Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
Bỗng nhiên, một người trong số Mười Ba Đại Bảo đứng dậy và nói: “Bẩm quốc công, thần cho rằng, quân đội Tiểu Tạc rất mạnh, chúng ta nên từng bước kháng cự, từ từ từ bỏ việc phòng thủ ở Trường Tử Quan và Bắc Bình Thành, sau đó sử dụng chiến thuật đốt phá để gây tổn thương nặng nề cho lực lượng kỵ binh tinh nhuệ của Tiểu Tạc.”
Lý Kiệt giật mình và hỏi: “Ngươi là ai?”
Người đó đáp: “Xin bẩm quốc công, thần là một trong Mười Ba Đại Bảo – Lục Tùng. Kính báo quốc công.” Nói xong, ông ta quỳ xuống đất.
Lý Kiệt nói: “Lục Tùng à? Tốt, tốt… Hãy đứng dậy và trình bày kế hoạch của ngươi trước mặt các tướng lĩnh.”
Lục Tùng đứng dậy, cúi chào, sau đó đứng trước mặt Lý Kiệt và nói với các tướng lĩnh: “Thần cho rằng, năm vạn kỵ binh tinh nhuệ của Tiểu Tạc có thể làm rung chuyển thiên địa. Trường Tử Quan mới được xây dựng và vẫn chưa qua thử thách trên chiến trường. Lực lượng quân đội của chúng ta chỉ có khoảng ba vạn người, chủ yếu là bộ binh, thật khó có thể thắng được.”
Ngô Thông vội vàng nói: “Ngươi này, sao lại nói như vậy? Như vậy sẽ làm tăng uy thế cho kẻ thù và làm giảm lòng tin của chính quân ta!”
Lý Kiệt quát: “Ngô Thông, những vấn đề quan trọng như này không thể nói lung tung được. Vì ngươi lần đầu tiên phạm sai, lần này ta sẽ không trừng phạt ngươi nữa.”
Lục Tùng tiếp tục: “Thần cho rằng, năm vạn kỵ binh tinh nhuệ của Tiểu Tạc trước hết sẽ đánh bại đội quân của Chén Tang, sau đó đi qua hàng trăm dặm núi non, tiếp tục đánh bại Trường Tử Quan và chiếm giữ Bắc Bình Thành. Lúc đó, chúng chắc chắn sẽ trở nên kiêu ngạo.”
“Thần xin quốc công chọn ra vài chục quý tộc Xianbei trong số những người nô lệ. Những người này có thù hận sâu sắc với chúng ta và sẽ không thực sự đầu quân vào phe chúng ta. Chúng ta sẽ để lỏng lẻo việc canh giữ đối với họ bề ngoài, nhưng bí mật tiến hành một kế hoạch nhất định, để mỗi người trong số họ đều biết được những thông tin bí mật về phòng thủ và sắp xếp quân sự của chúng ta.”
“Khi đội quân tiên phong của Tiểu Tạc đi vào con đường núi non, chúng ta sẽ tổ chức một ‘vở kịch’ giả vờ bỏ chạy, nhưng thực chất sẽ giết chết một nửa số họ, buộc những quý tộc này phải đầu quân sang phe Tiểu Tạc. Theo luật lệ của đồng bằng cỏ, chỉ cần trả một ít tiền là họ có thể được thả. Khi quân Tiểu Tạc nhận được thông tin này, lòng kiêu ngạo của họ chắc chắn sẽ tăng lên vô cùng.”
“Ngoại trừ binh sĩ và gia đình họ, tất cả những người khác trong quân đội chúng ta đều sẽ từ bỏ m
Hãy đề cử thêm ba người nữa; một người là Sáu Đại Bảo Lý Bảo, một người là Tám Đại Bảo Chu Trọng Bát, và một người là Chín Đại Bảo Điền Đơn. Họ tuyên bố sẵn lòng tự sát sau trận chiến để cảm ơn thiên hạ.”
Sáu Đại Bảo Lý Bảo, Tám Đại Bảo Chu Trọng Bát và Chín Đại Bảo Điền Đơn cùng nhau tiến lên, quỳ xuống và nói: “Chúng tôi, Sáu Đại Bảo Lý Bảo, Tám Đại Bảo Chu Trọng Bát và Chín Đại Bảo Điền Đơn, sẵn lòng cùng chết vì đất nước trong cuộc chiến chống lại người Thổ Nhĩ Kỳ.”
Lý Kiệt đứng dậy từ phía sau bàn, giúp đỡ bốn người đứng dậy và nói: “Quốc công đã chấp thuận kế hoạch của Lục Tùng. Các ngươi không cần phải tự sát để cảm ơn thiên hạ. Nếu các ngươi có thể đánh bại được năm vạn kỵ binh tinh nhuệ này, quốc công sẽ nhận các ngươi làm con nuôi và cùng gánh vác trách nhiệm này.”
Lục Tùng, Lý Bảo, Chu Trọng Bát và Điền Đơn rất vui mừng, cùng nhau quỳ xuống và cúi đầu ba lần, nói: “Xin ngài, cha nuôi, hãy nhận lời cúi chào đầu tiên của chúng con.”
Lý Kiệt ra lệnh: “Các tướng lĩnh, hãy tuân theo mệnh lệnh.”
Tất cả các tướng lĩnh đồng loạt cúi chào và lắng nghe mệnh lệnh của Lý Kiệt.
Lý Kiệt nói: “Trong trận chiến này, mọi việc đều do Lục Tùng quyết định. Lý Tam sẽ dẫn tám ngàn người phá hủy bốn con đường qua các ngọn núi. Quốc công sẽ dẫn năm mươi lính thân tin cùng toàn bộ gia đình quân nhân rút về đồn kiểm soát biên giới phía nam. Lục Tùng sẽ chỉ đạo hai tướng dẫn năm trăm người chặn đứng con đường thoát của quân Thổ Nhĩ Kỳ. Bây giờ, tan họp.”
Lý Kiệt để lại Ngô Thông, Điển Vĩ và Cao Sủng cho Lục Tùng, còn bản thân ông dẫn năm mươi lính thân tin cùng toàn bộ gia đình quân nhân đi về phía nam.
Lục Tùng ban hành mệnh lệnh: Lý Bảo dẫn quân của Lý Thuận giúp Song Giang canh giữ cửa bắc của thành Đồng Tử Quan; Chu Trọng Bát dẫn quân của Lý Minh canh giữ cửa nam của thành Đồng Tử Quan; Ngô Thông, Điển Vĩ và Cao Sủng sẽ điều động quân đội để chuẩn bị các vật liệu dùng cho cuộc phục kích; các tướng lĩnh khác sẽ được điều động tùy theo tình hình thực tế.
Điền Đơn xin được năm trăm binh sĩ và năm nghìn con bò để tự mình huấn luyện.
Vào lúc bốn giờ sáng ngày 25 tháng 5, Lý Kiệt bị tiếng kêu thảm thiết làm thức dậy từ giấc ngủ. Ông cùng Lý thị đứng dậy và ra ngoài, chỉ thấy phía bắc cách đó năm mươi dặm, lửa cháy cao ngất trời, bầu trời như bị phủ đầy màu đỏ; tiếng kêu thương của các sinh vật khiến cảnh tượng trở nên
Lý Quang, hãy kể cho chúng tôi nghe về tình hình chiến sự mà ngươi biết đi.”
Người ta mang trà đến cho Lý Quang. Sau khi nhận lấy cốc trà, ông uống một ngụm, không quan tâm đến nóng bỏng, chỉ giữ cốc trà trong tay và trả lời: “Bẩm quý công gia, ngày hôm qua, thiếu úy Trần Tang đã trốn thoát khỏi Ấn Sơn Quan. Người Thổ Nhĩ Kỳ, với sự hướng dẫn và thông tin từ những tên tội phạm Xiêng Bắc của nước ta, đã vượt qua các cái bẫy và chướng ngại vật trên con đường núi non, và chỉ trong vòng hai giờ, họ đã đánh bại được quân phòng thủ ở cửa bắc Ấn Sơn Quan. Song Giang và Hoa Vinh đã hy sinh. Trong cuộc giao tranh ở cửa nam Ấn Sơn Quan, Điển Vĩ và Tiền Tiểu Nhị đã tử trận. Ở cửa bắc Bắc Bình Thành, Lý Minh và Cao Chóng đã hy sinh. Trong cuộc giao tranh bên trong thành Bắc Bình Thành, Chung Hội đã tử trận. Ở cửa nam Bắc Bình Thành, Lý Bảo đã hy sinh. Vào lúc ba giờ sáng hôm nay, Lục Tùng đã ra lệnh cho toàn quân bắn tên lửa, đốt cháy Bắc Bình Thành. Quân Thổ Nhĩ Kỳ rút lui khỏi thành phố, và khi trở về Ấn Sơn Quan, Thiên Đơn đã sử dụng chiến thuật voi đốt để phá vỡ hàng phòng thủ trung tâm của quân Thổ Nhĩ Kỳ; Thiên Đơn và Tào Tháo đã hy sinh. Quân Thổ Nhĩ Kỳ lại rút về Ấn Sơn Quan, và Lục Tùng tiếp tục dùng tên lửa tấn công, nhưng ông cũng đã tử trận. Lý Thuận tiếp quản việc chỉ huy, và phần còn lại của quân Thổ Nhĩ Kỳ đã rút về phía núi non. Chu Trọng Bát đã dẫn quân đốt cháy những con đường núi, khiến cho Ngô Tam Quế phải đưa quân đội ra đối phó; Ngô Tam Quế, Hoàn Nhan A Lí, Dã Thú Da, A Đí La và Hoa Cốt Đóa đều đã hy sinh. Ngô Thông dù bị thương nặng, nhưng vẫn dũng cảm bắt giữ được hoàng tử nhỏ của quân Thổ Nhĩ Kỳ là An Đức Lý. Trong số 50.000 kỵ binh tinh nhuệ của Thổ Nhĩ Kỳ, không một ai trốn thoát được. Lý Thuận đã ra lệnh báo cáo về chiến thắng lớn này cho quý công gia.”
Lý Kiệt im lặng không nói gì, chỉ rơi nước mắt. Mọi người cũng không dám tiến lên an ủi ông. Lý thị chỉ có thể ánh mắt với Lý Quang. Lý Quang không hiểu chuyện gì đang xảy ra, chỉ cảm thấy ngạc nhiên.
Lý thị đành tiến lên hỏi: “Lý Quang, ngươi có giết được những kỵ binh tinh nhuệ của Thổ Nhĩ Kỳ không?”
Lý Quang mới hiểu ra và vội vàng quỳ xuống nói: “Bẩm quý công gia và phu nhân, tôi đã bắn chết hơn mười kỵ binh tinh nhuệ của Thổ Nhĩ Kỳ, nhưng không giết được ai trong số họ.”
Lý Kiệt tỉnh táo trở lại, đứng dậy và nói: “Lý Quang, ngươi đã làm rất tốt rồi, đừng tự trách mình. Người ta, hãy truyền lệnh của quý công gia: mọi người
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Qua đến thế giới khác
- 2 Chương 2: Khởi đầu gian khổ
- 3 Chương 3: Tìm kiếm một cuộc sống mới
- 4 Chương 4: Không đề
- 5 Chương 5: Chuyển Thế Bữa Ăn Đầu Tiên
- 6 Chương 6: Đầu tiên giọt máu
- 7 Chương 7: Đắng lòng uống máu kẻ thù
- 8 Chương 8: Đã xin phép làm cha nuôi
- 9 Chương 9: Vì công lao được bổ nhiệm làm trưởng thị trấn
- 10 Chương 10: Được khổ trong khổ
- 11 Chương 11: Thế giới hỗn loạn
- 12 Chương 12: Thế giới hỗn loạn
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Bán đứa bạn thân
- 15 Chương 15: Tất cả phải bắt đầu lại từ đầu.
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Sáu đồng tiền lớn
- 18 Chương 18: Kết hôn – Gia đình viên mãn
- 19 Chương 19: Cưới 28 người phụ nữ xinh đẹp
- 20 Chương 20: Báo cáo thành tích xuất sắc trong huyện
- 21 Chương 21: Lễ cưới đã được tiến hành xong.
- 22 Chương 22: Chân Thành Mới Có Thể Sống Tốt
- 23 Chương 23: Thánh ban cho người Thổ Nhĩ Kỳ cái chết
- 24 Chương 24: Tập hợp rồi lại tan rã, tất cả đều không thường xuyên.
- 25 Chương 25: Hợp lực diệt tinh kỵ
- 26 Chương 26: Bàn tay thần kỳ của nhà y giả mạo
- 27 Chương 27: Không đề
- 28 Chương 28: Không đề
- 29 Chương 29: Bàn tiệc thứ nhất
- 30 Chương 30: Đi đường gặp người buôn bán
- 31 Chương 31: Đến Bảo Định Phủ
- 32 Chương 32: Phong tước vị Trung Sĩ
- 33 Chương 33: Những thứ được sắp xếp rườm rà
- 34 Chương 34: Người thi hành công vụ trung thực
- 35 Chương 35: Quận Vĩnh An – Bãi Đóng Quân
- 36 Chương 36: π r vuông
- 37 Chương 37: Thổ Nhĩ Kỳ tấn công doanh trại
- 38 Chương 38: Tộc Thổ Nhĩ Kỳ hiện diện
- 39 Chương 39: Không đề
- 40 Chương 40: Đẩy lùi kẻ thù, cứu đồng đội
- 41 Chương 41: Báo công với Vua Triệu
- 42 Chương 42: Các vị cao quý và đại chúng được ân huệ
- 43 Chương 43: Vì công lao mà được phong làm du kích.
- 44 Chương 44: Không đề
- 45 Chương 45: Tuyển binh trong trại huấn luyện tử thủ
- 46 Chương 46: Di chuyển đến núi Thỏ Con
- 47 Chương 47: Bách Nhĩ Lĩnh Thành Đáo
- 48 Chương 48: Quái lực loạn thần hiện
- 49 Chương 49: Người Xiân Bì đã đến
- 50 Chương 50: Đội hình quân đội La Mã
- 51 Chương 51: Tựa đề tiếng Trung được dịch sang tiếng Việt có dấu là: “Cớ làm cho cuộc ngừng bắn”.
- 52 Chương 52: Khoảng 1 năm hòa bình
- 53 Chương 53: Quyết tâm đạt được công lao quân sự
- 54 Chương 54: Bù Sơn xông trận chiến
- 55 Chương 55: Quân công phong công tước
- 56 Chương 56: Đánh hổ, tướng Vũ Tùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Người bị giết mổ
- 59 Chương 59: Giải phóng những người bị giết hại
- 60 Chương 60: Quân công đổi lấy phòng dành cho vợ
- 61 Chương 61: Không đề
- 62 Chương 62: Không đề
- 63 Chương 63: Định kế hoạch quân sự và chính trị.
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Năm vạn kỵ binh xâm lược
- 66 Chương 66: Đoạn văn bị thiêu rụi của người Thổ Nhĩ Kỳ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Ký hiệp ước với người Thổ Nhĩ Kỳ
- 69 Chương 69: Sự cải tạo tư duy
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Đột Kỳ Thực Hiện Hợp Đồng
- 72 Chương 72: Định Niên Mậu Chiến Lược
- 73 Chương 73: Li thị hữu hỉ liệu
- 74 Chương 74: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Trùng tu thành phố Bắc Bình
- 75 Chương 75: Đội quân Bắc Bình được thành lập
- 76 Chương 76: Mục Vũ Vô Địch Chí
- 77 Chương 77: Bắt Murong Vô Địch
- 78 Chương 78: Báo cáo chiến thắng không địch thủ
- 79 Chương 79: Quân đội triều đình đã đến
- 80 Chương 80: Bá Nhân Quốc Hành Thích
- 81 Chương 81: Vương tử bên cạnh điềm lành may mắn
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Bài viết về dịch bệnh của người Xiân Bì
- 84 Chương 84: Nỗ lực hết sức chống lại dịch bệnh
- 85 Chương 85: Đoạn đường then chốt thành khu vực quân sự
- 86 Chương 86: Không đề
- 87 Chương 87: Nội chiến nhưng lại là người ngoại đạo
- 88 Chương 88: Không đề
- 89 Chương 89: Không đề
- 90 Chương 90: Chen Tang tái chế dịch bệnh
- 91 Chương 91: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Tiến quân rất thuận lợi
- 92 Chương 92: Đoạt lại thành Bắc Bình
- 93 Chương 93: Không đề
- 94 Chương 94: Cổng Dĩ Tứ Hiến Phương
- 95 Chương 95: Chuyển sang kỷ nguyên nông nghiệp
- 96 Chương 96: Không đề
- 97 Chương 97: Bản tin họp ban quân vụ
- 98 Chương 98: Tính toán người nước Kè
- 99 Chương 99: Quân vương 5000 tuổi
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Không đề
- 102 Chương 102: Lần ra quân đầu tiên
- 103 Chương 103: Mùa màng bội thu
- 104 Chương 104: Việc luân phiên các quan chức đóng quân
- 105 Chương 105: Xây dựng hai thành phố Thập Kỷ
- 106 Chương 106: Bắt đầu gieo mùa lúa mì đông
- 107 Chương 107: Không đề
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Tiêu đề Tiếng Trung:
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: Không đề
- 112 Chương 112: Đánh giá Bảo điển Hoa Kỳ
- 113 Chương 113: Hôn nhân của Vua và Hoàng hậu
- 114 Chương 114: Định chính sách quốc gia cho năm mới
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.