Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
Đến giữa trưa, ánh nắng mặt trời rực rỡ, nhưng cơn gió lạnh vẫn cuốn theo một ít tuyết rơi, làm đau rát khuôn mặt, bàn tay và những phần da chân không được che phủ của các binh sĩ.
Lý Minh ra lệnh cho toàn quân dừng lại nghỉ ngơi tại chỗ. Ông yêu cầu Điền Liên Miên chuẩn bị thức ăn quân nhu, và Vệ Hồng điều động những người trong đội của mình đun nấu cơm khô.
Nửa giờ sau, Lý Minh lại ra lệnh cho toàn quân tiếp tục hành quân. Vệ Hồng báo cáo rằng việc nấu cơm khô đã hoàn thành.
Lý Minh một lần nữa yêu cầu toàn quân dừng lại để ăn uống. Mười lăm phút sau, quân đội tiếp tục lên đường.
Vệ Hồng dẫn đầu đội của mình, cứ cách mỗi dặm lại chuẩn bị nước sôi cay để giúp các binh sĩ ấm người khi họ đi qua.
Đến chiều tối, khi trời đã tối, Lý Minh ra lệnh cho Tùng Đại Sơn dừng lại tìm một khoảng đất trống để thiết lập doanh trại và cắm cờ chiến.
Tùng Đại Sơn chỉ đạo các binh sĩ vào vị trí phòng thủ, xếp xe chở lương thực thành hai vòng tròn lớn, đầu xe hướng ra ngoài, cách nhau ba xe mỗi vòng, và khoảng cách giữa các vòng là mười lăm bước.
Các loại xe lớn chở thiết bị vận chuyển, vũ khí, lương thực, quân phục, than củi và thuốc men được đậu bên ngoài. Các binh sĩ được phân phát vũ khí, kiểm tra xem có ai bị thương hay không. Vệ Hồng tiếp nhận lương thực và điều động người trong đội nấu ăn.
Sau khi nghỉ ngơi một lúc, Hồng Hiếu Toàn, Vương Linh và Sơn Nhị Cẩu phân phát vật tư và cùng nhau xây dựng doanh trại. Lần này, công việc xây dựng diễn ra nhanh hơn nhiều so với lần trước, và đến tối, hàng trăm hàng rào chắn và hàng trăm lều đã được dựng xong.
Sau bữa tối, Lý Minh cho xây dựng hai mươi đống lửa cách doanh trại năm mươi bước. Dưới ánh lửa, các binh sĩ tiếp tục hoàn thành việc xây dựng tường gỗ bao quanh doanh trại và dựng thêm hàng trăm lều nữa. Đã là 10 giờ tối, Lý Minh ra lệnh cho Vệ Hồng chuẩn bị nước sôi cay một lần cuối cùng. Mười lăm phút sau, toàn quân nghỉ ngơi trong bộ quân phục. Chỉ còn lại một số binh sĩ đi tuần tra bên trong và bên ngoài doanh trại.
Lý Minh báo cáo với Lý Kiệt: “Bẩm tướng quân, hôm nay chúng ta đã di chuyển được bốn mươi dặm và hoàn thành nhiệm vụ chuyển quân.”
Lý Kiệt gật đầu hài lòng và nói: “Tôi rất tin tưởng vào cách bạn làm việc. Hãy cẩn thận vào ban đêm, ngày mai chúng ta sẽ phải di chuyển thêm bốn mươi dặm nữa.”
Một đêm yên bình trôi qua, sáng hôm sau, sau bữa sáng, các vũ khí được thu dọn và kiểm kê. Lúc 6 giờ sáng, toàn quân tiếp tục lên đường.
Theo sự sắp xếp của Lý Minh
Sau khi dựng trại và sắp xếp mọi thứ ổn thỏa, Lý Minh đến báo cáo: “Bẩm chúa tướng, có hai mươi người trong quân bị tổn thương nặng do lạnh giá, và hai nghìn ba trăm người khác bị sưng chân vì lạnh.”
Lý Kiệt ra lệnh: “Trước hết hãy đun nước sôi cay, toàn quân phải dùng tuyết để chà tay, chà chân và tai cho đến khi da đỏ lên, sau đó nghỉ ngơi một lát rồi ngâm tay chân vào nước sôi cay. Lau khô rồi đi ngủ. Hãy phân phát quần áo cho mọi người. Các sĩ quan hãy lấy thuốc chữa các vết thương do lạnh và thử điều trị cho binh sĩ.”
Lý Minh nhận lệnh và đi tiến hành công việc. Chẳng mấy chốc, doanh trại trở nên náo nhiệt và ấm áp.
Đến ngày thứ tư khi chuẩn bị lên đường, Lý Kiệt sai Lý Minh truyền lệnh cho các sĩ quan khích lệ binh sĩ: “Chỉ còn năm mươi dặm nữa là đến thành phố Thú Nham Lĩnh rồi. Các sĩ quan hãy kể cho binh sĩ nghe về cảm giác ngủ trên giường lò sưởi của người Thổ Nhĩ Kỳ, nhưng không được tiết lộ bất kỳ thông tin nào khác.”
Các sĩ quan nỗ lực hết sức để nâng cao tinh thần chiến đấu của binh sĩ, hét lớn kể về cảm giác thú vị khi ngủ trên giường lò sưởi và đưa ra những biện pháp khích lệ; ai kiên trì tốt nhất sẽ được ưu tiên ngủ trên giường lò sưởi, điều này khiến tinh thần của binh sĩ được củng cố đáng kể. Lý Minh tận dụng cơ hội này để ra lệnh tăng tốc độ di chuyển.
Vào lúc ba giờ chiều, Tùng Đại Sơn cử người đến báo cáo: “Chúng tôi đã nhìn thấy thành phố Thú Nham Lĩnh rồi.” Binh sĩ lại một lần nữa hăng hái tiến lên phía trước.
Lý Kiệt hỏi: “Làm sao biết đó chính là thành phố Thú Nham Lĩnh?”
Người lính báo cáo đáp: “Bẩm chúa tướng, rất dễ nhận ra đấy. Ngọn núi đó trông giống như một con thỏ, và có thể nhìn thấy phần tường thành của thành phố. Sĩ quan Tùng Đại Sơn của chúng tôi đã xác định đó chính là thành phố Thú Nham Lĩnh.”
Lý Kiệt rất vui mừng và ra lệnh: “Hãy quay trở lại báo cáo với sĩ quan của mình, chọn những người đáng tin cậy để đi thám hiểm trước.”
Người lính mang lệnh đi, và trên đường đi, họ lại tiếp tục hô hào, thúc đẩy binh sĩ tiến lên nhanh hơn nữa.
Lý Kiệt gọi Lý Tự Thành đến và yêu cầu anh ta dẫn hai người cưỡi ngựa đi thám hiểm.
Đến bốn giờ chiều, trời đã tối, nhưng tiếng reo hò của binh sĩ phía trước vẫn liên tục vang lên. Khi qua một ngon đồi nhỏ, Lý Kiệt mơ hồ nhìn thấy thành phố Thú Nham Lĩnh.
Vào lúc năm giờ tối, Lý Tự Thành trở về báo cáo: “Bẩm chúa tướng, phía trước chính là thành phố Thú Nham Lĩnh
Lý Tự Thành nhận lệnh và rời đi.
Vào lúc sáu giờ tối, Lý Kiệt tiến vào thành phố Thỏ Nhĩ Lĩnh. Đến bảy giờ tối, toàn bộ quân đội đã có mặt trong thành phố này.
Lý Minh cùng các người khác tìm gặp Lý Kiệt để nhận lệnh từ ông. Như vậy, nhiệm vụ di chuyển quân đội đã hoàn thành.
Lý Kiệt chọn một vị trí ở trung tâm thành phố để cắm lá cờ mang dấu hiệu chiến thắng.
Ông ra lệnh: “Tùng Đại Sơn và Vệ Hồng hãy dẫn hai đội đi chuẩn bị thức ăn; nhớ cho thêm nhiều gia vị cay vào thức ăn.”
“Điền Liên Miên hãy phân phát lương thực cho hai đội của Tùng Đại Sơn và Vệ Hồng.”
“Lý Tự Thành sẽ dẫn quân đi tuần tra trong phạm vi bốn mươi dặm xung quanh.”
“Lý Minh sẽ phân phát vũ khí cho binh sĩ; các đội khác hãy nhanh chóng sửa chữa lại phần tường thành phía bắc.”
Vào lúc bảy giờ tối, cơm đã được nấu xong, và binh sĩmọi người đã ăn tối xong. Sau đó, họ tiếp tục công việc sửa chữa tường thành phía bắc, nhưng do thời tiết quá lạnh, họ không thể làm việc hiệu quả.
Lý Kiệt đành ra lệnh xây dựng những hàng rào chắn để che khuất tất cả các chỗ hỏng trên tường thành.
Lý Kiệt triệu tập tất cả binh sĩ và nói: “Các bạn ơi, chỉ sau bốn ngày, quân đội chúng ta đã di chuyển từ Bảo Định Phủ đến thành phố Thỏ Nhĩ Lĩnh – đây là một chiến thắng vĩ đại.”
Binh sĩmọi người reo hò vui mừng.
Khi tiếng reo hò đã tắt xuống, Lý Kiệt tiếp tục nói: “Phía bắc là lãnh thổ của kẻ thù; họ có thể tấn công chúng ta bất cứ lúc nào, và khả năng cao nhất là qua các lối ra của dãy núi. Vì vậy, chúng ta phải sửa chữa tường thành thật tốt để bảo vệ an toàn cho binh sĩ. Các bạn nghĩ sao, liệu chúng ta có thể sửa xong tường thành không?”
Binh sĩ들 cầm vũ khí và hô vang: “Có thể, có thể!”
Lý Kiệt tiếp tục nói: “Kẻ thù đã phá hủy thành phố của chúng ta; tối nay, các bạn sẽ không có chỗ ngủ ấm áp, nhưng từ ngày mai trở đi, toàn bộ quân đội sẽ cùng nhau xây dựng lại… Tôi sẽ là người cuối cùng phải ngủ ngoài trời. Tối nay, hãy chịu đựng một chút thôi; tiếp tục lau chân bằng tuyết và ngâm chân trong nước nóng. Các bạn ơi, tôi cam kết với các bạn rằng ngày mai sẽ tốt đẹp hơn nhiều.”
Binh sĩmọi người lại hô vang: “Được, được!”
Lý Kiệt giao nhiệm vụ quản lý toàn bộ thành phố cho Lý Minh, yêu cầu ông tăng cường tuần tra ban đêm để phòng thủ.
Lý Minh tổ chức dựng lều, đun nước để binh sĩ ngâm chân, và bổ sung thêm nhân viên để kiểm soát an ninh.
Một đêm yên bình trôi qua. Sáng sớm hôm sau, Lý Kiệt ra khỏi lề
Ngày thứ hai, kỹ năng sửa chữa nhà cửa của họ đã được cải thiện đáng kể; họ đã sửa chữa tổng cộng 130 ngôi nhà, và mỗi ngôi đều được trang bị lò sưởi. Nhờ vậy, vấn đề chỗ ở của 1.300 người đã được giải quyết.
Ngày thứ ba, họ tiếp tục sửa chữa thêm 150 ngôi nhà, và mỗi ngôi cũng đều được lắp đặt lò sưởi. Đến lúc này, tất cả mọi người đều có chỗ ở có lò sưởi. Lý Kiệt cùng với 11 người khác được phân công ở những căn phòng bên trong; bên trong là nơi ở của 11 sĩ quan triều đình gồm Lý Kiệt, còn bên ngoài là nơi ở của 4 binh sĩ phụ trách việc hỗ trợ. 60 trung sĩ ở phía đông các ngôi nhà, còn 4 binh sĩ ở phía tây. Các căn phòng còn lại được dùng làm kho để chứa vật tư, và có người được chỉ định trực gìn; tuy nhiên, việc sử dụng lò sưởi ở những căn phòng này vẫn không được phép.
Lý Thuận đến báo cáo: “Bố ạ, con có chuyện quan trọng muốn báo.”
Lý Kiệt nói: “Các bạn đi ra ngoài trước đi. Thuận à, cứ nói đi.”
Lý Thuận trả lời: “Con phát hiện ra rằng khi rảnh rỗi, Hồng Hiếu Toàn thường xuyên tập hợp các binh sĩ lại với nhau. Con đã hỏi một người binh sĩ và được biết rằng họ đang truyền bá một tôn giáo gọi là ‘Đạo Rồng Thần’, trong đó bố là vị Đại Bảo Hộ, còn con là vị Tiểu Bảo Hộ; mọi người đều tin rằng bám theo bố và các vị đó sẽ có thể thành công và sống mãi. Nghe nói ngoại trừ bố, con, Lý Minh, Lý Tam và Lý Tự Thành thì tất cả mọi người đều là tín đồ của tôn giáo này. Chúng ta nên đối phó thế nào đây?”
Lý Kiệt nói: “Con đã hiểu rồi. Thuận, con hãy đi mời Hồng Hiếu Toàn đến gặp bố.”
Hồng Hiếu Toàn đến và thực hiện nghi thức chào quân: “Tướng quân, Hồng Hiếu Toàn đã đến.”
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.