Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
Ngày 21 tháng 5, Chung Liệt dẫn quân đột phá trại lớn của quân Liêu. Vua Liêu vội vàng điều 100.000 binh sĩ đến tiếp viện cho trại quân mình, và cả hai bên rơi vào tình trạng giằng co. Tuy nhiên, do quân số đông hơn và chiến binh của Chung Liệt cũng tinh nhuệ hơn, họ dần dần đẩy quân đội của vua Liêu vào phía trong trại lớn.
Ngày 22 tháng 5, vua Liêu lại điều thêm 100.000 binh sĩ đến, và tình hình giằng co tiếp tục diễn ra. Chung Liệt không vội vàng, vẫn dựa vào lợi thế về quân số để từ từ đẩy quân đội Liêu về phía bắc trại lớn.
Vào lúc 6 giờ sáng ngày 23 tháng 5, quân Liêu rút lui về phía bắc, và quân đội của Lý Kiệt chiếm giữ được trại lớn. Lý Kiệt ra lệnh cho Lý Thế Minh và Hàn Tín dẫn 100.000 binh sĩ đóng quân tại đây, đặt tên là Trại Bắc An. Toàn bộ lực lượng hậu cần của Lý Tam cũng vào Trại Bắc An để tiến hành công tác sửa chữa, củng cố và nâng cấp. Tuy nhiên, vì Trại Bắc An không có sông chảy qua, Lý Tam đã ra lệnh đào hàng rào sâu.
Ngày 25 tháng 5, đại quân của Lý Kiệt tiếp tục tiến về phía bắc. Cách Bắc Bình Thành 30 dặm về phía tây nam, quân Kết do Shih Hu chỉ huy đã thiết lập một trại lớn gồm 100.000 binh sĩ tại đây. Nhưng khi nhìn thấy lá cờ của Chung Liệt, các binh sĩ phòng thủ trại lớn đã đốt cháy toàn bộ nơi đó rồi rút quân về phía đông.
Lý Kiệt ra lệnh cho Lý Thế Minh và Sử Vạn Tuế dẫn 100.000 binh sĩ đóng quân tại đây, đặt tên là Trại Bắc Định. Họ tiến hành công tác sửa chữa, củng cố và nâng cấp Trại Bắc Định trước. Sau khi Lý Tam và lực lượng hậu cần hoàn thành công việc này, họ sẽ chuyển đến Trại Bắc Định để tiếp tục công việc sửa chữa, củng cố và nâng cấp.
Ngày 27 tháng 5, đại quân của Lý Kiệt tiếp tục tiến về phía bắc. Cách Bắc Bình Thành 20 dặm về phía nam, trại chính của vua Liêu đang được đóng quân. Lý Kiệt ra lệnh cho Chung Liệt làm tiền đạo, Vương Mạnh, Triệt Biệt, Thường Ngộ Xuân, Tần Xiang, Dương Tái Hưng làm phụ tiền đạo, dẫn 600.000 binh sĩ tấn công trại lớn của quân Liêu. Lý Kiệt dẫn 400.000 binh sĩ ở trung quân để phòng thủ, Lý Thuận dẫn 300.000 binh sĩ phòng thủ bên phải, Tần Qiong dẫn 300.000 binh sĩ phòng thủ bên trái, Lý Tam dẫn 300.000 binh sĩ phòng thủ phía sau. Tần Xiang, Quan Vũ, Thường Ngộ Xuân, Dương Tái Hưng, Tạp Nhân Quý mỗi người dẫn 20.000 kỵ
Lý Kiệt báo cáo thông tin do các điệp viên thu thập được cho mọi người nghe. Lý Thuận bước ra phía trước và nói: “Bẩm vương gia, khi tôi rời đi, hệ thống phòng thủ của Bắc Bình Thành đã được hoàn thiện đầy đủ. Thêm vào đó, những cải tiến do Trần Tang thực hiện khiến thành trì này gần như không thể bị xâm phạm, và chắc chắn sẽ có khả năng chống chịu lâu dài trong các cuộc chiến tiêu hao sức lực. Dù kẻ Kết là Thạch Hổ hay Vua Liêu mạnh mẽ đến đâu, họ cũng không thể không chịu tổn thất nặng nề để đánh chiếm được Đông thành Bắc Bình Thành hay toàn bộ thành trì này. Do đó, tôi cho rằng chúng ta nên tấn công ngay lập tức, liên kết với quân đội của Ngụy Khuyên để tiến hành cuộc tấn công vào Bắc Bình Thành.”
Gia Cao Quý Đức cũng bước ra phía trước và nói: “Bẩm vương gia, tôi đồng ý với những gì Tướng Lý Kiệt vừa nói. Tuy nhiên, hiện tại vị trí của Ngụy Khuyên ra sao? Ông ấy còn bao nhiêu binh sĩ sẵn sàng chiến đấu? Kẻ Kết là Thạch Hổ và Vua Liêu còn lại bao nhiêu quân, với cơ cấu tổ chức như thế nào? Những điều này đều cần được tìm hiểu rõ ràng. Điều quan trọng nhất là trung tâm quân sự và tư lệnh của chúng ta tại Bắc Bình Thành hiện đang ở đâu? Họ vẫn có thể chỉ huy bao nhiêu binh sĩ một cách hiệu quả, và với cơ cấu nào? Tất cả những điều này đều cần được làm rõ.”
Lý Tam bước ra phía trước và nói: “Bẩm vương gia, tôi cho rằng những ý kiến của Tướng Lý Kiệt và Quốc tướng đều rất đúng đắn. Chúng ta nên cử những điệp viên tinh nhuệ đi điều tra tình hình thực tế. Các binh sĩ khác nên tập trung vào việc sửa chữa, củng cố và nâng cấp ba căn cứ lớn là Bắc An, Bắc Định và Bắc Tĩnh. Đồng thời, họ cũng cần nghỉ ngơi để phục hồi sức lực, giúp binh lính lấy lại thể trạng sau những tháng chiến đấu vất vả, trước khi tiếp tục chuẩn bị cho các cuộc chiến tiếp theo.”
Tất cả các tướng lĩnh đều đồng ý với quan điểm của Lý Tam.
Lý Kiệt im lặng nhìn Lý Thuận và Lý Tam, rồi thở dài trong lòng và nói: “Vì mọi người đều có ý kiến tương đồng, thì chúng ta sẽ làm theo lời của Lý Tam.”
“Mộc Hoa Lệ và Triệt Biệt, hai người hãy mỗi người dẫn một nghìn kỵ binh tinh nhuệ đi điều tra tình hình của Ngụy Khuyên. Thứ nhất, hãy tìm hiểu xem liệu ông ấy vẫn còn trung thành với chúng ta hay không, và còn bao nhiêu binh sĩ sẵn sàng chiến đấu. Thứ hai, hãy tìm hiểu xem trung tâm quân sự và tư lệnh của chúng ta tại Bắc Bình Thành hiện đang ở đâu? Họ vẫn có thể chỉ huy
Lý Kiệt vô cùng hoảng sợ, lập tức ra lệnh cho quân đội tuân thủ những quy định đã đặt ra năm ngoái khi chống lại dịch bệnh. Đầu tiên, họ tiến hành khử trùng toàn bộ ba doanh trại lớn, sau đó đào hào sâu giữa các doanh trại và dựng lều để phân tán mật độ sinh sống, huấn luyện và phòng thủ của binh sĩ. Lúc này, đã có không ít binh sĩ bắt đầu bị sốt. Lý Kiệt giao cho Ngô Thông dẫn mười ngàn binh sĩ đến phía tây Bắc Bình Thành để thông báo rằng các đơn vị quân đội trở về từ phía bắc đã bị nhiễm bệnh tiêu chảy. May mắn thay, Lý Tam đã có được năm nghìn cân thuốc chữa bệnh, yêu cầu Ôn Khoan mở cổng nam để tiếp nhận thuốc.
Vào sáng sớm ngày hai tháng sáu, Ôn Khoan cho mở cổng nam phía tây Bắc Bình Thành, và Ngô Thông cùng mười ngàn binh sĩ đã vận chuyển năm trăm cân thuốc chữa bệnh đến nơi. Sau khi nhận thuốc, Ôn Khoan truyền tin lại rằng: “Kẻ Jie là Shi Hu đã bắt đi ba mươi triệu người dân ở Liêu Châu, dùng họ làm lực lượng tiên phong để tấn công Bắc Bình Thành từ năm hướng khác nhau. Thấy quân địch quá mạnh, Tổng chỉ huy Trần Tang đã giết nhiều bò cừu và thả chúng vào các nguồn nước trên tuyến đường tấn công của quân Liêu. Ba mươi triệu người dân đó, vì thiếu thức ăn trên đường đi, khi thấy xác bò cừu chết liền vớt lên ăn sống, từ đó bị nhiễm bệnh và lây sang quân đội của Shi Hu và Vua Liêu. Nhưng những người dân đó giống như một thảm họa tự nhiên; khi họ đến khu vực phía đông Bắc Bình Thành và doanh trại y tế, họ đã lao vào tấn công và bị đánh bại hoàn toàn. Khi tiếp tục tấn công thành phố, họ lại bị Vua Liêu chiếm giữ. Lúc này, quân đội của Shi Hu và Vua Liêu đã không còn sức lực để tiếp tục chiến đấu nữa; ba mươi triệu người dân đó chen chúc ở phía bắc Bắc Bình Thành và đã lây bệnh cho toàn bộ quân đội phòng thủ khu vực này. Ngay cả Tổng y sĩ Trương Cơ cũng không tìm ra cách nào để chữa trị căn bệnh này.”
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.