Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
Vào lúc sáu giờ sáng ngày mười một tháng tám, dưới sự bảo vệ của Ngô Thông thuộc quân đội trung quân, Lý Kiệt cưỡi ngựa từ từ đến khu vực tập trung quân đội phía nam Bắc Bình Thành.
Ngay khi Lý Kiệt ra lệnh, Lý Thuận hét lớn: “Bắt đầu cuộc diễn tập.”
Lý Thuận dẫn đầu các đơn vị, sắp xếp đội ngựa thành năm mươi đội hình, rồi chạy chậm về phía nam khoảng hai mươi lăm dặm. Tiếp theo là Lý Tam dẫn đội của mình đứng ở phía bên phải đội của Lý Thuận. Phía giữa để lại một khoảng trống lớn, dành riêng cho quân đội trung quân do Ngô Thông chỉ huy.
Quan Vũ, Lý Quang, Lý Kính, Chu Trọng Bát, Hoàng Khứ Bệnh, Trần Tang, Lý Giang, Trương Liêng, Vệ Thanh, Alexander, Mã Siêu, Nhậm Ngã Hành, Dư Kiện, Câu Trung Sâm, Tạ Hiền và Vương Mạnh cùng dẫn đầu hai mươi đội hình, lần lượt chạy chậm đến các vị trí phía trước, sau, bên trái, bên phải, phía trước bên trái, phía trước bên phải, phía sau bên trái và phía sau bên phải.
Sau đó, Lý Kiệt cưỡi ngựa đến giữa đại đội, dưới sự bảo vệ của hai mươi đội hình do Ngô Thông chỉ huy.
Đại đội này rất lớn, kéo dài hai mươi dặm về phía trước và sau, ba mươi dặm về phía trái và phải. Năm triệu mười một vạn con ngựa được sắp xếp gọn gàng trong các đội hình; ngoại trừ những binh sĩ đi tuần tra qua lại, không ai phát ra tiếng động, tạo nên một bầu không khí trang nghiêm và hùng vĩ, khiến cả bầu trời và mặt đất đều phải rung chuyển.
Quân đội triều đình đang dựng trại trên sườn đồi Nam Cương. Những binh sĩ đi tuần tra báo tin cho Hoàng tử thứ ba, Châu Sơn.
Hoàng tử thứ ba Châu Sơn dẫn đầu đoàn quân ra ngoài trại để quan sát; mọi người đều biến sắc. Châu Sơn nói: “Đây chính là lời cảnh báo mà Lý Quận vương muốn gửi đến triều đình. Nếu chúng ta chỉ đi với số lượng binh sĩ ít, mọi chuyện vẫn có thể được giải quyết. Nhưng nếu chúng ta dẫn đầu toàn bộ quân đội đi, e rằng chúng ta sẽ phải đối mặt với những hậu quả nghiêm trọng.”
Bên cạnh ông, Hoàng tử thứ tư Châu Chân nói: “Anh trai nói đúng lắm. Nhìn vào những đội ngựa này, rất nhiều người đã từng tham gia chiến đấu. Ngay cả những người chưa từng chiến đấu, họ cũng là những người lao động trên thảo nguyên; ai trong số họ lại không biết cưỡi ngựa chứ? Với năm triệu binh sĩ ngựa như vậy, triều đình e rằng sẽ không thể làm gì được Lý Kỳ Tiếu cả. Hôm nay, chúng ta ba anh em chỉ mang theo một trăm người theo hầu, đến gặp Lý Kỳ Tiếu một chút thôi.”
Vào lúc mười giờ sáng,
Lý Kiệt quỳ gối, thực hiện nghi thức chín lần cúi đầu, và nói: “Thần, Đại tướng nhất phẩm, được phong làm Vương gia cấp ba tên Lý Khiếc Cười, xin kính báo Hoàng thượng rằng thần luôn an toàn và mạnh khỏe.”
Chỉ nghe Thái tử Châu Sơn nói: “Hoàng thân vui khỏe.”
Châu Sơn tiếp tục nói: “Theo ý trời, sắc lệnh của Hoàng đế như sau: Đại tướng nhất phẩm, Lý Khiếc Cười, được phong làm Vương gia cấp ba. Ngài trung thành với vua và đất nước, dũng cảm hơn ai ở miền Bắc, có đạo đức trong sáng và đức hạnh cao quý. Ngay lập tức được phong làm Đại Tư mã, Thầy giáo của Thái tử, và được ban tặng tước vị Vương gia cấp nhất. Ngài sẽ quản lý các khu vực phía đông, phía tây và phía nam của Bắc Bình Thành, mỗi khu vực rộng hai trăm dặm; nếu ngài có thể mở rộng lãnh thổ về phía bắc, thì không bị giới hạn về diện tích đất đai. Ngài sẽ chỉ huy các quan lại dân sự và các sĩ quan quân đội từ cấp Tư mã trở xuống. Lý Khiếc Cười, hãy tổ chức một đội quân gồm hai triệu ba trăm người, bao gồm thêm một triệu kỵ binh. Được.”
Lý Kiệt lại quỳ gối ba lần, chín lần cúi đầu, và nói: “Thần, Lý Khiếc Cười, xin nhận lệnh và cảm ơn Hoàng thượng.” Sau khi hoàn thành nghi thức, ông mới đứng dậy để tiếp nhận lệnh và bắt đầu thực hiện các nhiệm vụ được giao.
Châu Sơn tiếp tục nói: “Theo ý trời, sắc lệnh của Hoàng đế như sau: Vợ của Đại Tư mã, Thầy giáo của Thái tử, Lý Khiếc Cường, tên là Lý thị Bí Xuân Yến, có đạo đức trong sáng và đức hạnh cao quý. Ngay lập tức được phong làm Phu nhân Vương gia cấp nhất, với địa vị cao quý trong nghi lễ. Được.”
Lý thị cũng quỳ gối ba lần, chín lần cúi đầu, và nói: “Thần thiếp, Lý thị Bí Xuân Yến, xin nhận lệnh và cảm ơn Hoàng thượng.” Sau khi hoàn thành nghi thức, bà mới đứng dậy để tiếp nhận lệnh và bắt đầu thực hiện các nhiệm vụ được giao.
Châu Sơn cũng rất lịch sự; sau khi Lý Kiệt và Lý thị đã tiếp nhận ấn chức, trang phục chính thức và các văn bản bổ nhiệm, ông mới nói: “Lý Quốc Công, tôi đã mang theo mười người từ Viện Tông nhân, bao gồm cả Châu Vô Cực. Bạn và Phu nhân Vương gia hãy ngay lập tức đến đây để thực hiện nghi thức tế lễ trước trời đất, nhằm xác nhận việc bạn được phong làm Vương gia cấp nhất.”
Chỉ thấy mười người từ Viện Tông nhân bước ra sau lưng Châu Sơn, người đứng đầu trong số họ chính là Châu Vô Cực. Nhưng ngay khi Châu Vô Cực xuất hiện, Ngô Thông đã lao lên phía trước, chặn đường Lý Kiệt và hét lớn: “Có sát thủ!”
Tất cả các tướng lĩnh đều là những người may mắn sống só
Chính là Triết Biệt, hắn lại bắn thêm ba mũi tên nữa; Châu Vô Cực vận dụng cả tay lẫn chân để tránh né.
Triết Biệt tiếp tục bắn liên tiếp bốn mũi tên nữa; Châu Vô Cực liên tục đỡ và tránh, rơi vào tình thế khó khăn.
Sau khi bắn được mười mũi tên, Triết Biệt không còn sức để tiếp tục bắn nữa. Lúc này, từ trong sân vang lên tiếng các mũi tên được bắn liên tiếp; Châu Vô Cực không kịp quay đầu lại, chỉ đỡ được ba mũi tên, tránh được hai mũi tên, và cuối cùng bị bắn trúng năm mũi tên, thiệt mạng ngay tại chỗ.
Trong sân, có người hét lớn: “Hoàng tử đừng hoảng loạn, Hoàng Trung vẫn có thể bắn thêm mười mũi tên nữa.”
Bên trong đại điện, hai mũi tên mà Châu Vô Cực đã tránh được lại trúng ngay vào người Alexander; chỉ vì vị tướng này quá cao lớn, phần cơ thể che khuất quá rộng, nên không thể tránh được. Ngay lập tức, có người đưa Alexander đến bệnh viện để điều trị.
Các tướng lĩnh đã tiến lên và bắt giữ Châu Sơn cùng những người khác.
Lý Kiệt từ từ bước đến và hỏi Châu Sơn: “Hoàng tử thứ ba, ông đang muốn làm gì vậy?”
Châu Sơn cũng không hiểu chuyện gì đang xảy ra, và nói: “Vua Lý, xin đừng nổi giận; bản thân tôi cũng không biết đây là ai.”
Lý Kiệt biết rõ khả năng của Nhậm Ngã Hành, nên đã sai Nhậm Ngã Hành đi kiểm tra xác Châu Vô Cực. Một lát sau, Nhậm Ngã Hành báo cáo lại: “Bẩm hoàng tử, người này không phải là Châu Vô Cực. Người này đang đeo mặt nạ da người; khi tôi sờ vào mặt nạ đó, tôi nhận thấy khuôn mặt thật của họ rất giống với người dân của nước Wa ở phía đông nước ta.”
Lý Kiệt sai Lý Tam đi mời Zhao Chun từ Tổng gia phòng đến. Khi Zhao Chun đến, ông ta cúi chào Lý Kiệt. Lý Kiệt vội vàng tránh cái cúi chào đó và cùng Zhao Chun thực hiện nghi thức tế lễ trước trời đất.
Zhao Chun nói: “Thánh tổ ở trên cao, hôm nay có Sima Lý Khả Tiếu – người được phong tước công tước cấp ba, trung thành với vua và yêu nước, dũng cảm phi thường, đức hạnh tuyệt vời… Đương kim hoàng đế đã phong ông ta làm công tước cấp một. Vợ của Lý Khả Tiếu, Lý thị Bích Xuân Yến, cũng rất đức hạnh… Đương kim hoàng đế đã phong bà ta làm phu nhân của công tước cấp một, với đầy đủ quyền lợi và nghi thức long trọng. Chúng ta tế lễ trước trời đất để mong nhận được phù hộ cho đất nước chúng ta.”
Nói xong, Zhao Chun cùng những người khác cúi đầu ba lần, sau đó đứng dậy và nói: “Nghi thức đã hoàn tất.”
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.