Chương 101: Không đề
“Mỗi quân đội sẽ có một viên đại sứ giám sát và sáu phó đại sứ giám sát; tất cả các vị này đều được Học viện Giám sát phân công thống nhất.”
“Tư lệnh các đội quân lớn sẽ được thay đổi sau ba năm, còn các sĩ quan khác thì sau năm năm. Các sĩ quan sau hai mươi năm phục vụ sẽ rời khỏi quân đội và chuyển sang làm công chức dân sự; các binh sĩ sau mười năm phục vụ sẽ rời khỏi quân đội và được chuyển vào lực lượng phòng thủ thành phố.”
“Những người được nêu trên, cùng với ba người là Yu Qian, Zhang Ji và Kong Yiji, đều được bổ nhiệm làm tướng, với cấp bậc thiếu tướng. Mỗi người sẽ chỉ huy một trăm binh sĩ riêng, bao gồm hai mươi kỵ binh tinh nhuệ và tám mươi bộ binh. Nếu họ có công lao sau này, họ sẽ được thăng chức lên tướng trung, và mỗi người sẽ chỉ huy một nghìn binh sĩ riêng, bao gồm hai trăm kỵ binh tinh nhuệ và tám trăm bộ binh. Các tướng cấp cao nhất sẽ chỉ huy năm nghìn binh sĩ riêng, bao gồm một nghìn kỵ binh tinh nhuệ và bốn nghìn bộ binh.”
“Yang Jiyeh, Li Guang, Shan Xiongxin, Huo Qubing, Alexander, Ren Wuxing, Wang Meng, Qiu Zhongshen, Mu Huali, Zhebie, Huang Zhong, Zhao Yun, Sun Jian, Xiang Yu, Han Qinhu, Wang Ping, Shi Wansui, Yang Su, Xue Rengui, Li Siyeh, Yang Zaixing, Zhang Dingbian, Chang Yuchun, Li Cunxiao, Qin Qiong, Zhu Liangzu, Li Shimin, Bai Qi, Han Xin, Sun Wu, Yang Lin, Wu Zixu, Zu Ti, Wang Jian, Qi Jiguang, Xu Da, Yan Tu, Dongfang Bubai, Duan Zhengchun, Ke Zhen'e, Sima Yi, Chen Ping, Jia Xu và những người khác, tổng cộng bốn mươi ba người, được bổ nhiệm làm tư lệnh các sư đoàn, với cấp bậc đại tá. Mỗi người sẽ chỉ huy hai mươi binh sĩ riêng, bao gồm bốn kỵ binh tinh nhuệ và mười sáu bộ binh.”
“Yu Yuan cùng năm trăm người khác được bổ nhiệm làm tư lệnh các lữ đoàn, với cấp bậc trung tá. Mỗi người sẽ chỉ huy bốn binh sĩ riêng, bao gồm một kỵ binh tinh nhuệ và bốn bộ binh.”
“Yang Dongdong cùng tám nghìn người khác được bổ nhiệm làm tư lệnh các tiểu đoàn, với cấp bậc thiếu tá. Mỗi người sẽ chỉ huy một binh sĩ riêng, thuộc đơn vị kỵ binh tinh nhuệ.”
“Li Aihua cùng năm mươi nghìn người khác được bổ nhiệm làm tư lệnh các đại đội, với cấp bậc trung úy. Mỗi người sẽ chỉ huy một binh sĩ riêng, thuộc đơn vị bộ binh.”
“Vị trí của các trưởng đại đội và trưởng đội sẽ do các đội quân lớn đề xuất danh sách, sau đó được Bộ Quân vụ xem xét và phê duyệt.”
“Quân đội chúng ta đối xử tốt với tù binh; không ai được phép ngược đãi tù binh dưới bất kỳ lý do nào.”
Sau khi Sima Yi đọc xong nội dung cải cách quân đội, Li Jie nói: “Xin mời ông Zhang Liang đọc phần về cải cách hệ thống tước vị.”
Zhang Liang nói: “Theo ý chỉ của Hoàng đế, quốc gia chúng ta sẽ cải cách hệ thống quân đội. Công tước Li quyết định thay đổi hệ thống tước vị, kết hợp các cấp bậc quân sự với tước vị thành mười sáu hạng: Công tước, Quận công, Tướng, Trung tướng, Thiếu tướng, Đại tá, Trung tá, Thiếu tá, Trung úy, Thiếu úy, Trung sĩ trưởng, Trung sĩ, Hạ sĩ, Chiến binh, Binh nhì.”
Trong đó, những người có tước vị từ thiếu tướng trở lên được hưởng đất đai tương ứng với tước vị đó; còn các cấp sĩ quan từ đại tá trở xuống có thể lựa chọn giữa việc nhận đất đai hoặc tiền lương quân sự. Các binh sĩ sẽ nhận tiền lương quân sự tùy theo cấp bậc. Tước vị có thể được truyền lại cho thế hệ sau, mỗi thế hệ giảm một bậc; nếu có bốn người con thì lại giảm thêm một bậc nữa.
Những người có tước vị, khi người cấp dưới gặp người cấp trên phải tự xưng là “tôi”, không được gọi họ là “kẻ hèn mọn” hay “quan nhỏ”… Người cấp trên khi gặp người cấp dưới có thể tự xưng là “tôi, vị tướng này”… Những người có tước vị cao hơn công tước thì tự xưng là “ta”.
Trong lãnh thổ của các vị công tước, mỗi người được hưởng 1.000 hộ đất; của các vị hầu tước là 100 hộ; của các vị đại tướng là 50 hộ; của các vị trung tướng là 40 hộ; của các vị thiếu tướng là 30 hộ; của các vị đại tá là 20 hộ; của các vị trung tá là 10 hộ; của các vị thiếu tá là 5 hộ; của các vị đại úy là 3 hộ; của các vị trung úy là 2 hộ; của các vị thiếu úy là 1 hộ.
Sĩ quan cấp trên được trả lương hàng tháng là 50 đồng tiền đồng; cấp trung được trả 30 đồng; cấp dưới được trả 20 đồng; binh sĩ chiến đấu được trả 8 đồng; binh sĩ bình thường được trả 5 đồng. Lương bổng không được trì hoãn dưới bất kỳ lý do nào; những sĩ quan vi phạm quy định này sẽ bị xử tử.
Công tước được quản lý một lãnh thổ rộng 100.000 dặm vuông; hầu tước là 10.000 dặm vuông; đại tướng là 1.000 dặm vuông; trung tướng là 950 dặm vuông; thiếu tướng là 900 dặm vuông.
Đại tá được phân công lãnh đạo một khu vực chiếm đóng rộng 100 dặm vuông, trung tá được phân công lãnh đạo khu vực 95 dặm vuông, thiếu tá được phân công lãnh đạo khu vực 90 dặm vuông. Đại úy được phân công lãnh đạo khu vực 50 dặm vuông; trung úy tương đương với trưởng đại đội, được phân công lãnh đạo khu vực 45 dặm vuông; thiếu tá tương đương với trưởng đội, được phân công lãnh đạo khu vực 40 dặm vuông. Từ đại tướng đến thiếu úy, trong phạm vi khu vực chiếm đóng của mình, việc bổ nhiệm sĩ quan và nhân viên dân sự sẽ do họ đề xuất, và họ được quyền giữ lại một nửa số thuế thu được từ ngành công nghiệp, thương mại, nông nghiệp. Nếu họ tự phân bổ số lượng binh sĩ riêng, họ cũng phải cung cấp một số lượng binh sĩ tương đương cho quân đội của chúng ta; nếu không đáp ứng yêu cầu này, số lượng binh sĩ riêng mà họ được phân bổ sẽ bị giảm bớt.
Những người từ nước địch đầu hàng sẽ bị giảm ba cấp trong danh hiệu, nhưng nếu binh sĩ kỵ binh tinh nhuệ và binh sĩ của họ đáp ứng các yêu cầu tương ứng sau khi bị giảm cấp, thì họ vẫn được giữ nguyên danh hiệu đó. Nếu không đáp ứng các yêu cầu này, danh hiệu của họ sẽ bị giảm năm cấp.
Sau khi Zhang Liang đọc xong quy định về danh hiệu, Li Jie nói: “Các vị tướng sĩ, tôi được phân công lãnh đạo thành phố Bắc Bình của nước Hua, mỗi năm chúng ta phải cung cấp 1.000 con ngựa và 1 triệu lượng bạc cho quân đội. Việc áp dụng hệ thống danh hiệu này cũng là điều không thể tránh khỏi. Nhưng nếu tất cả mọi người đoàn kết lại với nhau, mở rộng lãnh thổ, thì với 40 dặm vuông đất đai, chúng ta hoàn toàn có thể sống trong cảnh no đủ.”
Mỗi khi các ngươi chiếm được một nghìn dặm vuông đất đai, ta sẽ xây dựng một thành phố cho các ngươi. Nếu các ngươi không hài lòng với vùng đất đã chiếm được, có thể giao lại cho ta, và ta sẽ tiến hành phân bổ lại. Nhưng những vùng đất mà ta phân bổ lại sẽ trở thành đất đai thường trực của các ngươi. Mọi người hãy đến gặp Tư Mã Dị để nhận lệnh, ấn chức và giấy bổ nhiệm đi.”
Các tướng sĩ đều rất vui mừng và lập tức đến gặp Tư Mã Dị để nhận lệnh, ấn chức và giấy bổ nhiệm.
Vào ngày 2 tháng 8, Lý Kiệt ra lệnh cho Vệ Thanh chỉ huy Tập đoàn quân thứ hai và Lý Kính chỉ huy Tập đoàn quân thứ năm, với tổng cộng 100.000 kỵ binh và 400.000 bộ binh. Dưới sự dẫn đầu của Vệ Thanh, họ sẽ hỗ trợ Thái tử Triệu Phương và xuất phát vào ngày 7 tháng 8.
Vào ngày 4 tháng 8, Chu Gia Lượng sai người đến báo cáo: “Bẩm Thân vương, Quốc tướng báo cáo rằng hai kế hoạch của Thẩm Khốc đã đạt được hiệu quả rõ rệt. Thứ nhất, tại Bắc Bình, đã xây dựng xong 20 nhà máy gạch, mỗi nhà máy có 20 lò gạch. Từ ngày 10 tháng 8 trở đi, mỗi nhà máy sẽ sản xuất được 100.000 viên gạch mỗi ngày, nên cả nước có thể sản xuất được 2 triệu viên gạch mỗi ngày. Quốc tướng đã ra lệnh cho trưởng kho các vùng đất liền kề vận chuyển đất đào từ các con sông đến các nhà máy gạch, và giao cho ông Trần Hữu Lương phụ trách việc vận chuyển tro than đến các nhà máy đó. Ông Lý Tam cũng đã sắp xếp rõ lộ trình vận chuyển gạch hàng ngày cũng như số lượng người và ngựa cần thiết. Chỉ cần sản xuất được những viên gạch đạt tiêu chuẩn, chúng sẽ được vận chuyển ngay đến các công trường xây dựng.”
Lý Kiệt nói: “Tốt lắm. Tên ngươi là gì vậy?”
Người đó đáp: “Xin báo với Thân vương, tên tôi là Vương Duyên.”
Lý Kiệt nói: “Vương Duyên, tốt. Ta sẽ ghi nhớ tên ngươi. Hãy báo với Tể tướng Trương Gia, phải chú trọng bảo vệ đất canh tác; tuyệt đối không được dùng đất canh tác để sản xuất gạch.”
Vương Duyên tiếp tục nói: “Xin báo với Thân vương, tôi đã nhớ rồi. Thứ hai, vào ngày mùng một tháng Tám, các mỏ sắt đã được khai thác; hiện nay đã xây dựng được năm mỏ sắt. Mỗi mỏ có từ hai mươi đến năm mươi khu vực khai thác; hiện nay mỗi ngày chúng ta khai thác được ba triệu cân quặng sắt, sản xuất được một triệu cân sắt thô và năm trăm nghìn cân thép. Tể tướng đã ra lệnh cho Thẩm Khảo dẫn người biến một nửa lượng thép đó thành vũ khí: mỗi ngày sản xuất được mười nghìn lưỡi dao bằng thép tinh luyện, mười nghìn đầu nỏ bằng thép tinh luyện, một trăm nghìn đầu mũi tên bằng thép tinh luyện và năm mươi bộ áo giáp bằng thép tinh luyện. Dự kiến trong vòng một năm, toàn bộ vũ khí của quân đội chúng ta sẽ được thay thế bằng những vũ khí làm từ thép tinh luyện; mọi tướng lĩnh chủ chốt đều sẽ được trang bị áo giáp bằng thép tinh luyện. Những phần vụn còn lại sẽ được dùng để chế tạo những chiếc gai sắt, nhằm phòng thủ trước các cuộc tấn công của kỵ binh trên thảo nguyên.”
Lý Kiệt nói: “Tốt lắm. Có thể nối ba chiếc gai sắt lại với nhau; như vậy sẽ mạnh mẽ hơn và cũng dễ dàng thu gom hơn, tránh lãng phí.”
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.