Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Đông Phương Bất Bại bước lên một bước, cúi chào và nói: “Bẩm Quốc Chủ, Hoàng Hậu, thần thực sự quá đam mê võ công. Sau khi luyện thành ‘Kinh Bí Công Phu’, thần đã đạt tới trình độ hòa hợp giữa con người và thiên nhiên; thần không còn muốn tìm kiếm phụ nữ nữa. Quốc Chủ, xin thần tự cắt bỏ dương vật của mình để trở thành eunuch, và sẽ mãi mãi phục vụ Quốc Chủ.”
Nói xong, Đông Phương Bất Bại không đợi Lý Kiệt phản ứng gì, liền cởi quần xuống và dùng dao cắt đi dương vật của mình một cách dứt khoát.
Thật là một Đông Phương Bất Bại! Anh ta dùng võ công để kiềm chế nỗi đau, nhặt lấy dương vật của mình, nhìn qua một cái rồi lại dùng võ công nghiền nát nó, sau đó nuốt chửng hết vào bụng.
Nhờ võ công cao cường, máu chỉ chảy ra một ít ở phòng chính của cung điện.
Các người hầu bên cạnh nhìn thấy cảnh này mà sợ hãi đến mức tim như muốn vỡ ra. Lý Kiệt chỉ thở dài và nói: “Đông Phương Bất Bại, cuối cùng anh cũng đến bước này.”
Dù sợ hãi, Zhong Ling vẫn giữ vẻ bình tĩnh và nói: “Đông Phương Bất Bại, anh lớn tuổi hơn em một số năm; từ nay trở đi, em sẽ coi anh như chị gái, cùng nhau phục vụ Quốc Chủ, để tránh những lời đồn đại.”
Đông Phương Bất Bại kiềm chế nỗi đau và gật đầu.
Lý Kiệt nhìn Zhong Ling rồi nhìn Đông Phương Bất Bại, bỗng nhiên cảm thấy có ý định gì đó. Anh nói với Zhong Ling: “Hoàng Hậu, thần có chút ý định… Chúng ta hãy trở về phòng để nói chuyện.”
Zhong Ling nhìn Lý Kiệt một cái, mặt đỏ bừng, sau đó cúi đầu và để các nữ quan dẫn cô vào phòng hôn nhân.
Đông Phương Bất Bại theo sau, đuổi mọi người đi, đứng trước giường hôn nhân, kéo rèm xuống, rồi bắt đầu luyện tập theo “Kinh Bí Công Phu”, canh giữ bên cạnh.
Đúng là cảnh tượng đẹp đẽ: tóc được buộc thành búi cao, đeo dải vàng, tay cầm lược khắc hình rồng… Họ cùng nhau đến bên cửa sổ, cười nói và giúp đỡ lẫn nhau… Những nét vẽ trên lông mày, những nét cọ vẽ đầu tiên… Tất cả đều tạo nên một bức tranh đẹp đẽ…
Vào ngày thứ hai của tháng Giêng, Lý Kiệt thức dậy để tập thể dục buổi sáng, thấy Zhong Ling đang nằm đầu tựa vào cánh tay phải của mình, anh không nỡ đánh thức cô. Vì vậy, anh nhẹ nhàng đá vào rèm giường. Đông Phương Bất Bại lập tức tỉnh dậy, bước vào trong và thấy cảnh tượng đó, liền lấy một miếng vải để nâng đầu Zhong Ling lên một chút, giúp Lý Kiệt rút tay ra, sau đó đặt đầu cô xuống và cùng nhau ra sân tập bên ngoài cung điện.
Lý Kiệt nhận thấy rằng buổi tập sáng hôm đó hiệu quả rất tốt
Lý Kiệt nói: “Ta rất cảm ơn ngươi. Nhưng việc luyện đan thường gây ngộ độc kim loại nặng, không nên thử làm một cách tùy tiện.”
Đông Phương Bất Bại đáp: “Bẩm quốc vương, thần cũng biết rằng luyện đan rất nguy hiểm, có thể tử vong bất cứ lúc nào, nên thần không dự định tiếp tục luyện đan nữa. Sau khi thần hoàn thành nhiệm vụ với Khách Chân Ác, sẽ cùng một số nữ quan nghiên cứu xem liệu có thể tạo ra ‘thân thể chính thực’ cho phụ nữ hay không.”
Lý Kiệt nói: “Việc này không hề nhỏ, ngươi đừng cưỡng bức bản thân. Việc đàn ông trở thành phụ nữ sẽ phá vỡ sự cân bằng thiên nhiên, e rằng không thể kéo dài được lâu. Hãy tìm cách khác xem sao.”
Đông Phương Bất Bại chỉ im lặng không nói gì thêm.
Trở về cung điện để ăn sáng, Zhong Ling đã ngủ từ lâu rồi. Cô ấy chuẩn bị ba bốn món ăn nhẹ và một món mặn, hai người cùng nhau ăn uống.
Tất cả các quan lại đều đang trong kỳ mới cưới, và cả nước cũng vậy; vì vậy không có nhiều công việc cần giải quyết. Lý Kiệt ở bên Zhong Ling, chỉ chơi đùa trong phòng cưới. Zhong Ling viết một bài thơ:
“Đêm qua, hoa đào mới được mưa rửa, vài bông nhẹ nhàng như muốn nói lời. Người đẹp thức dậy vào buổi sáng, hái hoa soi gương để trang điểm. Hỏi chàng rằng hoa đẹp hay khuôn mặt nàng đẹp hơn? Chàng nói rằng hoa thanh tú hơn nàng. Người đẹp tức giận khi nghe vậy, không tin rằng hoa cứng đờ lại hơn người sống. Nàng nghiền nát hoa và ném trước mặt chàng, mời chàng ngủ cùng hoa đêm nay.”
Với người vợ xinh đẹp như vậy, Lý Kiệt đã quên mất cả thế giới bên ngoài, giống như Bát Giới kết hôn với Châu Thanh Yêu vậy; anh ta không còn quan tâm đến bất cứ điều gì khác nữa, ngoại trừ việc tập thể dục hàng ngày.
Ngày 15 tháng Giêng, đúng là Lễ Hoa Đăng, cũng là ngày họp định kỳ của Cơ quan Quân vụ.
Vào lúc 8 giờ sáng, Tư Mã Ý vào báo cáo một lần, Đông Phương Bất Bại cũng nhắc nhở một lần, và Khách Chân Ác cử Han Xiao Ying đến gọi Zhong Ling đi; Lý Kiệt mới rời khỏi phòng cưới và đến Cơ quan Quân vụ.
Các vị đại thần và quan viên của Cơ quan Quân vụ đều đã có mặt.
Lý Kiệt nói: “Thấy mọi người đều có vẻ mặt tốt lành, có thể thấy hôn nhân thực sự có ảnh hưởng tích cực đối với con người. Xin chúc mừng mọi người.”
Các quan lại vội vàng đứng dậy, cúi chào và cảm ơn Lý Kiệt, sau đó mới ngồi xuống.
Gia Cao Quý Đức nói: “Bẩm quốc vương, theo thống kê, vào ngày đầu tiên của tháng Giêng, có 17 triệu cặp vợ chồng kết h
Bản tướng đã tính toán rồi, chỉ có thể mở rộng được ba mươi triệu mẫu đất trồng lúa ở khu vực Đại Cang Phủ. Còn đất trồng bông và rau cải nữa, phải làm sao đây? Xin quốc vương hãy cho lời khuyên.”
Lý Kiệt nói: “Vấn đề này không khó giải quyết đâu. Chỉ cần thu phục được Chu Vệ và Giang Thạch Đá, Thái tử đã hứa sẽ giao Liêu Châu cho bản tướng quản lý. Khi đó, chúng ta sẽ có thêm mười tám triệu mẫu đất nữa, đủ để phân phát cho toàn thể dân chúng.”
Gia Cao Quý Đức nói: “Nếu vậy thì không nên chần chừ nữa. Hãy cử người đi thu phục Chu Vệ ngay từ bây giờ, đồng thời dùng quân lực áp đặt lên Giang Thạch Đá, hoặc hứa thưởng hậu hĩnh cho hắn. Chỉ cần giải quyết được vấn đề lương thực, bông, nhà ở và đất trồng rau cải cho mộtThập Bảy triệu cặp vợ chồng này, đất nước chúng ta sẽ không còn loạn lạc nữa.”
Lý Kiệt nói: “Tốt lắm. Thưa ông Trương Liêng, xin ông cùng với Lý Thuận, Tư Mã Ý, Trần Bình và Gia Hứa hợp tác chặt chẽ để thực hiện việc này.”
Trương Liêng, Lý Thuận, Tư Mã Ý, Trần Bình và Gia Hứa nhận lệnh.
Lý Tam báo cáo: “Xin quốc vương yêu kiến, thần đã soạn thảo kế hoạch xây dựng trong năm nay cho cả trong và ngoài nước. Thứ nhất, trong năm nay, chúng ta sẽ tập trung xây dựng các căn cứ kiểm soát ở tất cả các lối ra phía bắc của dãy núi, nhằm chặn đứng con đường ngắn nhất mà ba nước ở thảo nguyên có thể xâm lược từ phía nam. Thứ hai, xây dựng các thành phố phòng thủ xung quanh nhà máy thép để bảo vệ cơ sở sản xuất thép này. Thứ ba, xây dựng thêm các thành phố theo tiêu chuẩn ở khoảng cách khoảng năm mươi dặm về phía bắc và phía nam của Thập Nhị Thành, nhằm chặn đứng mọi mối đe dọa từ Liêu Châu. Thứ tư, biến tất cả các trạm canh ở miền nam thành các thành phố theo tiêu chuẩn, để phòng thủ trước những mối đe dọa từ các vương quốc phía nam. Thứ năm, tiến hành xây dựng nội thất bên trong các thành phố này. Sau khi các thành phố lớn được xây dựng xong, chúng ta sẽ phá bỏ một số bức tường đất và hào rào ở phía đông, biến chúng thành đất canh tác, dự kiến sẽ thu được hai triệu mẫu đất trồng lúa, tăng sản lượng lương thực lên hai hundred million jin, tức khoảng một trăm nghìn tấn, đủ để nuôi sống một triệu lăm trăm nghìn người.”
Lý Kiệt nói: “Tốt lắm. Việc xây dựng các thành phố là một kế hoạch lâu dài, chúng ta nhất định phải đảm bảo chất lượng. Còn việc thu được thêm đất trồng lúa thì chỉ là điều tốt thêm mà thôi.”
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.