Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
Nghe xong, Lý Kiệt bảo Lý Thuận: “Thuận nào, cậu đi cùng ông Trịnh để nhận đồ tiếp tế đi.”
Trịnh Diện Hạ tiến lên và báo: “Cha nuôi ơi, ngài đã nhận được sắc lệnh rồi, tức là đã chính thức nhậm chức. Từ hôm nay trở đi, ngài không thể ở lại trong biệt thự của quan chức thị trấn này nữa đâu. Cha nuôi có thể tìm chỗ ở ổn định rồi mới đến nhận đồ tiếp tế cũng không muộn đâu.”
Lý Kiệt hỏi: “Còn quy tắc gì khác nữa sao?”
Trịnh Diện Hạ trả lời: “Quy tắc này đã được tuân thủ suốt gần một thiên niên kỷ rồi, chưa ai dám vi phạm cả. Năm người đi cùng con trai cha nuôi đều thuộc về Quân đội Hoàng gia, thông tin này đã được báo lên triều đình rồi đấy.”
Lý Kiệt vội vàng đứng dậy và nói: “Hóa ra là Quân đội Hoàng gia à, nhanh chóng đi đón họ về đây.”
Trịnh Diện Hạ khuyên: “Cha nuôi đừng làm vậy. Con trai cha nuôi đã nghe họ nói chuyện trên đường đến đây, họ coi thường những hành động của cha nuôi trước đây lắm. Nếu cha nuôi nhận ra họ, e rằng mọi chuyện sẽ trở nên tồi tệ đấy.”
Lý Kiệt nói: “Thôi được, trước hết ta hãy chuyển nhà đi. Thuận nào, hãy gọi mọi người lại, chúng ta sẽ chuyển đến cửa hàng gạo nhà họ Bí.” Nói xong, ông cởi bỏ quần áo, giày vải, giấy phép công vụ và thẻ danh tính của mình, trả lại cho Trịnh Diện Hạ, sau đó mặc vào bộ quân phục do Quân đội Hoàng gia cung cấp và đi vào phòng chính của biệt thự, báo với Lý thị rằng mình đã đến đó.
Lý thị nhìn thấy Lý Kiệt mặc bộ quân phục của triều đình, mừng rỡ nói: “Chúc mừng chồng, thật là may mắn quá! Chồng cuối cùng cũng được nhận chức vụ rồi. Chức vụ cửu phẩm đã chứng minh rằng chồng thực sự đã trở thành quan chức rồi, huống chi còn là quân nhân được hoàng đế ban tặng nữa. Vợ mong chồng sẽ tiếp tục đạt được nhiều thành tựu hơn nữa, tương lai rất rộng mở đấy!”
Lý Kiệt lắc đầu và nói với vẻ buồn bã: “Việc làm quan trong Quân đội Hoàng gia không hề dễ dàng đâu… Những kẻ đó rất hung ác, nguy hiểm vô cùng. Vợ là phụ nữ, không hiểu những chuyện này đâu… Cứ lo việc nhà cho tốt là được. Tôi sẽ cố gắng sống thêm ba mươi năm nữa… Vợ đừng quá lo lắng cho tôi.”
Nói xong, Lý thị vui vẻ đi chuẩn bị đồ đạc để chuyển nhà.
Lý Thuận gọi mọi người đến sân trước, và Lý Kiệt đã kể chi tiết về việc mình được phong làm quân nhân, được đặt biệt danh là “Quân đội Hoàng gia”, cũng như việc mình đã nhận được vũ khí và đồ tiếp tế.
Lý Kiệt nói: “Mọi người theo tôi đều là v
Lý Minh nói: “Tôi sẽ đi theo chủ nhà.” Nói xong, anh ta đứng sau Lý Thuận.
Lý Tam nói: “Tôi cũng sợ chết lắm, sẽ đi xuống phía nam cùng Lý Bình.”
Lý Kiệt nói: “Các người tự tìm con đường của mình đi, tôi không muốn nói thêm gì nữa. Ngày mai chúng ta sẽ cùng nhau đi đến huyện Bình An để lấy tiền và lương thực, hai người các bạn hãy mang theo và đi xuống phía nam đi. Bây giờ là giờ ăn cơm rồi.”
Lý Thuận và Lý Bình đi lấy nước nấu cơm, trong khi Lý Minh và Lý Tam chuyển đến cửa hàng gạo nhà họ Bí.
Trịnh Diện Hạ gọi họ lại và dẫn họ vào dinh trưởng lý thị trấn, sau đó đóng cửa các cổng gỗ của thị trấn, nhưng không bố trí ai canh gác.
Lý Kiệt cũng không quan tâm đến việc này, và đã treo lá cờ chiến thắng do họ Tuyết Giác tạo ra tại cửa hàng gạo nhà họ Bí. Lá cờ có nền màu trắng, trên đó in dòng chữ “Giết”, và phía dưới được thêu hình đầu sói màu đen, trông rất ấn tượng.
Lý Kiệt nghĩ thầm: “Có vẻ như tổ tiên của người Tuyết Giác là loài sói… Việc thiết kế lá cờ như vậy thật sự làm tăng mức độ thù hận lên rất cao. Cũng đừng lạ gì mà các thủ lĩnh của họ đều sống không lâu… Khi tôi xuyên thời gian đến đây, tôi chỉ được sống khoảng ba mươi năm thôi; vì vậy, tôi cần phải hết sức cẩn thận mới được.”
Bữa tiệc chia tay luôn mang lại cảm giác u ám. Sau bữa ăn, Lý Kiệt bảo Lý Thuận đi tìm Trịnh Diện Hạ để nhận lại hai bộ giáp binh, năm con dao quân đội và năm cây súng sắt.
Lý Kiệt và Lý Thuận mỗi người nhận được một bộ giáp binh, một con dao quân đội và một cây súng sắt; Lý Minh nhận được một con dao quân đội và một cây súng sắt. Những con dao quân đội còn lại và ba cây súng sắt, cùng với một con dao mổ heo, một cây súng gỗ và năm con dao của bọn cướp, đều được để lại trong căn phòng phía tây, do Lý Thuận trông coi.
Lý Kiệt và Lý thị ở trong căn phòng phía đông, Lý Minh ở trong cửa hàng, còn Lý Bình và Lý Tam ở trong cửa hàng hàng xóm.
Vào nửa đêm, Lý Tam bất ngờ trèo tường vào nhà, gõ cửa sổ phòng Lý Kiệt và thì thầm: “Chủ nhà ơi, có chuyện gì đó xảy ra rồi.”
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.