Chương 86: Không đề
Lúc này, Lý Tam đã dẫn đầu mọi người xây dựng 5.000 khu dân cư theo tiêu chuẩn quân sự ở phía bắc khu vực Tây Bắc Bắc Kinh; tất cả các khu dân cư này đều được trang bị giường lò sưởi.
Lý Kiệt ra lệnh cho tất cả binh sĩ được phân chia thành các nhóm gồm năm người, mỗi nhóm được cấp một căn phòng lớn để ở; nhờ vậy, điều kiện sinh hoạt của họ được cải thiện đáng kể.
Trương Cơ đã tổng hợp các dữ liệu liên quan đến đại dịch và báo cáo với Lý Kiệt: “Bẩm vương gia, đợt bùng phát dịch thứ tư đã diễn ra một cách ổn định. Quân đội phòng thủ các trạm kiểm soát Mộc Ngôn Bất Địch Quan và Đồng Tử Quan đều không có trường hợp nào bị sốt, mắc bệnh hay tử vong vì dịch bệnh. 300.000 nô lệ người Xiêng Bắc cùng 30.000 binh sĩ mà tôi đã điều động đến bệnh viện cách ly cách đông Bắc Kinh 10 dặm đều không bị sốt, mắc bệnh hay tử vong vì dịch bệnh; họ đều có thể trở về khu vực sinh sống bình thường rồi. Xin vương gia cho ý kiến.”
Lý Kiệt nói: “Trương Cơ, nhờ sự nỗ lực của ngươi mà đại dịch này đã được kiểm soát ổn định. Mọi việc liên quan đến phòng chống dịch bệnh đều được thực hiện theo lời khuyên của ngươi.”
Nói xong, Lý Kiệt đứng dậy, bước ra khỏi bàn làm việc và cúi chào sâu trước mặt Trương Cơ.
Mặc dù giờ đây Trương Cơ đã quen thuộc với Lý Kiệt, nhưng anh ta không dám đón nhận lời cúi chào sâu sắc đó. Vội vàng lùi lại một bên, Trương Cơ quỳ xuống và cúi đầu liên tục, không dám đáp lại.
Vào ngày 18 tháng 11, Trương Cơ báo cáo rằng đại dịch đã được kiểm soát an toàn. Để hoàn thành nhiệm vụ, anh ta đặc biệt yêu cầu tổ chức 30.000 binh sĩ để tiến hành khử trùng khu vực xung quanh các trạm kiểm soát Mộc Ngôn Bất Địch Quan và Đồng Tử Quan bằng vôi canxi và hỏa thiêu; đồng thời, nước của hồ Đại Lạc Cốc cũng được khử trùng hoàn toàn bằng vôi canxi.
Li Je đã đồng ý, Zhang Ji tổ chức người và vật tư, phân định rõ trách nhiệm cho từng nhóm và bắt đầu làm việc một cách cẩn thận.
Vào ngày 4 tháng 12, Thái tử đã gửi thư qua đường chim ưng, trong thư có viết: “Người anh hùng kính mến, ngươi chính là niềm tin và sự dựa dẫm của ta. Ngày hôm qua, Hoàng đế đã bị cảm lạnh và không thể nào khỏi bệnh; các thầy thuốc đại phu nói rằng ông ấy sẽ không sống qua tháng này đâu. Ba phe lực lượng, bao gồm Thái tử thứ hai và các tướng lĩnh cai quản các vùng Giang Châu, Thục Châu và Sở Châu, đã tập trung quân đội và đang tiến về phía kinh đô. Ta mong ngươi hãy dẫn 2 triệu binh sĩ xuống phía nam; khi ta hoàn thành sứ mệnh của mình, các vùng Giang Châu và Liao Châu sẽ thuộc về đất nước của ngươi.”
Lúc này, Li Je cũng đang bị cảm lạnh và sốt nặng, nên không thể tập hợp mọi người lại được; ông đã yêu cầu người khác sao chép bức thư của Thái tử và gửi cho Zhang Liang.
Zhang Liang đã viết thư trả lời: “Trời muốn ban tặng hai vùng đất này cho Ngài; nếu bây giờ không nắm lấy cơ hội này, thì cả trời và người dân đều sẽ phẫn nộ. Chúng ta nên cử những tướng lĩnh tài ba dẫn 2 triệu binh sĩ cùng với lương thực dự trữ trong ba tháng đến bên bờ sông để chuẩn bị chiến đấu.”
“Khi tiến lên, có thể giúp Thái tử lên ngôi; khi lùi lại, không ai dám tiến lên đối đầu.”
Li Je viết thư trả lời: “Theo lời ngài. Đặt Lý Thận làm tướng chính, Tần Qiong làm phó tướng, chỉ huy 500.000 binh sĩ kỵ binh, trong đó có 100.000 kỵ binh tinh nhuệ. Các vị như Quan Vũ, Mã Siêu, Nhậm Ngã Hành, Vương Mạnh, Triệt Biệt, Mộc Hoa Lệ, Bạch Kỳ, Lý Thế Dân, Từ Đạt sẽ được phong làm tướng lĩnh, mỗi người chỉ huy 200.000 binh sĩ kỵ binh, trong đó có 10.000 kỵ binh tinh nhuệ. Các vị như Triệu Vân, Tần Xương, Sử Vạn Thọ, Tạ Hiền, Tạp Nhân Quý, Lý Tự Nghiệp, Dương Tái Hưng, Thường Ngộ Xuân, Hàn Tín sẽ được phân làm phó tướng hỗ trợ. Lý Tam sẽ tự mình chỉ huy 300.000 binh sĩ và 10.000 kỵ binh tinh nhuệ, mang theo lương thực cho bốn tháng. Tổng cộng sẽ có 2,6 triệu binh sĩ, trong đó có 200.000 kỵ binh và 2,4 triệu binh sĩ bộ binh, sẽ tiến về phía miền trung để giúp Thái tử ổn định nền tảng của triều đình.”
Vào ngày 8 tháng 12, Trương Cơ báo cáo rằng công tác tiêu độc đã hoàn tất; tất cả những người tham gia đã được cách ly trong 14 ngày và không ai bị sốt hay mắc bệnh, vì vậy tất cả đều có thể trở lại khu vực sinh hoạt bình thường.
Li Je rất vui mừng và yêu cầu Trương Lương công bố ba lệnh quan trọng: “Lần này, dịch bệnh thực sự là do người Mộc Hồi của quốc gia Xiên Bắc phản bội lời hứa, sử dụng những nô lệ mang theo dịch bệnh để đầu độc đất nước chúng ta. Với mục đích giải phóng những con người bị giết hại và bị áp bức, đất nước chúng ta đã cố gắng hết sức để cứu chữa 2 triệu nô lệ này, nhưng do dịch bệnh đã lan rộng quá mức, chỉ có 500.000 người sống sót.”
Trong cuộc đại dịch này, công lao của Zhang Ji thực sự rất lớn. Nếu không có Zhang Ji, dân số nước ta chắc chắn sẽ giảm đi hơn một nửa. Vì vậy, bệ hạ có ba quyết định.”
“Thứ nhất, vì những công hiến to lớn trong công tác phòng chống dịch bệnh, Zhang Ji đã cứu sống hơn một nửa dân số và binh sĩ của đất nước. Vì những công lao này, bệ hạ sẽ phong Zhang Ji làm Tổng y quan quốc gia, Đại thần quân sự và phong tước hầu, giao trách nhiệm chẩn đoán và điều trị bệnh tật cho cả dân chúng và quân đội. Zhang Ji sẽ được cấp một nghìn binh sĩ riêng để bảo vệ an ninh.”
“Thứ hai, sẽ thành lập các trường y khoa: nam giới sẽ theo học các trường y khoa, nữ giới sẽ theo học các trường điều dưỡng. Các trường này sẽ được chia thành ba cấp: sơ cấp, trung cấp và cao cấp, và Zhang Ji sẽ đảm nhiệm chức vụ hiệu trưởng các trường này. Thời gian học tập lần lượt là năm năm, bốn năm và ba năm; sau khi tốt nghiệp, 10% sinh viên của mỗi cấp sẽ được tuyển dụng vào các bệnh viện địa phương.”
“Thứ ba, toàn thể dân chúng trong nước phải luôn ghi nhớ ân oán sâu sắc mà người Xianbei đã gây ra. Các người cần phải rèn luyện kỹ năng chuyên môn, chuẩn bị cho cuộc hành quân về phía bắc để trả thù và đòi lại những tài sản cũng như con người mà Murong Wudi đã chiếm đoạt.”
Zhao Yun, Zhong Lie, Xiang Yu và Qin Qiong đã có công bảo vệ Zhang Ji; vì vậy, mỗi người được phép chỉ huy mười vạn binh sĩ, tiến hành luyện tập chăm chỉ và nghiên cứu các chiến thuật chiến đấu, nhằm sớm đạt được thành tựu lớn.
Sau khi Li Jie nói xong, Zhang Liang đã hoàn thành việc soạn thảo các quyết định này. Zhang Liang đưa chúng cho Li Jie xem, và Li Jie đã đóng dấu hoàng gia để chúng có hiệu lực. Từ đó, Zhang Ji chính thức trở thành quan y trưởng. Tất cả các tướng lĩnh đều đoàn kết nhất trí, tổ chức lại quân đội, chế tạo vũ khí và dự trữ lương thực, quyết tâm đòi lại công lý.
Vào ngày 15 tháng 12, Li Jie giao nhiệm vụ cho Zhang Liang đưa Li Shun ra khởi hành. Li Shun đã thực hiện nghi thức cúng tế trời đất, rồi chỉ định Ma Chao và Xiang Yu làm tiên phong, dẫn quân đi về phía nam đến sông Wei. Đoàn quân di chuyển suốt năm ngày mới hoàn toàn rời khỏi thành phố Bắc Bình.
Vào ngày 22 tháng 12, sức khỏe của Li Jie đã hoàn toàn bình phục, và ông ban hành các quyết định mới:
“Ban hành lệnh quân sự của bản vương: yêu cầu các căn cứ quân sự tại Tòng Tử Quan, Phá Mộng Ngôn Bất Địch Quan và các khu vực lân cận hình thành thành phần đóng quân đầu tiên, đặt ra chức vụ tổng đốc và phó tổng đốc để quản lý công việc quân sự, bao gồm cả Tòng Tử Quan và Phá Mộng Ngôn Bất Địch Quan. Hoa Khúc Bệnh được bổ nhiệm làm tổng đốc, còn Kỷ Kế Quang làm phó tổng đốc; đội ngũ hỗ trợ bao gồm 20 người, quản lý tổng cộng 100.000 binh sĩ bộ và kỵ binh, vũ khí và trang thiết bị được trang bị theo quy định. Các cá nhân này phải đến nhiệm sở trong vòng năm ngày, nỗ lực ngăn chặn dịch bệnh, tiến hành luyện tập chăm chỉ và không được lơ là bất kỳ nhiệm vụ nào.”
Hồ Khứ Bệnh mỗi năm ngày sẽ gửi báo cáo tình hình về cho bệ hạ; Kỷ Kế Quang cũng mỗi năm ngày sẽ gửi báo cáo tình hình về cho ông Chương Lương. Những việc khẩn cấp cần được xử lý ngay lập tức, và phải gửi tin báo nhanh chóng bằng ngựa đến cung điện.
Đặt Lý Quang và Ngũ Tử Tư làm tướng chỉ huy, mỗi người được phân công một thư ký để cùng bảo vệ ải Đồng Tử Quan. Lý Quang giữ chức vụ chính, Ngũ Tử Tư giữ chức vụ phó; mỗi người chọn ra 100 kỵ binh tinh nhuệ và 1.000 bộ binh, cùng với 100 cây cung và 10.000 mũi tên. Họ phải đến nhiệm sở trong ngày hôm nay, phải cảnh giác và không được lơ là. Lý Quang mỗi ba ngày sẽ gửi báo cáo tình hình về cho Hồ Khứ Bệnh; Ngũ Tử Tư mỗi năm ngày sẽ gửi báo cáo tình hình về cho Kỷ Kế Quang. Những việc khẩn cấp cần được xử lý ngay lập tức, và phải gửi tin báo nhanh chóng bằng ngựa đến tổng đốc phủ.
Đặt Chu Lượng Tổ và Cao Trường Cung làm tướng chỉ huy, mỗi người được phân công một thư ký để cùng bảo vệ ải Phá Mạc Vô Địch Quan. Chu Lượng Tổ giữ chức vụ chính, Cao Trường Cung giữ chức vụ phó; mỗi người chọn ra 100 kỵ binh tinh nhuệ và 1.000 bộ binh, cùng với 100 cây cung và 10.000 mũi tên. Họ phải đến nhiệm sở trong ngày hôm nay, phải cảnh giác và không được lơ là. Chu Lượng Tổ mỗi ba ngày sẽ gửi báo cáo tình hình về cho Hồ Khứ Bệnh; Cao Trường Cung mỗi năm ngày sẽ gửi báo cáo tình hình về cho Kỷ Kế Quang. Những việc khẩn cấp cần được xử lý ngay lập tức, và phải gửi tin báo nhanh chóng bằng ngựa đến tổng đốc phủ.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.