Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
Lý Tự Thành tiếp tục nói: “Chính sách thứ ba là đi săn bắn. Bất kỳ bộ lạc nào có dân số vượt quá năm trăm người, người Thổ Nhĩ Kỳ, Tiên Phi và Kết đều sẽ tập trung lực lượng để tiêu diệt bộ lạc đó, không để lại một ai sống sót. Những kẻ Kết còn muốn ăn thịt sống hết cả năm trăm người đó.”
Dưới khán đài, lại có một người nhảy ra từ hàng quân và hét lớn: “Bẩm Quốc Công Đại Nhân, tôi là Sư Định Phương, xin được dẫn một nghìn người đi tiêu diệt bọn Kết.”
Lý Kiệt thấy đó là Sư Định Phương, liền nghĩ rằng đây chính là sự trừng phạt của bọn Kết. Vì vậy, Lý Kiệt nói: “Quốc Công chấp thuận. Sư Định Phương, hãy lên sân khấu và đứng bên phải Quốc Công.”
Sư Định Phương lên sân khấu và đứng bên phải Lý Kiệt.
Thấy tình hình trở nên xấu, Lý Tự Thành lập tức quỳ xuống trước mặt Lý Kiệt và hét lớn: “Bẩm Quốc Công Đại Nhân, tôi, Lý Tự Thành, xin được dẫn quân của mình đi tiêu diệt bọn Tiên Phi.”
Lý Kiệt cũng chấp thuận và cho Lý Tự Thành đứng ở phía trước bên trái mình.
Lý Kiệt hét lớn: “Giải phóng tất cả những con người đang bị giết hại trên toàn hành tinh này!”
Mọi người cùng hét lên: “Giải phóng tất cả những con người đang bị giết hại trên toàn hành tinh này! Giải phóng tất cả những con người đang bị giết hại trên toàn hành tinh này!”
Tiếng hô vang dội, đã khuấy động sự đồng tình của những nô lệ Tiên Phi. Khoảng mười nghìn nô lệ Tiên Phi đã bỏ dở công việc đang làm, tập trung lại bên cạnh sân tập và dùng tiếng Hoa mà họ mới học được, vẫn còn chưa thành thạo lắm, để nói: “Chúng tôi cũng là những người đang bị giết hại. Tôi thuộc bộ lạc Quần Sơn, bộ lạc của chúng tôi đã bị bọn Tiên Phi giết sạch, chỉ còn lại vài người như chúng tôi…”
Lý Kiệt sai Lý Thuận, Lý Minh, Lý Tam cùng với Hóa Vinh, Điển Vi, Ngô Thông, Trần Thang, Cao Sủng, Tiền Tiểu Nhị, Chung Hội đi xử lý mười nghìn nô lệ Tiên Phi này. Các binh sĩ đều tản đi, thực hiện nhiệm vụ của mình.
Lý Kiệt dẫn Lý Tự Thành, Trần Thang, Sư Định Phương, Ngô Thông, Lý Nguyên Bá trở về dinh thự của Quốc Công.
Lý Kiệt nói: “Lý Tự Thành, Trần Thang, Sư Định Phương, các ngươi tự nguyện xin tiêu diệt ba quốc gia Thổ Nhĩ Kỳ, Tiên Phi và Kết, Quốc Công rất ngưỡng mộ điều đó. Trong ba quốc gia này, Thổ Nhĩ Kỳ có sức mạnh lớn nhất; thông tin từ triều đình cho biết họ chiếm khoảng chín trăm tỷ mẫu đất, có dân số khoảng ba tỷ người, chín phần trăm lãnh thổ là đồng cỏ, có ba triệu kỵ binh tinh nhuệ, mười ngh
Chen Tang hiểu ý của Lý Kiệt, liền nói: “Bẩm quốc công, tôi chỉ có một yêu cầu duy nhất.”
Lý Kiệt đáp: “Cứ nói ra đi.”
Chen Tang tiếp tục: “Nếu sau này Chen Tang thành công trong sự nghiệp của mình, xin được gọi quốc công làm cha nuôi.”
Lý Kiệt cười và nói: “Được thôi. Lý Thuận vốn đã là con nuôi của ta, vào tháng Chín năm ngoái đã chính thức coi ta là cha ruột. Chỉ cần cha mẹ ngươi đồng ý, quốc công sẽ ngay lập tức công nhận ngươi làm con nuôi.”
Chen Tang nói: “Cha của Chen Tang đã bị người Thổ Nhĩ Kỳ giết chết từ lâu rồi. Con trai nuôi xin cúi đầu kính chào cha nuôi.”
Lý Kiệt đứng dậy, nâng Chen Tang dậy và nói: “Cha nuôi hiểu lòng ngươi, cũng biết sự quyết tâm của ngươi. Cứ thử đi; nếu không thành công trong đời này, còn có cháu trai để tiếp tục nỗ lực. Từ đời này sang đời khác, rồi sẽ có ngày chúng ta có thể diệt trừ được người Thổ Nhĩ Kỳ.”
Lý Kiệt lại nói thêm: “Dân tộc Kie đặc biệt hung ác; họ thường xuyên bắt cóc người dân của chúng ta để làm thức ăn, thành phố Thỏ Nhảy Lĩnh chính là ví dụ minh họa cho điều này. Dù ngươi rất dũng cảm, nhưng không có sự tàn nhẫn như Chen Tang… Quốc công xin gửi đến ngươi một lời khuyên.”
Sư Định Phương cúi đầu và nói: “Tôi xin nghe theo lời quốc công.”
Lý Kiệt nói: “Nếu họ muốn ăn thịt ta, ta cũng sẽ ăn thịt họ. Hãy chiếm đoạt dân số của họ và ăn hết tất cả.”
Sư Định Phương im lặng một lúc lâu, rồi mới đáp: “Tôi sẽ tuân theo mệnh lệnh.”
Lý Kiệt nói với Lý Tự Thành: “Trong ba người các ngươi, quốc công tin tưởng nhất vào ngươi. Không cần nói nhiều nữa; ngươi hãy dẫn một nghìn kỵ binh tiến về phía Bắc và hành động thật cẩn thận. Khi trở về vào mùa đông, vợ ngươi sẽ sinh con cho ngươi.”
Lý Tự Thành đáp: “Xin cảm ơn quốc công đã quan tâm đến tôi. Tôi sẽ hành động thật cẩn thận; nếu một năm không thành công, tôi sẽ tiếp tục cố gắng năm sau.”
Lý Kiệt cười ha hả và nói: “Hôm nay quốc công sẽ viết thư gửi lên triều đình, báo cáo về công lao diệt trừ người Thổ Nhĩ Kỳ, Xianbei và Kie.”
Vào lúc bảy giờ tối, Lý Thuận và Lý Minh đến báo cáo: “Bẩm quốc công, mười nghìn nô lệ Xianbei đã được kiểm tra xong; trong số đó, tám nghìn năm trăm người là những người bị Xianbei bức hại, một nghìn người là những kẻ lợi dụng tình hình để trốn tránh trách nhiệm, và năm trăm người thực sự là người Xianbei, âm mưu trở thành gián điệp.”
Lý Kiệt nói: “Người hiền lành không thể c
Lý Kiệt vui mừng nói: “Hãy tập trung đón tiếp họ; bản thân ta sẽ đến giúp đỡ tại tháp canh cổng nam.”
Đứng tại tháp canh cổng nam, Lý Kiệt nhìn xuống đoàn người gồm mười ngàn người phía dưới; mỗi người đều trông như những kẻ chạy trốn khỏi nạn đói, da xanh tái, gầy yếu và đi đứng lảo đảo.
Lý Kiệt ra lệnh: “Lý Tam, hãy lo liệu thức ăn cho họ; chủ yếu là cháo loãng, thêm nhiều ngô vào. Mỗi người chỉ được phục vụ một bát, buổi tối cũng vậy, không được phép dùng thịt cá. Ngày mai có thể thay đổi thành cháo hơi đặc, ngày kia thì dùng cơm khô. Nhớ chuẩn bị người để thông báo yêu cầu này cho mười ngàn người đó.”
Lý Kiệt còn sai Lý Thuận và Lý Minh chọn lựa binh sĩ, bổ sung thêm khoảng năm nghìn người để thành lập hai đội quân độc lập.
Vào lúc sáu giờ tối, Lý Thuận và Lý Minh báo cáo: “Bẩm chúa công, chúng tôi đã chọn xong binh sĩ, mỗi đội có năm nghìn người, xin được thành lập thành các đội quân chiến đấu ngoài trời. Chúng tôi xin đề nghị rằng đội của Lý Thuận sẽ được gọi là Đội Chiến Đấu Một, với Lý Thuận làm đội trưởng; đội của Lý Minh sẽ được gọi là Đội Chiến Đấu Hai, với Lý Minh làm đội trưởng. Mỗi đội có hai trăm năm mươi kỵ binh và bốn nghìn bảy trăm năm mươi bộ binh. Sẽ thiết lập ba bộ phận: quân trung ương, kỵ binh và bộ binh; mỗi bộ phận có hai trăm năm mươi người, kỵ binh hai trăm năm mươi người, bộ binh năm trăm người, và các bộ trưởng đều do các sĩ quan cấp cao đảm nhiệm. Mỗi bộ phận sẽ có mười trưởng đội; trưởng đội của quân trung ương và kỵ binh sẽ chỉ huy hai mươi lăm người, trưởng đội của bộ binh sẽ chỉ huy năm mươi người. Các nhóm chiến đấu sẽ được tổ chức thành từng nhóm năm người; trong thời gian chiến tranh, nếu có người thiệt mạng hoặc lạc lõng, người có chức vụ cao hơn sẽ đảm nhận vai trò lãnh đạo.”
Lý Kiệt liên tục khen ngợi: “Tốt lắm, tốt lắm! Hai người hãy chăm sóc cẩn thận binh sĩ: thứ nhất, hãy để họ dần dần hồi phục sức lực; thứ hai, hãy từ từ tăng lượng thịt cho họ; thứ ba, vào mùa hè phải phòng chống muỗi và côn trùng; vào mùa đông, phải đảm bảo có lò sưởi. Mỗi nhóm chiến đấu gồm năm người sẽ ngủ chung trong một căn phòng lớn, cách nhau một căn phòng nhỏ; trưởng nhóm sẽ ở riêng một căn phòng có hai cửa vào.”
Lý Thuận và Lý Minh lập tức đi thực hiện lệnh.
Lý Tam đến báo cáo: “Bẩm chúa công, trong Bắc Bình Thành không còn đất trống nào để xây dựng nữa.”
Lý Kiệt nói: “Hãy di chuyển về phía bắc, đến chỗ núi rừ
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.