lore

Chương 30: Trang 30

6,182 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Nơi đây không phải là thời đại hiện đại; mọi người đều lạnh lùng với nhau. Nếu Tricky thực sự muốn tổ chức bữa tiệc, cô chỉ cần vào thành phố hỏi thăm một chút thôi, sẽ có người tò mò kể hết mọi chuyện về cô ấy cho mọi người biết.

Bữa sáng là thịt thỏ do Eric săn được.

Anh ta trước mặt cô ấy đã lột da con thỏ: dùng dao khắc một đường trên bụng con thỏ, sau đó dùng hai tay nắm chặt đường khắc đó và kéo mạnh ra hai bên để lột da đi.

Phương Li vô cùng sốc, đến nỗi cô thậm chí muốn anh ta bắt thêm một con thỏ nữa để cô cũng được thử lột da.

Nhưng thật không may, cô không dám.

Sau khi ăn sáng xong, Eric dùng nước dập tắt đống lửa, sau đó đá thêm một ít đất lên các tàn tro còn lại, cuối cùng dùng giày đạp chặt đất xuống.

Sau hàng loạt các động tác đó, gần như không còn dấu vết nào của đống lửa cả.

Phải thừa nhận rằng, việc thu hút Eric quả thực là quyết định đúng đắn nhất mà cô đã đưa ra kể từ khi bị đưa đến đây.

Anh ta dường như có rất nhiều kinh nghiệm sống trong môi trường hoang dã; các động tác của anh ta đều rất bình tĩnh và nhanh chóng. Anh ta trước tiên gấp lại lều, xếp chung với tấm chăn len, sau đó buộc chặt vào phía sau yên ngựa, cuối cùng đặt chiếc ba lô leo núi ngang qua phía sau yên ngựa và buộc chặt bằng dây da dày.

Trong thời đại hiện đại, ngựa được coi là một thứ xa xỉ. Rất nhiều người, ngay cả khi đã từng cưỡi ngựa, cũng chỉ làm điều đó dưới sự hướng dẫn của các huấn luyện viên cưỡi ngựa. Người bình thường hoàn toàn không biết làm thế nào để tiếp cận ngựa một cách an toàn, hay làm thế nào để điều chỉnh yên ngựa mà không làm cho ngựa hoảng sợ.

Mặc dù việc ở bên Eric đầy rủi ro, nhưng không thể phủ nhận rằng nếu không có anh ta, có lẽ cô đã chết dưới khẩu súng của Quản lý – hoặc dưới móng vuốt của con ngựa Caesar.

Phương Li không bao giờ quên rằng, khi Caesar phát điên, nó đã cắn mất tai một người chăm sóc ngựa.

Eric đã giúp đỡ cô rất nhiều.

Cô không nhịn được mà nói với Eric: “…Cảm ơn anh.”

Khi ở ngoài đường, nói thêm vài lời cảm ơn chắc chắn không bao giờ sai.

Eric như thể không nghe thấy gì cả, leo lên ngựa và nắm lấy dây cương.

Khi Phương Li vừa định nói “Tôi có thể tự mình lên ngựa”, anh ta đã cúi xuống, giống như lần trước, nắm lấy hai bên eo cô và đưa cô lên ngựa.

Phương Li đành phải nuốt lại lời nói đó.

Cô vẫn nhớ thông tin trên danh thiếp: Tricky đang ở một khách sạn ở New Orleans, chỉ là không biết nơi này cách New Orleans bao xa thôi.

Suốt quãng đường, họ không nói chuyện gì với nhau.

Phương Li nhìn ngắm cảnh

Sau đó, họ nói rằng cần phải viết riêng những kịch bản dành cho những diễn viên có hình dáng kỳ lạ, để khán giả hiểu rằng họ cũng là những con người bình thường, và điều này cũng nhằm mục đích thu hút sự chú ý của họ.

Anh ta luôn im lặng, suy nghĩ của anh ta khó đoán trước được, và hành động của anh ta cũng không thể lường trước được.

Cô chỉ có thể sử dụng những người có trải nghiệm tương tự như anh ta để vượt qua rào cản tâm lý của anh ta. Chỉ có như vậy, cơ hội sống sót dưới sự chỉ huy của anh ta mới cao hơn.

Cô không ngờ Tricky lại đến tìm cô. Như vậy, cả nguồn lực lẫn tiền bạc để thành lập Đoàn xiếc đều đã được giải quyết. Nếu cô không thành lập Đoàn xiếc, có lẽ anh ta sẽ nghi ngờ, và cô chỉ còn cách kiên quyết thực hiện những gì mình đã nói.

Khu đầm lầy chẳng có gì đáng xem cả, toàn là những cây thông cao lớn, um tùm, cành lá phủ đầy rêu xanh dày đặc, những loại địa y màu xanh lam treo xuống, đung đưa theo gió.

Phỏng Li nhìn mãi rồi không may ngủ thiếp đi. Khi cô tỉnh dậy, trời đã tối om. Xung quanh không còn là những cây thông trong đầm lầy nữa, mà thay vào đó là vài căn nhà nông cụi kỹ, trong các chuồng nuôi lợn, bò, cừu. Con đường là con đường bùn lầy trơn trượt, cứ đi vài bước lại gặp một đống phân ngựa.

Khi tiến gần đến thành phố, sương mù càng trở nên dày đặc hơn, mang màu nâu vàng bẩn thỉu. Trên đường đã có những chiếc đèn gas, nhưng vì sương quá dày, ánh sáng của chúng dường như bị sương mù hấp thụ hết, không thể chiếu ra ngoài được.

Phỏng Li không khỏi nhăn mày, dùng tay che mũi, cảm thấy không khí ở đây thật sự còn khó chịu hơn cả những con đường ở thời đại hiện đại.

Dường như Eric đã từng đến New Orleans trước đây, dù sương mù dày đặc đến thế nào, anh ta vẫn dễ dàng tìm được địa chỉ khách sạn. Lúc này, anh ta nghiêng người về phía trước, dường như muốn ném dây cương lên cọc buộc ngựa.

Phỏng Li vội vàng ngăn anh ta lại — sợ anh ta không nhìn thấy hành động của cô, cô gần như ôm lấy eo anh ta: “Đợi đã, anh biết có cửa hàng quần áo ở đâu không?”

Eric dừng lại một lát, sau đó mới nhặt lại dây cương, vỗ nhẹ lên lưng ngựa và đi theo hướng khác. Phỏng Li thở phào nhẹ nhõm.

Sau một đêm, mùi cơ thể anh ta trở nên rất kỳ lạ, mùi mồ hôi, mùi máu và mùi lá úa trong đầm lầy lẫn lộn vào nhau. Nếu không thay đổi quần áo, có lẽ khi bước vào khách sạn, anh ta sẽ thu hút sự chú ý của tất cả mọi người.

Nghĩ đến điều đó, Ph

Cửa hàng quần áo sắp đóng cửa rồi; phải năn nỉ mãi thì Bạch Lệ mới thuyết phục được chủ nhân cho họ vào bên trong.

Không hiểu vì lý do gì, chủ nhân dường như không để ý đến chiếc mặt nạ trên khuôn mặt của Eric, liền lấy cái thước mềm ra và bắt đầu đo size cho họ.

“Sáu feet hai inch…” Chủ nhân ngập ngừng trước chiều cao của Eric, “Các bạn thật may mắn; thường thì cửa hàng này không có quần áo size lớn như vậy đâu. Có một khách hàng tên là Terry đã đặt may rất nhiều bộ quần áo cho những người ‘kỳ lạ’ như anh ta, và trong số đó có cả những bộ size này. Chúng tôi thường may thêm vài bộ dự phòng, vừa hay còn sót lại một số, có thể dùng cho các bạn.”

Bạch Lệ lập tức cảm ơn chủ nhân.

Chủ nhân dường như coi cô ấy là người đại diện của Eric và bắt đầu trò chuyện với cô: “Các bạn đến đây để tham gia triển lãm kỳ lạ đó phải không? Gần đây có rất nhiều người đến thành phố này, tất cả đều vì triển lãm đó…”

“Không, không,” Bạch Lệ nói, “Chúng tôi là anh em; anh ấy là em trai tôi, vừa trở về sau khi đi săn ở đầm lầy.”

Nói xong, cô đưa áo sơ mi và quần cho Eric, bảo anh ta vào phòng thay đồ bên cạnh để thay đồ.

Chủ nhân đo chiều cao của cô và tỏ ra rất ngạc nhiên: “Hai anh em các bạn, một người cao đến đáng sợ, một người thấp đến mức khó tin… Chẳng lẽ anh ấy đã ‘chiếm hết sữa mẹ’ của bạn từ khi còn trong bụng mẹ sao?”

1/1 0%