. Thứ nhất, là xem xét việc phong thưởng cho những người có công trong cuộc chiến này. Thứ hai, là đất nước chúng ta đã chính thức bước vào kỷ nguyên nông nghiệp; chúng ta cần nghỉ ngơi, nuôi dưỡng sức lực của nhân dân và không được tự ý sử dụng quân lực để đối phó với các quốc gia khác; thay vào đó, chúng ta nên áp dụng chính sách hòa bình. Thứ ba, là phân loại các ngành nghề như quân sự, dân sự, giáo dục, công nghiệp, nông nghiệp và thương mại, và tuyển chọn nhân tài trên khắp cả nước để xây dựng một hệ thống sản xuất, sinh hoạt và quân sự ổn định và có tổ chức.”
Lý Thuận nói: “Thưa bệ hạ, thần cho rằng tất cả các binh sĩ đều có công lao lớn. Tuy nhiên, trong cuộc chiến này, số người bị bắt giữ không nhiều; mặc dù có nhiều tù nhân, nhưng hầu hết đều là những người dân thường thuộc quyền quản lý của triều đình. Theo quy định của triều đình, chỉ cần một trăm người mới được xem là có công nhỏ. Thần còn từng bị quân liên minh của Hoàng tử thứ hai bắt giữ, nên không xứng đáng nhận phần thưởng nào. Trong quân đội, Chung Liệt luôn giành chiến thắng trong các trận công thành và còn giới thiệu bốn nhân tài xuất sắc cho bệ hạ, những người này có thể được coi là có công lớn nhất trong cuộc chiến này. Trần Bình đã tạo ra dịch bệnh sốt rét
Lý Kiệt nói: “Tốt.”
Lý Tam báo cáo: “Thưa Vương gia, tôi có ba đề xuất. Thứ nhất, do bị thương cách đây hai năm, sức khỏe của tôi vẫn yếu ớt, và việc tham gia chiến đấu gặp nhiều khó khăn. Hơn nữa, tôi đã rất quen thuộc với lĩnh vực xây dựng, nhưng lại không am hiểu về các loại vật tư hậu cần, công cụ dùng để tấn công hoặc phòng thủ thành trì… Vì vậy, tôi xin từ chức trong quân đội để tập trung vào công việc xây dựng. Thứ hai, các đại thần và quan lại cao cấp trong Quân Cơ Sở, ngoại trừ những người chuyên trách các lĩnh vực cụ thể hoặc các tướng lĩnh quân sự, đều cần được điều động đến một thành trì nào đó để chỉ huy quân đội tiến hành tấn công hoặc phòng thủ. Thứ ba, chúng ta nên tận dụng lợi thế của dòng sông và địa hình ở phía đông và phía nam, kết nối các thị trấn lại với nhau bằng hai con hào và những bức tường đất vàng dài, nhằm chặn đứng mọi mối đe dọa từ hai phía. Đồng thời, cần tiếp tục xây dựng thêm mười hai điểm kiểm soát tại bốn lối ra của những dãy núi này, như vậy thì mối đe dọa từ đồng bằng phía bắc sẽ được giải quyết gần như triệt để.”
Lý Kiệt nói: “Tốt.”
Trương Liêng khen ngợi: “Những ý kiến của Tướng quân Lý thật sự rất hay. Với hai mươi điểm kiểm soát tại những dãy núi này, mỗi tuyến có năm điểm kiểm soát; mỗi tuyến chỉ có thể sử dụng khoảng một trăm nghìn binh sĩ để tiến hành cuộc tấn công. Việc tấn công một điểm kiểm soát tiếp theo sẽ mất hơn một tháng, và cả hai bên đều sẽ mất khoảng hai mươi nghìn binh sĩ. Nếu mỗi tuyến sử dụng một trăm nghìn binh sĩ, chúng ta có thể trì hoãn cuộc tấn công trong khoảng năm đến bảy tháng. Ba quốc gia ở đồng bằng phía bắc thường bắt đầu tấn công vào tháng Năm và rút quân vào tháng Chín; với khoảng thời gian này, họ sẽ không thể xâm nhập được vào lãnh thổ nước ta. Việc xây dựng các con hào và bức tường dài ở phía đông và phía nam, mặc dù sẽ làm suy yếu khả năng phòng thủ, nhưng ít nhất cũng sẽ cho chúng ta mười lăm ngày để chuẩn bị và đảm bảo an ninh. Tuy nhiên, về địa hình ở phía tây, vẫn cần phải tiến hành khảo sát và lập bản đồ trước.”
Vũ Kiện nói: “Thưa ông Trương, không cần phải lo lắng. Tôi đã cử người đi khảo sát địa hình ở phía tây và lập bản đồ rồi. Những dãy núi ở phía tây rất dựng đứng, có ba con sông lớn chảy từ tây sang đông với độ dốc khoảng ba trăm mét; đại quân không thể đi qua những con sông này để xâm nhập. Chỉ có một số điệp viên tinh nhuệ mới có thể di chuyển dọc theo các con sông đó
Mọi người cũng phải hết sức giúp đỡ Điền Liên Miên để đảm bảo mùa thu này lúa gạo được mùa bội thu, từng hạt đều được thu gom vào kho.”
Gia Cao Quý Đức, Trương Liêng và Lý Thuận đồng thanh đáp lại, cam kết sẽ thực hiện.
Ngô Thông nhanh chóng báo cáo bên ngoài phòng quân vụ: “Bẩm Vương gia, tướng Hoắc Khứ Bệnh, tổng đốc Quân khu số một, đã cử người đến báo rằng sứ giả của Mộ Dung Bất Địch khi đến nơi đã bị chặn lại ở phía bắc ải Phá Mộ Dung Bất Địch, không thể tiếp cận được. Sứ giả của Mộ Dung Bất Địch cho biết ông ta không hề biết rằng hai triệu người được trao đổi lần trước đã mắc dịch bệnh, vì vậy lần này, để hoàn thành giao dịch, Mộ Dung Bất Địch sẽ đưa ra đổi lấy hai triệu binh mã mạnh mẽ, bốn triệu nô lệ và bốn triệu con ngựa thông thường. Ông ta hy vọng điều này có thể xóa bỏ những hiểu lầm trước đây và đảm bảo việc trao đổi được công bằng, tuân theo thỏa thuận đã đạt được. Họ cũng đã mang theo năm trăm nghìn nô lệ và một triệu con ngựa thông thường.”
Lý Kiệt suy nghĩ một lát rồi hỏi: “Mọi người có ý kiến gì không?”
Trương Cơ trả lời: “Bẩm Vương gia, Mộ Dung Bất Địch là kẻ đã phá vỡ thỏa thuận, không giữ lời hứa. Hơn nữa, các bộ lạc Xianbei như Xiong Đại và Xiong Nhị cũng đã có tiền lệ phá vỡ hợp đồng trước đây, vì vậy chúng ta không thể không cẩn thận với cuộc giao dịch này.”
Tư Mã Ý bước lên một bước và nói: “Bẩm Vương gia, lần trao đổi nô lệ trước đây của Mộ Dung Bất Địch, tất cả những người được trao đổi đều mắc dịch bệnh. Lần này, số lượng ngựa nhiều hơn người, có lẽ hầu hết các nô lệ đều cưỡi ngựa. Theo ý kiến của tôi, có điều gì đó đáng ngờ ở đây.”
Lý Kiệt bỗng nhiên giật mình và hét lớn: “Có thể là bệnh đậu mùa hay dịch hạch!”
Mọi người đều ngạc nhiên, nhìn Lý Kiệt mà không hiểu ý ông ta muốn nói gì.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.