Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
Lý Nguyên Bá nói: “Bẩm tướng quân, thiết bại không phục. Thiết bại rất thích những con ngựa kia, thiết bại cũng muốn chọn thêm vài con.”
Nghe vậy, La Thành liếc nhìn Lý Nguyên Bá một cái rồi nói: “Không phục à? Được thử xem sao?”
Lý Nguyên Bá đáp: “Thử thì thử.”
Lý Kiệt cười ha hả và khuyên: “Hai người đều là anh hùng, một chút sức mạnh và kỹ năng chiến đấu, làm sao có thể không tìm được cơ hội để thể hiện? Khi kẻ thù tấn công, hai người có thể ra trận so tài xem ai giết được nhiều kẻ địch hơn. Nếu Nguyên Bà muốn ngựa, tướng quân này sẽ cho ngươi bốn con.”
Thấy Lý Kiệt đã tôn trọng mình, lại thêm việc chính mình là người khởi xướng chuyện này, Lý Nguyên Bá cảm thấy rất xấu hổ và nói: “Bẩm tướng quân, thiết bại thấy đôi búa mà trưởng tộc Gấu lớn đang dùng rất tốt, chỉ là cảm thấy nó nhỏ bé quá, giống như những quả táo nhỏ gắn trên cây giáo sắt vậy. Vì vậy, thiết bại muốn một đôi búa to bằng quả dưa hấu.”
Lý Kiệt nói: “Búa không thể sánh được với hổ. Ngay cả trưởng tộc Gấu lớn, Kỳ Lệ Đa – người được coi là người thứ hai mạnh nhất của quốc gia Tiên Phi – cũng chỉ sử dụng những chiếc búa nhỏ bằng size hạt giống. Tướng quân ước tính chúng nặng khoảng bốn mươi cân; khi đập trúng binh mã, cả người lẫn ngựa đều bị vỡ nát. Nếu Nguyên Bà muốn đôi búa to bằng quả dưa hấu, mỗi cái ít nhất cũng phải nặng tám trăm cân. Dù ngươi có thể cầm được hai chiếc búa lớn như vậy, e rằng sẽ thu hút sự tấn công từ các tay kiếm bắn cung, và ngươi sẽ bị thương hoặc thậm chí bị giết ngay lập tức. Vì vậy, vào ngày mai trong quân đội sẽ có cuộc thi nâng đồ nặng; nếu ngươi có thể nâng được tám trăm cân, tướng quân sẽ tặng ngươi một đôi búa to bằng quả dưa hấu. Nếu ngươi còn sức mạnh, tướng quân sẽ tặng thêm một tấm khiên sắt cỡ cửa. Thế nào?”
Lý Nguyên Bá rất vui mừng, cúi đầu nói: “Nguyên Bà xin cảm ơn tướng quân.”
Bỗng nhiên, Lý Kiệt nhớ ra điều gì đó và hỏi: “Ba người các ngươi có vợ chưa?”
Nghe vậy, Ngô Thông rất hào hứng, trong khi La Thành và Lý Nguyên Bá thì có vẻ lạnh lùng hơn. Chỉ nghe Ngô Thông nói với vẻ vui mừng: “Bẩm tướng quân, ngày đó khi nghe nói về việc cưới xin, thiết bại rất ngưỡng mộ. Mong tướng quân thành viên.”
Lý Kiệt bảo Lý Thuận mời Lý thị đến. Biết tin này, Lý thị cũng rất vui mừng và sau khi suy nghĩ kỹ, nói: “Đội trưởng Ngô Thông ơi, thiết bại thấy
Chỉ cần vượt qua được khó khăn này, tướng quân ta sẽ đề bạt ngươi lên cao, ban thưởng hậu hĩnh để ngươi có một tương lai rực rỡ.”
Lý Nguyên Bá đáp lại: “Xin phép tướng quân, từ nhỏ con đã hay ốm yếu; có một vị đạo sư nói rằng con không nên tiếp xúc với phụ nữ, nếu không trong vòng mười ngày con chắc chắn sẽ chết.”
Nghe vậy, Lý Kiệt giật mình và nói: “Tối nay ngươi hãy ngủ ở phòng phía tây của viện thứ hai. Trong quân đội của tướng quân, ngươi sẽ không bao giờ phải trực đêm nữa. Thưa phu nhân, xin hãy điệu tụ người nhà, chọn ra những loại da thú tốt nhất từ giao dịch với người Xiênbì, và nhanh chóng may thành hai bộ áo khoác lớn để tặng cho Nguyên Bá.”
Lý thị ra lệnh, nhưng lại thắc mắc: “Tướng quân, lần này chúng ta đã đồng ý hòa bình với người Xiênbì trong một năm; làm sao lại còn có khó khăn nữa?”
Lý Kiệt kể chi tiết những gì Lý Tự Thành đã báo cáo, cùng với kế hoạch đã thảo luận với mọi người. Sau khi nghe xong, Lý thị mới yên tâm và đi chuẩn bị phòng ở cho Ngô Thông, La Thành và Lý Nguyên Bá, đồng thời tổ chức người nhà để chọn da thú làm áo khoác.
Sáng hôm sau, sau bữa sáng, Lý Kiệt tổ chức cuộc thi sức mạnh giữa các binh sĩ trong quân đội. Lý Nguyên Bá nhanh chóng tham gia, dùng một tay nhấc lên một tảng đá rất nặng. Sau khi người ta đo trọng lượng, hóa ra nó nặng đến hàng ngàn cân. Nhưng chỉ sau khi Lý Nguyên Bá thử sức như vậy, không ai khác dám tham gia nữa. Lý Kiệt đành bỏ cuộc và sai người đặt hàng một cây búa to bằng quả dưa hấu và một tấm khiên sắt cỡ cửa ra vào. Lý Nguyên Bá vô cùng vui mừng và quỳ xuống cảm ơn ba lần.
Lý Kiệt cũng hỏi ý muốn của Ngô Thông và La Thành; một người thích đôi kiếm sắt, người kia thích cây giáo sắt dài ba trượng, và Lý Kiệt đều đáp ứng mong muốn của họ.
Mười ngày trôi qua, vũ khí của Ngô Thông, La Thành và Lý Nguyên Bá đã được chế tác xong và được giao cho họ.
Vào lúc 5 giờ sáng, Lý Tự Thành trở về cổng nam thành phố Tu Nghĩa Lĩnh và gõ cửa. Người lính canh báo cho Lý Minh, và khi Lý Minh đến xem, đã là 6 giờ sáng.
Lý Tự Thành đầy tuyết băng, con ngựa bên cạnh đã đóng băng và ngã xuống đất; xung quanh không có bóng dáng ai cả. Lý Minh quan sát kỹ lưỡng môi trường xung quanh một lúc lâu, sau đó mới ra lệnh cho người ta dùng cái thang treo Lý Tự Thành lên thành phố.
Lý Minh ra lệnh đun nước nóng, và Lý Tự Thành nói: “Quản lý Lý, con muốn gặp tướng quân để báo một tin quan trọng.”
Lý Minh cảm thấy có điều gì đó bất thường và cùng Lý Tự Thành đến sân tập trước dinh th
Lý Kiệt đáp lại: “Xin báo với tướng quân, chúng tôi không biết điều này là may hay rủi. Nhưng hôm nay, Vệ Hồng sẽ cử ba kỵ binh trở về để báo tin.”
Nghe xong, Lý Kiệt suy nghĩ một lát, nhìn Lý Minh rồi nói: “Hãy chuẩn bị quân đội. Lý Minh hãy cử hai người thông dịch đi thương lượng với người Xianbei, mời họ cung cấp ba trăm kỵ binh hỗ trợ quân ta, với mức tiền thù lao mười đồng tiền lớn mỗi ngày, thanh toán hàng ngày.”
Sau một hồi bận rộn, Lý Minh đã tổ chức thành một đội quân gồm một ngàn người và một đội quân nhỏ gồm năm trăm người, rồi cử hai người thông dịch đi thương lượng với người Xianbei ở phía bắc thành phố. Ngô Thông, La Thành và Lý Nguyên Bá mỗi người chỉ huy năm mươi người, bảo vệ Lý Kiệt từ phía trước và sau.
Sau bữa trưa, các người thông dịch vẫn chưa trở về; thay vào đó, người ta thấy hai bộ lạc của Xiong Đại và Xiong Nhị đã tập trung quân đội và tiến về phía thành phố Tù Nhĩ Lĩnh.
Khi biết được điều này, Lý Kiệt rất buồn và nói: “Đây là sai lầm của tôi, khiến cho hai người thông dịch thiệt mạng vô ích. Cũng giống như câu nói ‘khi đối thủ yếu đuối, hãy tận dụng cơ hội’… Người Xianbei trên thảo nguyên cũng hiểu rõ điều này.”
Lý Kiệt ra lệnh cho Lý Minh đặt đội quân một ngàn người cách cổng bắc thành phố 50 bước, sẵn sàng cho trận chiến quyết định với người Xianbei. Đội quân năm trăm người vẫn ẩn náu ở hai bên con đường.
Ngô Thông, La Thành và Lý Nguyên Bá xin phép: “Bẩm tướng quân, chúng tôi xin được đối đầu trực tiếp với người Xianbei, xin tướng quân chấp thuận.”
Lý Kiệt suy nghĩ một lát rồi nói: “Ba người các ngươi hiện tại vẫn chưa có ngựa; trong khi người Xianbei lại cưỡi ngựa, việc đối đầu trực tiếp thật sự rất bất lợi.”
Ngô Thông nói: “Bẩm tướng quân, chúng tôi vốn là những kẻ bị kết án tử hình vì đã giết vợ mình, nhưng nhờ sự tin tưởng của tướng quân, chúng tôi được bổ nhiệm làm trưởng đội quân riêng của tướng quân. Hôm nay, khi người Xianbei tấn công, chúng tôi e rằng họ đã nghĩ ra cách phá vỡ đội hình của chúng ta. Hơn nữa, số lượng binh sĩ của chúng ta cũng không đủ… Chúng tôi xin được đối đầu trực tiếp để trì hoãn thời gian; đến ban đêm, chắc chắn người Xianbei sẽ rút lui. Chúng tôi khẩn cầu tướng quân chấp thuận.”
Cuối cùng, Lý Kiệt đồng ý: “Được thôi, tôi sẽ chấp thuận lời đề nghị của các ngươi. Lý Minh, hãy mở cổng bắc thành phố, và đội quân của ngươi hãy tiến đến đó. Lý Tam, hãy cử thêm một người thông dị
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.