Chương 160: Trang 160
Cô không thể nhìn tiếp được nữa, quyết định sẽ đi xem các phòng khác trước.
Trong ký ức của mình, Marbel có thói quen viết nhật ký.
Nếu tất cả các phòng khác cũng được bảo quản nguyên vẹn như phòng ngủ chính, có lẽ cô sẽ tìm thấy cuốn nhật ký của Marbel và hiểu rõ hơn những gì đã xảy ra sau khi cô “qua đời”.
Đôi khi, Bạch Lệ cũng đến phòng ngủ của Marbel để trò chuyện với cô ấy và Flora.
Marbel là người thẳng thắn, không bao giờ e ngại viết nhật ký trước mặt Bạch Lệ.
Có một lần, cô ấy xung đột với Ái Mỹ Lý và đã ép Bạch Lệ phải đọc cuốn nhật ký hôm đó, yêu cầu cô ấy phán xét công bằng.
Bạch Lệ bước vào phòng của Marbel, theo trí nhớ, đi đến bên cạnh giường cô ấy, tìm thấy một tấm gỗ sàn lỏng lẻo, nhấc lên và thực sự bên trong có một cuốn nhật ký.
Cô nghĩ thầm xin lỗi Marbel, lấy cuốn nhật ký ra, ngồi xuống bàn và từ từ mở nó.
Bạch Lệ bỏ qua những trang nhật ký trước năm 1889, và đi thẳng đến những nội dung sau khi cô “qua đời”。
Ngày 23 tháng 2 năm 1889:
Cô bé Clementon đã qua đời, chúng tôi đều không dám tin.
Flora liên tục khóc, Ái Mỹ Lý ngất đi. Theodore tái nhợt mặt, run rẩy khắp người. Rives thì cứ hút thuốc, đi đi lại lại trong phòng khách, thỉnh thoảng nhìn lên tầng hai, dường như muốn lao lên đó để tìm hiểu sự thật.
Tôi cũng khóc rất nhiều, may mắn mới kéo anh ấy lại được.
Rives nói với giọng thấp: “Chắc chắn là kẻ đó đã giết cô ấy! Các bạn sợ hãi nó, không dám truy cứu nó, thì tôi sẽ đến trụ sở chính!”
Nói xong, đôi mắt anh ấy đỏ lên. Đây là lần đầu tiên anh ấy có ánh mắt đỏ như vậy trước mặt nhiều người như vậy.
Mất một lúc lâu, chúng tôi mới thuyết phục được anh ấy.
Thực sự không thể đi được.
Mặc dù cô bé Clementon đã dặn chúng tôi sau này phải tuân theo mệnh lệnh của ông Eric, nhưng ánh mắt của ông ấy thực sự quá đáng sợ… Tôi chỉ từng thấy ánh mắt đáng sợ như vậy trên khuôn mặt của kẻ sát nhân mà thôi.
Sau đó, anh ta ngồi xuống bên cạnh xác của cô Claremont, nắm lấy tay cô và đặt trán mình lên mu bàn tay cô.
Cảnh tượng này khiến chúng tôi sợ hãi vô cùng, nhưng cũng loại bỏ hoàn toàn nghi ngờ rằng anh ta có âm mưu giết hại cô Claremont.
Theodore yêu thương cô Claremont sâu đậm, còn Reeves thì có những tình cảm khó có thể diễn tả thành lời đối với cô… Nhưng ngay cả họ, cũng không dám tiếp xúc quá gần với thi thể của một người đã qua đời.
Vì vậy, cô Claremont thực sự là đã qua đời một cách tự nhiên.
Lạy Chúa, tại sao Ngài lại mang đi một người tốt như vậy sớm đến thế?
Ngày 2 tháng 3 năm 1889:
Xác cô bắt đầu phát ra mùi hôi thối.
Chỉ cần đứng gần phòng ngủ, bạn đã có thể ngửi thấy mùi hôi thối nồng nặc.
Chúng tôi phải tìm cách chôn cất cô Claremont.
Ngày 3 tháng 3 năm 1889:
Chúng tôi lan truyền tin đồn rằng có người đã nhìn thấy hồn ma của cô Claremont ở ngoại ô thành phố.
Những người tuyệt vọng thực sự sẽ không từ bỏ bất kỳ hy vọng nào.
Khi nghe tin này, ông Eric lập tức đi kiểm tra. Trước khi đi, ông cảnh báo chúng tôi không được đến gần phòng ngủ, nếu không sẽ giết chết tất cả chúng tôi.
Những người khác đều sợ hãi vì lời đe dọa đó và hỏi tôi phải làm thế nào.
Thật ra tôi cũng rất sợ, nhưng sau khi cầm lấy chiếc nhẫn bạc mà cô Claremont đã buộc cho tôi vào ngày hôm đó, tôi cố gắng bình tĩnh lại và nói: “Không sao đâu, cô Claremont sẽ bảo vệ chúng ta.”
Để tránh việc ông Eric quay trở lại và lấy đi xác cô, lễ tang được tổ chức một cách đơn giản nhất có thể; chúng tôi vội vàng chôn cất cô Claremont.
Tôi cầm chiếc ren trắng mà cô Claremont đã buộc cho tôi vào ngày hôm đó, lắng nghe lời tưởng niệm của mục sư, và bỗng nhiên tôi bật khóc.
Cô Claremont từng nói rằng tôi là một cô gái mạnh mẽ, chưa bao giờ từ bỏ bản thân mình.
Cô ấy đã sai. Tôi không hề mạnh mẽ; hầu như mỗi đêm, tôi đều ngủ trong vòng tay váy của mẹ mình. Đôi chân to của tôi khiến tôi di chuyển chậm chạp và bị mọi người chế giễu. Mẹ đã cho tôi cuộc sống đầu tiên, còn cô Claremont đã cho tôi cuộc sống thứ hai.
Bây giờ, cả hai đều đã rời bỏ tôi.
Ngày 4 tháng 3 năm 1889:
Xác cô Claremont đã bị đánh cắp.
Toàn thể người dân New Orleans đều đang bàn tán về chuyện này.
Ngày 5 tháng 3 năm 1889:
Kẻ đã đánh cắp xác cô Claremont chính là ông Eric.
Tất cả chúng tôi đều nghĩ rằng ông ấy đã điên rồ; ông ấy thực sự muốn ở bên cạnh xác cô mãi mãi
Nhưng không ai dám ngăn cản anh ta.
Trong những ngày qua, chúng tôi chỉ gặp anh ta một lần duy nhất.
Trong đôi mắt anh ta, toàn là những vệt máu đỏ; ánh mắt lại sáng chói đến đáng sợ, dường như anh ta đã hoàn toàn mất đi lý trí.
Những người luôn mong muốn gỡ gạc trong sòng bạc, họ cũng giống như anh ta vậy – điên rồ và kỳ quặc.
Anh ta dường như thực sự tin rằng cô Clément sẽ trở lại cái xác đã thối rữa kia.
Ngày 9 tháng 3 năm 1889,
Ông Eric đã tập hợp chúng tôi lại và thông báo rằng Đoàn xiếc sẽ tiếp tục hoạt động như bình thường.
Chúng tôi nhìn vào đôi mắt đầy vệt máu của ông ấy và không dám phản đối điều gì cả.
Ngày 20 tháng 4 năm 1889,
Ông Eric thật sự có tài năng hơn chúng tôi tưởng tượng; dưới sự lãnh đạo của ông, Đoàn xiếc nhanh chóng lấy lại được sức hút như trước đây.
Bóng tối do cái chết của cô Clément gây ra dường như đang tan biến dần…
Chỉ có lẽ ông Eric là người không thể thoát khỏi ảnh hưởng đó.
Ban ngày, ông ấy vẫn bình tĩnh và lý trí khi chỉ huy chúng tôi để dọa dỗ khán giả; nhưng vào ban đêm, ông lại trở về phòng ngủ và sống chung với cái xác lạnh lẽo kia.
Ngoại trừ tình yêu, tôi không thể nghĩ ra lý do nào khác có thể khiến một người coi trọng một cái xác thối rữa đến thế.
Ngày 15 tháng 7 năm 1889,
Mùa hè đến rồi; cả căn nhà bắt đầu có mùi hôi thối.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Trang 1
- 2 Chương 2: Trang thứ 2
- 3 Chương 3: Trang thứ 3
- 4 Chương 4: Trang 4
- 5 Chương 5: Trang 5
- 6 Chương 6: Trang 6
- 7 Chương 7: Trang thứ 7
- 8 Chương 8: Trang thứ 8
- 9 Chương 9: Trang 9
- 10 Chương 10: Trang 10
- 11 Chương 11: Trang 11
- 12 Chương 12: Trang 12
- 13 Chương 13: Trang 13
- 14 Chương 14: Trang 14
- 15 Chương 15: Trang 15
- 16 Chương 16: Trang 16
- 17 Chương 17: Trang 17
- 18 Chương 18: Trang 18
- 19 Chương 19: Trang 19
- 20 Chương 20: Trang 20
- 21 Chương 21: Trang 21
- 22 Chương 22: Trang 22
- 23 Chương 23: Trang 23
- 24 Chương 24: Trang 24
- 25 Chương 25: Trang 25
- 26 Chương 26: Trang 26
- 27 Chương 27: Trang 27
- 28 Chương 28: Trang 28
- 29 Chương 29: Trang 29
- 30 Chương 30: Trang 30
- 31 Chương 31: Trang 31
- 32 Chương 32: Trang 32
- 33 Chương 33: Trang 33
- 34 Chương 34: Trang 34
- 35 Chương 35: Trang 35
- 36 Chương 36: Trang 36
- 37 Chương 37: Trang 37
- 38 Chương 38: Trang 38
- 39 Chương 39: Trang 39
- 40 Chương 40: Trang 40
- 41 Chương 41: Trang 41
- 42 Chương 42: Trang 42
- 43 Chương 43: Trang 43
- 44 Chương 44: Trang 44
- 45 Chương 45: Trang 45
- 46 Chương 46: Trang 46
- 47 Chương 47: Trang 47
- 48 Chương 48: Trang 48
- 49 Chương 49: Trang 49
- 50 Chương 50: Trang 50
- 51 Chương 51: Trang 51
- 52 Chương 52: Trang 52
- 53 Chương 53: Trang 53
- 54 Chương 54: Trang 54
- 55 Chương 55: Trang 55
- 56 Chương 56: Trang 56
- 57 Chương 57: Trang 57
- 58 Chương 58: Trang 58
- 59 Chương 59: Trang 59
- 60 Chương 60: Trang 60
- 61 Chương 61: Trang 61
- 62 Chương 62: Trang 62
- 63 Chương 63: Trang 63
- 64 Chương 64: Trang 64
- 65 Chương 65: Trang 65
- 66 Chương 66: Trang 66
- 67 Chương 67: Trang 67
- 68 Chương 68: Trang 68
- 69 Chương 69: Trang 69
- 70 Chương 70: Trang 70
- 71 Chương 71: Trang 71
- 72 Chương 72: Trang 72
- 73 Chương 73: Trang 73
- 74 Chương 74: Trang 74
- 75 Chương 75: Trang 75
- 76 Chương 76: Trang 76
- 77 Chương 77: Trang 77
- 78 Chương 78: Trang 78
- 79 Chương 79: Trang 79
- 80 Chương 80: Trang 80
- 81 Chương 81: Trang 81
- 82 Chương 82: Trang 82
- 83 Chương 83: Trang 83
- 84 Chương 84: Trang 84
- 85 Chương 85: Trang 85
- 86 Chương 86: Trang 86
- 87 Chương 87: Trang 87
- 88 Chương 88: Trang 88
- 89 Chương 89: Trang 89
- 90 Chương 90: Trang 90
- 91 Chương 91: Trang 91
- 92 Chương 92: Trang 92
- 93 Chương 93: Trang 93
- 94 Chương 94: Trang 94
- 95 Chương 95: Trang 95
- 96 Chương 96: Trang 96
- 97 Chương 97: Trang 97
- 98 Chương 98: Trang 98
- 99 Chương 99: Trang 99
- 100 Chương 100: Trang 100
- 101 Chương 101: Trang 101
- 102 Chương 102: Trang 102
- 103 Chương 103: Trang 103
- 104 Chương 104: Trang 104
- 105 Chương 105: Trang 105
- 106 Chương 106: Trang 106
- 107 Chương 107: Trang 107
- 108 Chương 108: Trang 108
- 109 Chương 109: Trang 109
- 110 Chương 110: Trang 110
- 111 Chương 111: Trang 111
- 112 Chương 112: Trang 112
- 113 Chương 113: Trang 113
- 114 Chương 114: Trang 114
- 115 Chương 115: Trang 115
- 116 Chương 116: Trang 116
- 117 Chương 117: Trang 117
- 118 Chương 118: Trang 118
- 119 Chương 119: Trang 119
- 120 Chương 120: Trang 120
- 121 Chương 121: Trang 121
- 122 Chương 122: Trang 122
- 123 Chương 123: Trang 123
- 124 Chương 124: Trang 124
- 125 Chương 125: Trang 125
- 126 Chương 126: Trang 126
- 127 Chương 127: Trang 127
- 128 Chương 128: Trang 128
- 129 Chương 129: Trang 129
- 130 Chương 130: Trang 130
- 131 Chương 131: Trang 131
- 132 Chương 132: Trang 132
- 133 Chương 133: Trang 133
- 134 Chương 134: Trang 134
- 135 Chương 135: Trang 135
- 136 Chương 136: Trang 136
- 137 Chương 137: Trang 137
- 138 Chương 138: Trang 138
- 139 Chương 139: Trang 139
- 140 Chương 140: Trang 140
- 141 Chương 141: Trang 141
- 142 Chương 142: Trang 142
- 143 Chương 143: Trang 143
- 144 Chương 144: Trang 144
- 145 Chương 145: Trang 145
- 146 Chương 146: Trang 146
- 147 Chương 147: Trang 147
- 148 Chương 148: Trang 148
- 149 Chương 149: Trang 149
- 150 Chương 150: Trang 150
- 151 Chương 151: Trang 151
- 152 Chương 152: Trang 152
- 153 Chương 153: Trang 153
- 154 Chương 154: Trang 154
- 155 Chương 155: Trang 155
- 156 Chương 156: Trang 156
- 157 Chương 157: Trang 157
- 158 Chương 158: Trang 158
- 159 Chương 159: Trang 159
- 160 Chương 160: Trang 160
- 161 Chương 161: Trang 161
- 162 Chương 162: Trang 162
- 163 Chương 163: Trang 163
- 164 Chương 164: Trang 164
- 165 Chương 165: Trang 165
- 166 Chương 166: Trang 166
- 167 Chương 167: Trang 167
- 168 Chương 168: Trang 168
- 169 Chương 169: Trang 169
- 170 Chương 170: Trang 170
- 171 Chương 171: Trang 171
- 172 Chương 172: Trang 172
- 173 Chương 173: Trang 173
- 174 Chương 174: Trang 174
- 175 Chương 175: Trang 175
- 176 Chương 176: Trang 176
- 177 Chương 177: Trang 177
- 178 Chương 178: Trang 178
- 179 Chương 179: Trang 179
- 180 Chương 180: Trang 180
- 181 Chương 181: Trang 181
- 182 Chương 182: Trang 182
- 183 Chương 183: Trang 183
- 184 Chương 184: Trang 184
- 185 Chương 185: Trang 185
- 186 Chương 186: Phần ngoại truyện của tập hiện đại
- 187 Chương 187: Một câu chuyện ngoại truyện hàng ngày
- 188 Chương 188: Phụ truyện về phúc lợi – Chương Một
- 189 Chương 189: Phụ truyện về phúc lợi – Chương Một
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.