Chương 28: Không đề
Lý Kiệt nói: “Lý Bình đã sửa đổi bản thân, anh ấy đã hy sinh vì đất nước để tiêu diệt kẻ xâm lược người Thổ Nhĩ Kỳ. Anh ấy đã chết một cách anh dũng; mỗi năm vào ngày hòa bình, chúng ta đều cúng tế cho anh ấy.”
Mọi người đều im lặng.
Lý Kiệt tiếp tục nói: “Chúng ta đang ở trong tình thế nguy hiểm, sức mạnh còn yếu, nhưng vẫn phải tiếp tục đứng vững và chiến đấu. Bây giờ, chúng ta nên tận dụng sức mạnh còn lại của Đại tướng Triệu để nhanh chóng đến thị trấn để tìm sự bảo vệ. Lý Thận và Lý Minh hãy thay đổi trang phục thành người Thổ Nhĩ Kỳ, chuẩn bị vũ khí và đồ dùng cần thiết, rồi cùng nhau lên đường.”
Sau khi chuẩn bị xong, Lý Kiệt đi đầu, Lý Minh đẩy xe, bên trái xe buộc vũ khí, bên phải buộc quần áo; bà Lý ngồi trên đống quần áo, Lý Thận đứng bên phải bà, cầm lá cờ “Sát Thổ”, còn Lý Tam đi sau cùng. Cả nhóm tiến về phía bắc.
Đi được mười dặm, Lý Kiệt cảm thấy áo giáp trở nên nặng nề hơn, liền nói: “Hãy nghỉ một lát, để Lý Tam đẩy xe thay.”
Đi thêm mười dặm nữa, họ đến thị trấn Trường Bình. Lý Kiệt đưa ra thẻ hành tung, người gác cổng chào hỏi và nói: “Xin Lý đại nhân nhận lại thẻ hành tung của mình, đừng làm hại tôi.”
Qua thị trấn Tống Côn, đến lượt Lý Minh đẩy xe. Sau một hành trình vất vả, họ cuối cùng đến cổng nam của thị trấn Bình An.
Người gác cổng vẫn là Trung úy cấp chín Qiu Bất Tiến. Các sĩ quan báo tin Lý Kiệt đã đến. Qiu Bất Tiến ra đón họ ở cổng nam và cười nói: “Tôi nghe nói Lý đại nhân đã được thăng chức lên cấp chín, nhưng tôi vẫn chưa kịp đi chúc mừng. Bây giờ Lý đại nhân lại đến đây… Xin mời vào, nhanh lên.”
Lý Kiệt cười nói: “Anh em Qiu, lại làm phiền anh rồi. Bây giờ trời đã tối, sau khi tan ca, chúng ta sẽ gặp nhau.”
Qiu Bất Tiến lắc đầu và nói: “Lý đại nhân đang cầm lá cờ ‘Sát Thổ’, tôi không dám gặp mặt vào ban đêm đâu. Xin mời vào, ông Ngư chắc hẳn đang ở trong tòa án huyện.”
Lý Kiệt cúi chào và dẫn mọi người vào tòa án huyện. Người gác cổng nhận ra Lý Kiệt và nói: “Lý đại nhân đã đến rồi, để tôi báo tin cho ông Ngư.”
Lý Kiệt đáp: “Cảm ơn anh.”
Người gác cổng báo tin vào bên trong, và không lâu sau, cửa bên cạnh mở ra, ông Ngư, quan lại phụ trách công việc hành chính, ra đón họ. Lý Kiệt chào hỏi và được mời vào phòng khách thứ hai.
Trong phòng khách thứ hai, Lý Kiệt thấy một vị quan mặt mũi đen đang ngồi đó; đó chính là ông Ngư, quan huyện cấp bảy. Lý Kiệt vội vàng quỳ xuống chào: “Tôi, Lý Khiếu, người đã chiến đấu dưới trướng của Đại tướng Triệu Vương An Nhan, xin chào quan huyện Ngư.”
Yu Jin thân thiện nói: “Lý Sát Chủ, xin ngài đứng dậy. Quân và dân chúng chúng ta thuộc hai nhóm khác nhau, nên không cần phải thực hiện nghi thức lễ nghi này. Hôm nay ngài đến đây vì lý do gì?”
Sau khi đứng dậy, Lý Kiệt đưa bức giấy có dấu niêm phong cho Yu Sư gia và nói: “Hôm qua, tôi được bổ nhiệm làm Sát Chủ của quân đội Tuyết Quốc. Đêm hôm đó, một nhóm kỵ binh Tuyết Quốc đã tấn công tôi, nhưng nhờ có ân huệ của Hoàng đế, tôi mới may mắn sống sót. Hôm nay, tôi đến thị trấn này để nộp bức giấy có dấu niêm phong của Tướng Đại tướng Triệu, đồng thời lấy các vật tư quân sự cần thiết. Sau đó, tôi sẽ tiếp tục hành trình về phía Bắc, đến tỉnh lỵ Bảo Định.”
Yu Sư gia đưa bức giấy có dấu niêm phong cho Yu Jin. Yu Jin trước tiên kiểm tra xem dấu niêm phong có còn nguyên vẹn không, sau đó bóp vụn nó và mở ra để đọc nội dung. Bức giấy ghi rõ: “Ngày 29 tháng 9 năm thứ 13 triều đại Changping, viên quan kiểm tra khu vực là Zhang Zhengyanxia cùng với năm người khác, bao gồm cả một người lái xe, đã đến thị trấn Changle thuộc huyện Ping An, tỉnh để công bố sắc lệnh của Hoàng đế: phong cho Lý Khiếu, người đứng đầu thị trấn Changle, chức vụ Sát Chủ kiểm tra khu vực phía Bắc, dưới sự chỉ huy của Tướng Triệu An Nhan. Triệu Vương cũng ban tặng cho ông lá cờ biểu tượng cho quyền lực này. Vì đã muộn, họ đã ở lại thị trấn để nghỉ ngơi. Đêm đó, ba kỵ binh Tuyết Quốc có áo giáp đen, gồm Gou Lao Wen, Po Sheng Chǎn và Mu Hua Li, cùng với hơn mười tên đồng bọn đã tấn công bất ngờ vào nơi họ đang ở.”
Vương Nhượng bị thương, bốn binh sĩ thuộc đội quân Hoàng gia khác đã hy sinh, Trịnh Diện Hạ cũng đã tử trận, người lái xe cũng bị giết. Kẻ thù người Thổ Nhĩ Kỳ, thủ lĩnh Lý Khả Tiếu, cùng với con trai mình là Lý Thận, các tôi tớ Lý Bình, Lý Minh và Lý Tam, đã giết chết Góc Lão Ồn cùng hai binh sĩ thuộc đội kỵ binh mặc áo giáp đen tên là Phá Sản Sinh. Vương Nhượng đã giết chết bốn tên đồng bọn của kẻ thù, trong khi một binh sĩ thuộc đội kỵ binh mặc áo giáp đen cùng một số người khác đã trốn thoát. Tôi tớ Lý Bình đã hy sinh trong trận chiến. Sợ rằng kẻ thù sẽ đưa quân đến trả thù, Lý Khả Tiếu đã đốt phá thị trấn để bảo vệ mạng sống của mình. Bức thư này được viết vào ngày 30 tháng 9 năm thứ 13 triều đại Chương Bình, bởi Đại tướng phía bắc thị trấn, Triệu Đại Hổ.
Sau khi đọc xong, Ngụy Tiến rất kinh ngạc và nói: “Thật là những chiến binh dũng cảm! Lý Khả Tiếu thật là có can đảm và chiến lược tốt; đội quân của ông ấy thật là hung ác. Ngài sư, hãy nhanh chóng đưa Lý Khả Tiếu đến nhận đồ tiếp tế và các văn kiện cần thiết. Đồng thời, hãy đến kho để lấy mười lượng bạc để hỗ trợ chuyến đi của họ. Sáng mai, các người hãy rời khỏi thị trấn ngay; tôi sẽ không giữ lại các người nữa.”
Sau đó, ông ta còn ra lệnh cho người hầu chuẩn bị bữa tiệc rượu cho năm người và đưa đến khách sạn Dương.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.