Chương 16: Không đề
Lý Tam dẫn theo ba người đến gặp Lý Kiệt; Lý Minh cầm kiếm đứng phía sau. Ba người này gồm hai nam và một nữ, đều rất sợ hãi.
Người đàn ông đứng đầu bước lên và nói: “Thưa ngài, tôi là Bí Mãn Cang, con trai cả của gia đình Bí, còn được gọi là Tấn Vị; đây là em trai tôi, Bí Vạn Tài, còn được gọi là Hội Pháp; và đây là em gái tôi, Bí Xuân Yến.”
Lý Kiệt nói: “Tôi là Lý Khả Tiếu, vị thị trưởng mới được bổ nhiệm của thị trấn Trường Lạc thuộc huyện Bình An, tỉnh Kỳ Châu. Hôm trước, tôi cùng con trai mình là Lý Thận đến đây tìm người thân, thì gặp phải nhóm người thuộc bộ lạc Thổ Nhĩ Kỳ Yehe, gồm hơn mười kỵ binh mặc áo giáp đen và hơn ba trăm tên lính đồng bọn, họ đã giết hại toàn bộ dân chúng trong thị trấn. Thirteen người bao gồm Đại sứ tuyển quân dưới sự chỉ huy của tướng phía bắc thị trấn, Bạch Tiến Tài, và Chu Tam Đệ cũng đã hy sinh trong trận chiến đó. Tôi và con trai đã tự mình đi điều tra và đã giết chết những tên lính đồng bọn đó. Khi Quân đội Vương Châu đến kiểm tra tình hình, họ đã ghi nhận công lao của tôi và bổ nhiệm tôi làm thị trưởng thị trấn Trường Lạc.”
Bí Mãn Cang nói: “Chúc mừng thị trưởng! Nhưng bố mẹ tôi đang ở đâu?”
Lý Kiệt thở dài và nói: “Tôi cũng không biết nữa. Khi tôi đến đây, biển hiệu cửa hàng của các ngài đã đổ xuống, và bên trong có xác chết. Sau khi quân đội Vương Châu dọn dẹp xong, không ai còn thấy bóng dáng của họ nữa.”
Nghe vậy, ba anh chị em nhà Bí bắt đầu khóc lóc. Lý Kiệt bảo Lý Thận hãy an ủi họ. Lý Thận dẫn ba người đó vào phòng sau của cửa hàng gạo nhà Bí.
Lý Kiệt gọi Lý Tam lại và hỏi: “Làm thế nào mà anh biết về con đường bí mật này?”
Lý Tam trả lời: “Thưa chủ nhân, trước khi bắt đầu con đường này, tôi từng là một tên trộm chuyên đột nhập vào các căn phòng bí mật để cướp đồ đạc; mọi người trong giang hồ đều gọi tôi là ‘Kẻ quét sạch mọi thứ’, vì vậy tôi mới biết về con đường bí mật này.”
Lý Kiệt gật đầu và hỏi tiếp: “Ba người này có biết những thông tin khác về con đường bí mật này không?”
Lý Tam trả lời: “Con đường này tuy không sâu lắm nhưng được bịt kín rất chặt chẽ; không thể truyền âm thanh hay ánh sáng được. Nó nối với phía dưới giường trong phòng Đông Xương, và nhờ có lối thông gió nên mọi người vẫn có thể sống sót ở đó.”
Lý Kiệt lại hỏi: “Trong con đường bí mật này có đồ tiếp tế không? Có thể chứa được bao nhiêu người?”
Lý Tam trả lời: “Trong đó có bốn bình nước, một gói bánh nướng lớn, và một cái chậu vệ sinh. Người như tôi thì có thể chứa được ba người.”
Lý Kiệt hỏi tiếp: “Nếu mang theo vũ khí thì có thể chứa được bao nhiêu người? Việc ra vào từ bên trong có thuận tiện không?”
Lý Tam trả lời: “Nếu mang theo kiếm thì có thể chứa được ba người. Còn nếu mang theo súng thì không thể chứa được ai cả. Việc ra vào từ phía dưới giường trong phòng Đông Xương khá thuận tiện.”
Lý Kiệt gật đầu và nói: “Hãy nhớ điều này. Đi triệu tập Bí Vạn Tài cùng hai người em của anh ta đến dinh thị trưởng để thảo luận.”
Lý Kiệt dẫn mọi người vào phòng đọc sách phía nam của dinh thị trưởng và ngồi xuống. Lý Minh báo cáo: “Lý Tam đã đưa ba người nhà Bí đến đây.”
Lý Kiệt nói: “Mời vào.”
Ba người nhà Bí đã tắm rửa sạch sẽ và trang phục chỉnh tề. Lý Minh dẫn họ vào phòng đọc sách để gặp Lý Kiệt, rồi cúi chào và hỏi: “Xin chào thị trưởng. Không biết thị trưởng triệu tập chúng tôi có việc gì cần chỉ thị?”
Lý Kiệt nói: “Đừng quá lễ phép. Sự việc xảy ra đột ngột, người đã mất thì không thể sống lại được, nhưng những người còn sống vẫn phải tiếp tục sống. Gia đình Bí vốn là một gia đình lớn trong thị trấn, sau sự tai họa này, liệu các bạn có kế hoạch nào để sinh tồn không?”
Bí Mãn Cang trả lời: “Gia đình chúng tôi vốn là người Thường Châu, từ đời này sang đời khác đều kinh doanh lương thực. Cha tôi đã nhờ thầy dạy chúng tôi học vấn, nhưng chúng tôi vẫn chưa biết cách quản lý kinh doanh. Tôi và em trai đã bàn bạc với nhau, muốn trở về Thường Châu để nhờ sự giúp đỡ của ông nội. Tuy nhiên, con đường quá xa xôi; một là chúng tôi không có đủ tiền bạc và vật tư, hai là em gái út là nữ giới, không thể đi xa được. Vì vậy, chúng tôi muốn bán em gái út cho thị trưởng làm nô lệ, để có thể tiếp tục sống.”
Lý Kiệt nói: “Tôi thấy em gái út của các bạn rất xinh đẹp; việc bán cô ấy làm nô lệ thật là không phù hợp. Con trai tôi, Lý Thận, mới mười hai tuổi, vẫn chưa lập gia đình; cô ấy có thể kết hôn với con trai tôi.”
Bí Xuân Yến ngẩng đầu lên và nói: “Tôi đã mười sáu tuổi rồi, không muốn kết hôn với một người đàn ông trẻ tuổi. Thà làm bà chủ còn hơn làm vợ nhỏ.” Nói xong, cô ấy đỏ mặt và cúi đầu xuống.
Bí Mãn Cang vội vàng nói: “Xin thị trưởng đừng hiểu lầm. Em gái tôi từ nhỏ đã được học vấn, và biết rằng việc kết hôn với người đàn ông trẻ tuổi thường rất khổ sở. Bây giờ tôi là anh cả, xin phép gả em gái tôi, Bí Xuân Yến, cho thị trưởng làm vợ, và đem theo một khoản của hồi môn là cửa hàng bán gạo của gia đình Bí trong thị trấn. Xin thị trưởng chấp thuận.” Nói xong, ba anh chị em cúi đầu kêu xin.
Lý Kiệt suy nghĩ một lúc rồi nói: “Được.”
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.