Chương 76: Trang 76
“Bà Garcia nuôi rất nhiều cô gái, nhưng không ai xinh đẹp như cô Claremont, và tính cách của họ cũng không kiên quyết đến thế…”
Một phụ nữ hỏi: “Bà Garcia ơi, sao lúc nãy bà không để cô ấy thực hiện nghi thức hôn tay cho mình nhỉ? Môi cô ấy trông thật mềm mại.”
Tất cả các phụ nữ đều cười lên.
Cô Jones đỏ mặt, vừa muốn mắng họ là những kẻ thiếu đạo đức, thì đúng lúc đó, chiếc đèn chùm trong phòng tiếp khách bỗng nhiên bắt đầu rung chuyển…
Các phụ nữ hoảng loạn, la hét lên.
Những người phụ nữ lớn tuổi hơn thì bình tĩnh hơn, an ủi họ rằng chắc chắn là do đèn đã xuống cấp nên mới rung như vậy.
Nhưng ngay sau đó, những phụ kiện trang trí trên chiếc đèn chùm bắt đầu rơi xuống như mưa.
Nếu chỉ có điều đó thôi, thì cũng chưa đáng sợ lắm.
Điều khiến cô Jones thực sự hoảng sợ là tất cả các phụ nữ có mặt ở đó dường như đều bị ảo giác nặng nề.
Người đầu tiên là người phụ nữ đã nói rằng môi cô Thinley mềm mại; cô ấy hét lên rằng miệng mình đã biến mất, hóa thành máu lỏng, như thể đang mắc chứng hoang tưởng.
Bà Garcia cũng bị ảo giác nặng nề – bà nhìn thấy một con côn trùng độc trên tay mình, la hét và vung tay loạn xạ, cuối cùng thì ngất đi.
Không biết do bị ảnh hưởng bởi bầu không khí kinh hoàng đó hay không, cô Jones cũng nhìn thấy những hình ảnh đáng sợ không thể giải thích được.
Cô run rẩy cúi đầu xuống, hoảng sợ nhìn vào đôi tay mình; những ngón tay của cô dần trở nên dài ra, mềm nhũn, rồi hóa thành những giọt máu đen kịt, nhầy nhụa rơi xuống…
Thật giống như một sự trừng phạt cho câu nói của cô:
“Tôi sẽ không bao giờ chạm vào người phụ nữ như thế này… Thật bẩn thỉu quá.”
**Chương 33**
Cô Thinley mời vợ của ba vị quý ông đó đến xem buổi biểu diễn, một mục đích là để minh oan cho mình – ai mà biết được ba vị quý ông đó có đủ can đảm không, liệu họ có bị Eric làm cho sợ chết không…
Mục đích thứ hai là để khiến ba vị quý ông đó mất mặt trước mặt vợ mình, và từ đó không còn dám đối đầu với cô nữa.
Ngoài ra, cô Thinley còn mời những cảnh sát viên trước đây đến nữa.
Những cảnh sát viên đó đã thấy những lời vu khống của các quý ông đối với họ trên báo chí…
Dù thực sự họ đã nhận hối lộ để đến xem buổi biểu diễn của cô Thinley, nhưng mục đích chính vẫn là vì số tiền một trăm đô la đó…
Vấn đề là người nhận hối lộ lại là cảnh sát trưởng; vì Henry bị dọa đến mức ngất đi, nên số tiền một trăm đô la đó cũ
Nếu các quý ông tiếp tục đưa ra những phát ngôn như vậy, thì đó chính là hành vi bôi nhọ người khác.
Một mặt, các sĩ quan rất mong muốn thấy những quý ông này mắc sai lầm; mặt khác, họ cũng hy vọng rằng thông qua những thử thách can đảm đó, họ có thể lấy lại được phẩm giá nam tính mà Henry đã mất đi… Tâm trạng của họ thực sự rất mâu thuẫn.
Bà Phương Lệ không hề biết về những nội tâm đấu tranh trong lòng các sĩ quan đó. Bà đã công khai tuyên bố trên báo rằng hoan nghênh mọi phóng viên đến xem buổi biểu diễn và đánh giá màn trình diễn của ba quý ông. Hành động này một lần nữa gây ra nhiều cuộc tranh luận sôi nổi.
Có người nói rằng bà Phương Lệ chỉ đang giả vờ mạnh mẽ – ai mới biết được liệu họ có thật sự dũng cảm hay không? Có người cho rằng việc ăn thịt rắn, côn trùng… mới là biểu hiện của sự can đảm; trong khi những người khác lại cho rằng chỉ khi đối đầu với một con gấu thì mới thể hiện được sự dũng cảm đích thực.
Không phải tất cả mọi người đều giống như vị sĩ quan nhút nhát kia, người đã bị choáng váng trước màn trình diễn của Đoàn xiếc. Bà Phương Lệ mời các phóng viên đến xem buổi biểu diễn để thể hiện sự khoan dung của mình… Nhưng ai biết được liệu các phóng viên ấy có đứng về phía những quý ông đó không? Nếu họ khăng khăng cho rằng một số hành động của những quý ông đó chính là biểu hiện của sự dũng cảm, bà sẽ phải lập luận như thế nào để bảo vệ mình?
Chỉ có thể nói rằng… phụ nữ vốn dĩ không thích hợp để kinh doanh. Dù họ có thắng trong cuộc tranh luận với những quý ông đó, họ cũng sẽ nhanh chóng quên mất bản thân và lộ ra bản chất thật của mình.
Bà Phương Lệ hoàn toàn không hề biết về những cuộc tranh luận sôi nổi trên phố xá. Người dân ở đây đều khá e thẹn; ngay cả khi họ bàn tán về bà sau lưng, khi gặp bà họ vẫn cúi đầu chào hỏi. Các bà cũng chỉ tỏ vẻ đối đầu với bà trên mặt thôi… Mỗi ngày, khi mở hòm thư, bà đều nhận được rất nhiều thư từ; ngoại trừ những lời lăng mạ không thể chấp nhận được, phần lớn đều là những lời mời từ các bà, những lời mời một cách kín đáo, hỏi bà có muốn tham gia các câu lạc bộ đọc sách, vũ đạo… hay không.
Lúc này, điều bà Phương Lệ lo lắng nhất không phải là liệu mình có thể làm cho ba quý ông đó sợ hãi hay không, mà là làm thế nào để nhắc nhở Eric đừng để ba người đó quá đà trong những hành động của mình. Trong thời gian gần đây, bà không hiểu mình đã làm gì sai để anh ấy phản ứng như vậy; dù bà nói gì, anh ấy c
Nhớ có lần, anh ấy đã đưa cô ấy đi xem opera.
Phạm Lệ không hề am hiểu nhiều về opera, cũng không biết người nữ ca sĩ đó đang hát những gì, nhưng cảm giác thì cũng tạm được – âm thanh chuẩn xác, hơi thở dồi dào, phát âm rõ ràng… Cũng coi như là tạm được mà thôi.
Vì vậy, khi anh ấy đến bên cạnh và hỏi cô ấy cảm nhận thế nào, cô ấy liền trả lời một cách không suy nghĩ: “Khá hay đấy.”
Eric im lặng một lúc, rồi lạnh lùng nói: “Nếu biết trước thì thà đưa em đến sở thú còn hơn. Nghe tiếng gầm của các con thú hoang dã có lẽ sẽ giúp cứu vãn được gu âm nhạc mong manh của em đấy.”
Phạm Lệ: “…Ông lại chê tôi à?”
Cô ấy thực sự may mắn vì mình chưa bao giờ nghĩ đến việc dùng việc hát để chiếm lòng anh ấy. Nếu không, theo tiêu chuẩn của anh ấy, có lẽ ngay từ ngày đầu tiên cô ấy đã “tử vong” rồi.
Phạm Lệ quyết định sẽ không bao giờ nói với anh ấy rằng mình cũng biết hát. Tiêu chuẩn đánh giá tài năng của anh ấy thật sự quá khắt khe.
Còn cô ấy, chỉ vì muốn những kẻ tầm thường đó sẵn lòng phục vụ mình mà thôi, nên mới phải khen ngợi họ trước mặt anh ấy.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Trang 1
- 2 Chương 2: Trang thứ 2
- 3 Chương 3: Trang thứ 3
- 4 Chương 4: Trang 4
- 5 Chương 5: Trang 5
- 6 Chương 6: Trang 6
- 7 Chương 7: Trang thứ 7
- 8 Chương 8: Trang thứ 8
- 9 Chương 9: Trang 9
- 10 Chương 10: Trang 10
- 11 Chương 11: Trang 11
- 12 Chương 12: Trang 12
- 13 Chương 13: Trang 13
- 14 Chương 14: Trang 14
- 15 Chương 15: Trang 15
- 16 Chương 16: Trang 16
- 17 Chương 17: Trang 17
- 18 Chương 18: Trang 18
- 19 Chương 19: Trang 19
- 20 Chương 20: Trang 20
- 21 Chương 21: Trang 21
- 22 Chương 22: Trang 22
- 23 Chương 23: Trang 23
- 24 Chương 24: Trang 24
- 25 Chương 25: Trang 25
- 26 Chương 26: Trang 26
- 27 Chương 27: Trang 27
- 28 Chương 28: Trang 28
- 29 Chương 29: Trang 29
- 30 Chương 30: Trang 30
- 31 Chương 31: Trang 31
- 32 Chương 32: Trang 32
- 33 Chương 33: Trang 33
- 34 Chương 34: Trang 34
- 35 Chương 35: Trang 35
- 36 Chương 36: Trang 36
- 37 Chương 37: Trang 37
- 38 Chương 38: Trang 38
- 39 Chương 39: Trang 39
- 40 Chương 40: Trang 40
- 41 Chương 41: Trang 41
- 42 Chương 42: Trang 42
- 43 Chương 43: Trang 43
- 44 Chương 44: Trang 44
- 45 Chương 45: Trang 45
- 46 Chương 46: Trang 46
- 47 Chương 47: Trang 47
- 48 Chương 48: Trang 48
- 49 Chương 49: Trang 49
- 50 Chương 50: Trang 50
- 51 Chương 51: Trang 51
- 52 Chương 52: Trang 52
- 53 Chương 53: Trang 53
- 54 Chương 54: Trang 54
- 55 Chương 55: Trang 55
- 56 Chương 56: Trang 56
- 57 Chương 57: Trang 57
- 58 Chương 58: Trang 58
- 59 Chương 59: Trang 59
- 60 Chương 60: Trang 60
- 61 Chương 61: Trang 61
- 62 Chương 62: Trang 62
- 63 Chương 63: Trang 63
- 64 Chương 64: Trang 64
- 65 Chương 65: Trang 65
- 66 Chương 66: Trang 66
- 67 Chương 67: Trang 67
- 68 Chương 68: Trang 68
- 69 Chương 69: Trang 69
- 70 Chương 70: Trang 70
- 71 Chương 71: Trang 71
- 72 Chương 72: Trang 72
- 73 Chương 73: Trang 73
- 74 Chương 74: Trang 74
- 75 Chương 75: Trang 75
- 76 Chương 76: Trang 76
- 77 Chương 77: Trang 77
- 78 Chương 78: Trang 78
- 79 Chương 79: Trang 79
- 80 Chương 80: Trang 80
- 81 Chương 81: Trang 81
- 82 Chương 82: Trang 82
- 83 Chương 83: Trang 83
- 84 Chương 84: Trang 84
- 85 Chương 85: Trang 85
- 86 Chương 86: Trang 86
- 87 Chương 87: Trang 87
- 88 Chương 88: Trang 88
- 89 Chương 89: Trang 89
- 90 Chương 90: Trang 90
- 91 Chương 91: Trang 91
- 92 Chương 92: Trang 92
- 93 Chương 93: Trang 93
- 94 Chương 94: Trang 94
- 95 Chương 95: Trang 95
- 96 Chương 96: Trang 96
- 97 Chương 97: Trang 97
- 98 Chương 98: Trang 98
- 99 Chương 99: Trang 99
- 100 Chương 100: Trang 100
- 101 Chương 101: Trang 101
- 102 Chương 102: Trang 102
- 103 Chương 103: Trang 103
- 104 Chương 104: Trang 104
- 105 Chương 105: Trang 105
- 106 Chương 106: Trang 106
- 107 Chương 107: Trang 107
- 108 Chương 108: Trang 108
- 109 Chương 109: Trang 109
- 110 Chương 110: Trang 110
- 111 Chương 111: Trang 111
- 112 Chương 112: Trang 112
- 113 Chương 113: Trang 113
- 114 Chương 114: Trang 114
- 115 Chương 115: Trang 115
- 116 Chương 116: Trang 116
- 117 Chương 117: Trang 117
- 118 Chương 118: Trang 118
- 119 Chương 119: Trang 119
- 120 Chương 120: Trang 120
- 121 Chương 121: Trang 121
- 122 Chương 122: Trang 122
- 123 Chương 123: Trang 123
- 124 Chương 124: Trang 124
- 125 Chương 125: Trang 125
- 126 Chương 126: Trang 126
- 127 Chương 127: Trang 127
- 128 Chương 128: Trang 128
- 129 Chương 129: Trang 129
- 130 Chương 130: Trang 130
- 131 Chương 131: Trang 131
- 132 Chương 132: Trang 132
- 133 Chương 133: Trang 133
- 134 Chương 134: Trang 134
- 135 Chương 135: Trang 135
- 136 Chương 136: Trang 136
- 137 Chương 137: Trang 137
- 138 Chương 138: Trang 138
- 139 Chương 139: Trang 139
- 140 Chương 140: Trang 140
- 141 Chương 141: Trang 141
- 142 Chương 142: Trang 142
- 143 Chương 143: Trang 143
- 144 Chương 144: Trang 144
- 145 Chương 145: Trang 145
- 146 Chương 146: Trang 146
- 147 Chương 147: Trang 147
- 148 Chương 148: Trang 148
- 149 Chương 149: Trang 149
- 150 Chương 150: Trang 150
- 151 Chương 151: Trang 151
- 152 Chương 152: Trang 152
- 153 Chương 153: Trang 153
- 154 Chương 154: Trang 154
- 155 Chương 155: Trang 155
- 156 Chương 156: Trang 156
- 157 Chương 157: Trang 157
- 158 Chương 158: Trang 158
- 159 Chương 159: Trang 159
- 160 Chương 160: Trang 160
- 161 Chương 161: Trang 161
- 162 Chương 162: Trang 162
- 163 Chương 163: Trang 163
- 164 Chương 164: Trang 164
- 165 Chương 165: Trang 165
- 166 Chương 166: Trang 166
- 167 Chương 167: Trang 167
- 168 Chương 168: Trang 168
- 169 Chương 169: Trang 169
- 170 Chương 170: Trang 170
- 171 Chương 171: Trang 171
- 172 Chương 172: Trang 172
- 173 Chương 173: Trang 173
- 174 Chương 174: Trang 174
- 175 Chương 175: Trang 175
- 176 Chương 176: Trang 176
- 177 Chương 177: Trang 177
- 178 Chương 178: Trang 178
- 179 Chương 179: Trang 179
- 180 Chương 180: Trang 180
- 181 Chương 181: Trang 181
- 182 Chương 182: Trang 182
- 183 Chương 183: Trang 183
- 184 Chương 184: Trang 184
- 185 Chương 185: Trang 185
- 186 Chương 186: Phần ngoại truyện của tập hiện đại
- 187 Chương 187: Một câu chuyện ngoại truyện hàng ngày
- 188 Chương 188: Phụ truyện về phúc lợi – Chương Một
- 189 Chương 189: Phụ truyện về phúc lợi – Chương Một
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.