Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
Đêm hôm đó, Lý thị rên rỉ thật to, như tiếng súng khai cuộc vậy, khiến cho biết bao chàng rể đều “nâng súng lên và xông vào chiến đấu”. Chỉ nghe thấy những tiếng rên yếu ớt: “Ôi trời, đau quá… Ông xin dừng lại một chút đi”, “Lúc này làm sao có thể dừng được… Thưa chồng, hãy kiên nhẫn một chút nữa đi”, “Ôi chồng ơi, em thực sự không chịu nổi nữa… Đừng…” “Được rồi, thưa vợ… Chồng sẽ cố gắng thêm một chút nữa rồi dừng lại…”
Ngày càng nhiều binh sĩ đứng ngoài cửa dinh chủ nhân để nghe lén. Lý Thuận không đuổi họ đi, chỉ đứng đó mở to mắt, như muốn nhìn thấu qua tường nhà vậy. Khoảng một giờ sau, khi tiếng rên của Lý thị tạm dừng, trong dinh dần trở nên yên tĩnh. Lý Thuận quay đầu nhìn những người lính đứng từ trong ra ngoài – tất cả đều mặt đỏ bừng, mắt tròn xoe; ngay cả Song Giang, người có đôi mắt nhỏ nhất, cũng đang nhìn chăm chú đến nỗi như muốn nhảy ra ngoài vậy.
Lý Thuận nói: “Tại sao các ngươi lại như vậy? Tản đi hết đi.”
Song Giang đáp: “Thưa thiếu gia, ngài còn trẻ mà đã có đôi mắt đỏ như vậy… Chúng tôi đều là những người đàn ông hơn hai mươi tuổi, đã ở trong doanh trại tử chiến ba bốn năm rồi… Nỗi khao khát này, ngài không thể tưởng tượng nổi đâu… Xin cho phép chúng tôi ở lại thêm một lúc nữa.”
Lý Thuận nói: “Mọi người đã dừng lại rồi… Ở lại nữa thì cũng chán lắm mà.”
Chưa kịp dứt lời, bên trong dinh lại vang lên những tiếng rên rỉ gợi cảm: “Ông ơi, sao lại tiếp tục nữa… Lúc nãy đã ba lần rồi… Em thực sự không chịu nổi nữa…” Cũng có những tiếng rên trầm ấm: “Đúng rồi… Thật là tuyệt vời… Ông hãy tiếp tục một lần nữa đi… Em yêu ông lắm…”
Những người lính đang nghe lén không thể kiểm soát bản thân nổi nữa; có người gan dạn thậm chí còn trèo lên tường để nhìn vào bên trong.
Đêm đó, ngoại trừ những binh sĩ đang trực gác ban đêm, thậm chí cả bốn người lính bị thương cũng được người ta đưa ra ngoài dinh chủ nhân… Họ vẫn tiếp tục nghe lén… Và vẫn chưa thấy đủ thỏa mãn.
Sáng hôm sau, Lý Kiệt tổ chức huấn luyện cho binh sĩ; thấy mọi người đều có vẻ mặt u ám nhưng vẫn rất hăng hái, ông liền gọi Lý Thuận lại hỏi: “Thuận à, các binh sĩ có chuyện gì vậy? Trong quân đội đang có dịch bệnh à? Ngươi cùng Lý Minh mau đi điều tra xem.”
Lý Thuận không biết phải làm thế nào… Nhưng cũng không dám không đi, liền tiến lên báo cáo: “Thưa cha, chuy
Lý Kiệt tiếp tục nói: “Tại sao tướng quân này phải đến tuổi năm mươi mới lấy vợ được chứ? Chính là bởi vì ngày hôm đó, tướng quân đã chiến đấu giết giặc vì đất nước và ghi được công lao, mới có thể xây dựng được sự nghiệp như ngày hôm nay. Nếu không, làm sao một người già như tôi lại có thể cưới được một cô gái trẻ đẹp như vậy chứ?”
Các binh sĩ đều cảm thấy buồn bã.
Lý Kiệt nhìn về phía hàng quân đang đứng ở hàng đầu, nhìn thẳng vào Hồng Hiếu Toàn.
Bỗng nhiên, Hồng Hiếu Toàn như có linh cảm, hét lớn lên: “Anh em ơi, tôi cũng là một thành viên của đội quân quyết tử này. Có khá nhiều người vẫn nhận ra tôi; tôi chỉ là một kẻ học viết để lừa đảo kiếm ăn mà thôi. Ngày hôm đó, tướng quân đã chọn chúng tôi, tổng cộng sáu mươi tám người, để thành lập đội quân Thổ Nhĩ Kỳ. Nhờ sức mạnh từ thần rồng, chúng tôi mới có thể chiến đấu và ghi được công lao. Những kỵ binh thiết giáp Thổ Nhĩ Kỳ đó thực sự rất mạnh mẽ; ba nghìn người tấn công, nhưng chúng tôi đã đánh bại họ. Chúng tôi bắt được hai người thuộc đội quân thiết giáp Thổ Nhĩ Kỳ, giết chết bốn mươi tám người khác, bắt được mười bốn người hỗ trợ họ, và giết chết sáu mươi người đó. Nhờ những công lao đó, tôi đã thoát khỏi cảnh nghèo khó và trở thành công dân bình thường. Hoàng đế đã ban cho tôi cái tên ‘Nhật Lạc’ và phong tôi làm sĩ quan cấp chín, trao cho tôi chức vụ từ sĩ. Và đó cũng chính là lý do tôi có thể cưới vợ vào hôm qua.”
Lý Kiệt ca ngợi: “Hồng từ sĩ, mới chỉ hai mươi tuổi mà đã ghi được những công lao như vậy; anh ta sẽ được hưởng vinh hoa phú quý mãi mãi. Lý Minh, Lý Tam, Vệ Hồng, Tùng Đại Sơn, Lý Tự Thành, Vương Linh, Tôn Nhị Cẩu, Điền Liên Miên… Những người này tình hình cũng gần giống nhau; hiện tại họ tất cả đều đã trở thành quý tộc. Hôm qua, tất cả họ đều đã cưới vợ và có gia đình, hưởng niềm vui của cuộc sống gia đình. Các binh sĩ ơi, việc ghi công lập đức đang ở ngay trước mắt các bạn. Tướng quân sẽ đặt ra quy tắc: mỗi khi ghi được một công lao lớn, các bạn sẽ được phép chọn vợ và tướng quân sẽ tặng cho các bạn một căn nhà nhỏ. Những ai ghi được công lao lớn hơn nữa, sẽ được phép chọn vợ từ giữa mười người, và tướng quân sẽ tặng cho các bạn một căn nhà lớn.”
Hồng Hiếu Toàn dẫn đầu cả đội quân hét lên: “Chiến đấu giết giặc, ghi công lập đức, để có vợ và nhà cửa!”
Các binh sĩ cũng theo đó hét lên: “Chiến đấu giết giặc, ghi công lập đức, để có vợ và nhà c
Ba tiếng trống vang lên, các sĩ quan tập trung tại phủ chính. Lý Kiệt ra lệnh cho Lý Tự Thành thông báo việc này cho mọi người biết. Người canh cổng phủ chính báo cáo: “Bẩm tướng quân, những binh sĩ vừa đi qua cổng bắc đã trở lại và báo rằng đó là gia đình Ba Nê Ta thuộc bộ tộc Hùng của nước Xiêm Bì, họ đến đây để đổi lông thú lấy lương thực để sống qua mùa đông vì tuyết rơi dày trên thảo nguyên khiến bò cừu bị đóng băng.”
Lý Kiệt hỏi các sĩ quan: “Chúng ta nên xử lý việc này như thế nào?”
Lý Thuận nói: “Nước Xiêm Bì là nước thù, không thể giao thương với họ; chúng ta nên phớt lờ họ.”
Lý Minh đáp: “Theo ý kiến của công tử, điều đó rất đúng.”
Các sĩ quan đồng ý với ý kiến của Lý Thuận.
Sau một lúc suy nghĩ, Lý Kiệt nói: “Họ đến đây cũng là khách, chúng ta nên tiếp đón họ. Nhưng theo ý kiến của tôi, chúng ta nên làm theo cách này...” Các sĩ quan vui mừng và tuân theo lệnh của ông.
Lý Kiệt dẫn theo hai mươi người của Lý Thuận đến cổng bắc thành phố và nói với họ: “Tôi là người giữ thành Tù Nhĩ Lĩnh, việc giao thương của các bạn tôi đồng ý. Tuy nhiên, thành Tù Nhĩ Lĩnh đã bị người Thổ Nhĩ Kỳ đánh bại vào tháng Chín năm nay, không còn người để bảo vệ thành phố; chỉ còn có hai nghìn năm trăm người trong đội quân của tôi thôi. Các bạn hãy cử hai người mang theo hàng hóa vào thành thông qua cái ròng rọc.” Người phiên dịch truyền đạt lời này xuống dưới.
Không lâu sau, mọi người bên dưới đã thỏa thuận xong. Họ chọn ra hai người, mang theo một xe lông thú và từ từ di chuyển vào trong thành qua cái ròng rọc.
Lý Kiệt yêu cầu Lý Thuận dẫn hai người đó, cùng với người phiên dịch và hai mươi người của Lý Thuận, mang theo lông thú đến phủ chính, và bảo Điền Liên Miên tiến hành giao dịch với người Xiêm Bì ở phòng bên ngoài sân trước.
Chỉ trong chốc lát, Điền Liên Miên và người Xiêm Bì đã thỏa thuận được mức giá: một tấm da thỏ đổi lấy một cân lương thực, một tấm da cừu đổi lấy mười cân lương thực. Lý Thuận dẫn mọi người đến kho để tiến hành giao dịch, sau đó đưa hai người đó và lương thực ra khỏi thành qua cái ròng rọc.
Lý Kiệt đứng trên tầng lầu của cổng bắc thành phố, nhìn theo nhóm người đó trở về phía bắc, mới quay trở lại phủ chính.
Lý Kiệt triệu tập các sĩ quan và nói: “Tôi nghi ngờ rằng những người đến giao dịch lần này thực chất là gián điệp. Hai mươi ba người nhưng chỉ đổi được hai trăm cân lương thực, làm sao họ có thể sống qua mùa đông này được? Vì vậy, mọi đơn vị phải thực hiện nghiêm túc theo hai kế hoạch đã thảo luận trước đây. Việc bảo vệ mạ
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.