Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
Vương Duyên nói: “Bẩm bệ hạ, sau khi tôi trở về sẽ ngay lập tức truyền đạt ý chỉ của ngài. Nửa số thép còn lại được dùng để chế tạo các loại dụng cụ nông nghiệp, công cụ và thiết bị khác; mỗi ngày có thể sản xuất được 20.000 cái xẻng bằng thép tinh luyện, 5.000 cái cuốc bằng thép tinh luyện, 10.000 cái lưỡi hái bằng thép tinh luyện, 20.000 cái đòn bằng thép tinh luyện, 1.000 cái rìu bằng thép tinh luyện, 500 cái cưa bằng thép tinh luyện và 500 cái xẻng đá bằng thép tinh luyện. Để chuẩn bị cho việc thu hoạch lúa mùa thu, Thủ tướng đã ra lệnh cho Thẩm Khảo chế tạo toàn bộ các loại dụng cụ nông nghiệp bằng thép tinh luyện; mỗi ngày có thể sản xuất được 200.000 cái lưỡi hái bằng thép tinh luyện. Hiện nay, đã có tổng cộng 800.000 cái lưỡi hái bằng thép tinh luyện được chế tạo; đến ngày 5 tháng 9, khi bắt đầu thu hoạch, dự kiến sẽ sản xuất được tổng cộng 6 triệu cái. Tất cả các phế liệu còn lại đều được dùng để chế tạo đinh sắt.”
Lý Kiệt nói: “Tốt lắm.”
Vào ngày 7 tháng 8, Lý Kiệt đã tự mình tiễn đưa Vệ Thanh.
、Lý Kính.
Lý Kiệt nói: “Vệ Thanh, Lý Kính, lần này các người ra nước ngoài để giúp Thái tử Triệu Phương chống lại quân đội của Vương Liao, nhất định không được xem thường đối thủ mà hành động liều lĩnh. Các người cần xây dựng nhiều pháo đài dọc đường. Mỗi khi tiến quân được năm mươi dặm, hãy xây dựng một pháo đài; hoặc có thể sử dụng các thị trấn, doanh trại bị bỏ hoang để cải tạo thành pháo đài. Mỗi pháo đài cần bố trí hai nghìn người canh gác; các thị trấn và doanh trại thì mỗi nơi một nghìn người. Sĩ Ma Ý, Trần Bình, Giá Tư, ba người các ngài cùng với Vệ Thanh và Lý Kính hãy cùng nhau lập bản đồ chi tiết.”
Sĩ Ma Ý nhận lệnh tiến lên và nói: “Bẩm Thân vương, Tướng quân Vệ và Tướng quân Lý, lần này quân đội chúng ta có mười vạn kỵ binh và bốn trăm nghìn bộ binh, tổng cộng năm trăm nghìn người. Chúng ta sẽ đi đến Kinh Đông Phủ; khoảng cách thẳng đường là khoảng năm trăm dặm, nhưng khi ra khỏi biên giới nước ta thì khoảng cách sẽ giảm xuống còn ba trăm dặm. Trên đường đi, chúng ta sẽ đi qua Đại Cang Phủ.”
Thành phố Đại Cang Phủ có 15.000 người đang phòng thủ. Quân đội chúng ta nên tránh xa thành phố này và xây dựng thêm hai pháo đài, nối liền với nhau trên quãng đường 100 dặm. Trên quãng đường còn lại 200 dặm, có huyện Bạch Thủy – nơi chỉ có 100 binh sĩ đóng quân. Chúng ta có thể tiến vào đó để tiếp quản việc phòng thủ. Cần xây dựng một pháo đài ở phía bắc, giữa thành phố Bạch Thủy và phủ Kim Đông, và bố trí 1.000 người đóng quân tại đó. Cách biên giới 50 dặm, cần xây dựng pháo đài đầu tiên và bố trí 1.000 người đóng quân tại đó. Không được phép sai sót.”
Vệ Thanh và Lý Kính vội vàng đưa tay lên chào và nói: “Vệ Thanh, Lý Kính nhận lệnh.”
Chen Bình tiến lên và nói: “Thái tử đã ra lệnh cho giám đốc Lý Tam xây dựng một thành phố mới ở khu vực biên giới phía đông, theo tiêu chuẩn của một thành phủ lớn. Giám đốc Lý Tam đã tiến hành khảo sát và thiết kế; dự kiến thành phố này sẽ được hoàn thành vào ngày 10 tháng 10. Nó sẽ được đặt tên là Thành phố Song Thập. Sẽ cử Tần Khuông dẫn 20.000 binh sĩ bộ binh đến đó để phòng thủ, đây sẽ là căn cứ hậu phương chính cho hai quân đoàn của các ngài khi rút lui.”
Gia Hứa tiến lên và nói: “Các quân đoàn của các ngài, ngoại trừ các binh sĩ đi trinh sát, các đội kỵ binh tinh nhuệ không được rời khỏi vùng phòng thủ của quân đội, các thành phố hoặc doanh trại trong phạm vi 50 dặm; các binh sĩ bộ binh không được rời khỏi phạm vi 20 dặm. Những ai vi phạm lệnh này sẽ bị xử tử.”
Nếu quân đội của Vương triệu Liao mạnh mẽ đến mức không thể chống đỡ được, thì chúng ta chỉ có thể lùi về từng bước một, và không được tự ý thay đổi hướng tiến quân. Trong trận chiến này, chúng ta sẽ phải đối mặt với những trận chiến tuyệt vọng và đẫm máu. Hai người các ngài, các đội quân của các ngài sẽ lần lượt xây dựng pháo đài, cải tạo các thị trấn và tăng cường cơ sở quân sự; nếu không có những công sự vững chắc phía trước, thì đại quân sẽ không thể tiến lên được. Mỗi ngày khi tiến quân, chúng ta chỉ được di chuyển khoảng hai mươi dặm; thà trễ hạn cũng không được đi thêm một bước nào nữa. Nếu quân đội phía trước bị thất bại, quân đội phía sau không được tiến lên hỗ trợ, mà chỉ có thể tăng cường cơ sở phòng thủ. Mỗi ngày, chúng ta sẽ cử một trăm kỵ binh giỏi đi liên lạc thông tin; nếu trễ hơn nửa ngày, chúng ta sẽ lập tức rút lui theo kế hoạch dự phòng trong trường hợp thất bại phía trước.”
Vệ Thanh và Lý Kính vội vàng đưa tay chào và nói: “Vệ Thanh, Lý Kính tuân lệnh.”
Trương Lương nói: “Hai vị tướng lĩnh, tôi sẽ phái Mã Túc và Quản Trung đảm nhận vai trò tổng tham mưu cho hai đội quân của các ngài; mọi hành động quân sự đều phải được tham mưu viên xem xét trước, nếu không được phép thì không được tự ý hành động.”
Vệ Thanh và Lý Kính lại vội vàng đưa tay chào và nói: “Vệ Thanh, Lý Kính tuân lệnh.”
Lý Kiệt ra lệnh cho Vương Có Tài lấy hai lá cờ và đưa cho Vệ Thanh cùng Lý Kính. Khi mở ra, trên hai lá cờ chỉ in hai chữ “Vệ” và “Lý”, không có gì khác.
Vệ Thanh và Lý Kính tiến lên và đưa tay chào Lý Kiệt, cùng lúc nói: “Bẩm Thân vương, Vệ Thanh và Lý Kính xin cam kết sẽ không làm mất danh dự của những lá cờ này; đến thời điểm này năm sau, chúng tôi chắc chắn sẽ trở về với chiến thắng.”
Sau khi nói xong, Vệ Thanh và Lý Kính quay người dẫn đầu quân đội đi về phía đông.
Vào ngày mười tháng tám, Lý Tam sai người đến báo cáo: “Bẩm Thân vương, Lý Tam đã bắt đầu xây dựng thành phố Thập Nhị Thành. Chiều dài và chiều rộng của mỗi thành đều là năm trăm bước; nền móng tường thành đã được đào xong, dự kiến trong mười ngày nữa sẽ hoàn thành.”
Lý Kiệt nói: “Tốt.”
Vào ngày mười một tháng tám, Hồ Quý Bệnh cũng sai người đến báo cáo: “Bẩm Thân vương, năm trăm nghìn nô lệ và một triệu con ngựa bình thường đã được kiểm tra bởi Đại y Trương Cơ; hiện tại không có bệnh truyền nhiễm nào, xin phép cho chúng vào trong thành.”
Lý Kiệt nói: “Tốt. Năm trăm nghìn nô lệ hãy được giao cho Trần Hữu Lượng, để họ tiến hành vệ sinh, tắm rửa và các biện pháp khử trùng trước; sau đó nuôi dưỡng họ trong mười ngày và tiến hành giáo dục tư tưởng cùng công tác cải tạo thông qua lao động. Một triệu con ngựa bình thường thì giao cho Điền Dữ Phúc, để ông ấy phân phát cho các quân đội và người dân dùng.”
Vào ngày mười lăm tháng tám, tại cuộc họp quân sự lần thứ hai, Vệ Thanh vì đang đi chinh chiến nên không có mặt; thay vào đó, các đại thần quân sự như Chu Gia Lượng, Trương Lương, Lý Tam, Điền Liên Miên, Ngụy Khiên, Lý Thuận, Quan Vũ, Chu Trọng Bát, Trương Cơ, Trần Thang… đã tham gia cuộc họp. Bên cạnh họ còn có sáu vị đại thần khác như Tư Mã Dị, Trần Bình, Giá Tư, Chung Liệt, Khổng Dĩ Tự, Đông Phương Bất Bại… đứng đó hỗ trợ cuộc họp.
Bên ngoài Cơ quan Quân vụ được Đông Phương Bất Bại dẫn đầu quân đội canh giữ.
Lý Kiệt nói: “Hôm nay có hai vấn đề cần thảo luận. Thứ nhất là vấn đề thu hoạch lương thực. Thứ hai là việc Vệ Thanh và Lý Kính dẫn quân hỗ trợ Thái tử Triệu Phương chống lại cuộc xâm lược của Vua Liêu.”
Chu Gia Lượng nói: “Kính báo Quý tộc, lương thực là sinh mệnh của người dân. Việc đất nước chúng ta bước vào kỷ nguyên nông nghiệp là một bước tiến vĩ đại. Nếu vào tháng Chín thu hoạch được 1,5 tỷ cân lương thực, và tiếp tục gieo trồng vào tháng Mười, thì sẽ giúp đất nước ổn định trong giai đoạn phát triển này. Tuy nhiên, vì lương thực quá quan trọng, tôi đề xuất nên sử dụng đơn vị đo lường cân cho những lượng nhỏ, và đơn vị đo lường tấn cho những lượng lớn. Một tấn tương đương với 2.000 cân; mỗi tấn lương thực có thể cung cấp đủ thức ăn cho 13 người trong hơn một năm. Các thông tin chi tiết sẽ được báo cáo theo từng khu vực canh tác.”
Lý Kiệt nói: “Được.”
Điền Liên Phiên nói: “Kính báo Quý tộc, con đã tính toán trước đây rằng việc khai phá 15 triệu mẫu đất hoang vào hôm nay là con số quá thận trọng. Nếu vào tháng Chín thu hoạch được lương thực, đất nước chúng ta có thể tiếp tục làm việc thêm 20 ngày nữa, và từ ngày 1 đến ngày 15 tháng Mười sẽ gieo trồng lúa mì đông. Tuy nhiên, do hầu hết các dụng cụ nông nghiệp hiện nay đều làm từ đá hoặc gỗ, nên hiệu quả rất thấp. Do đó, con đề xuất rằng sau khi thu hoạch vào tháng Chín, việc sản xuất dụng cụ nông nghiệp nên tập trung vào những loại làm từ thép chất lượng cao như xẻng, cuốc, rìu, búa, cưa và xẻng đào.”
Lý Kiệt nói: “Được.”
Điền Liên Miên nói: “Lần thu hoạch đầu tiên của đất nước chúng ta sẽ sử dụng 20 triệu người làm lực lượng thu hoạch lương thực, chia thành 20 triệu nhóm thu hoạch. Mỗi nhóm được trang bị 3 cái lưỡi hái bằng thép tinh luyện; nếu cố gắng hết sức, chỉ cần ba ngày là có thể hoàn thành công việc thu hoạch. Ở miền Bắc, có câu nói về việc trồng lúa mì: ‘Nếu lúa chín 90%, thì có thể thu hoạch được 100%; nhưng nếu chỉ chín 10%, thì sẽ mất đi 10%.’ Vì vậy, chúng ta phải thu hoạch ngay khi lúa chín. Sau khi thu hoạch xong, cần phải phơi khô trong nửa ngày trước khi bóc vỏ. Sau khi bóc vỏ xong, lại cần phải tiếp tục phơi thêm ba ngày nữa; chỉ khi lúa thật sự khô hẳn thì mới có thể cất vào kho.”
Lý Kiệt nói: “Được. Ta sẽ tự mình tham gia vào lần thu hoạch đầu tiên này, và mọi việc sẽ được thực hiện theo kế hoạch của ngươi.”
Khổng Dĩ Tứ nói: “Bẩm báo Hoàng tử, việc phơi khô lúa mì cũng rất cần được chú ý đến. Trong sách có viết rằng nếu lúa còn ướt, khi được chất chồng lên nhau, phần bên trong sẽ nóng lên; vì vậy cần phải trải lúa ra và để khô trong ba ngày. Trong suốt ba ngày đó, cần phải lật lúa tám lần mỗi ngày; chỉ khi lúa đã khô hoàn toàn dưới ánh nắng mặt trời gay gắt thì mới có thể cất vào kho. Lúa còn ướt sẽ bị hỏng hết; còn lúa đã khô thì khi cất vào kho sẽ phát ra tiếng “rắc rắc” khi được xếp chồng lên nhau. Nếu mây bay về phía nam, nước sẽ dâng cao; còn nếu mây bay về phía bắc, thì thời tiết sẽ rất thuận lợi để phơi lúa.”
Lý Kiệt nói: “Được.”
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.