Chương 84: Phong Thưởng
Sau gần một tuần chờ đợi, Tô Mộc cuối cùng cũng nhận được tin tức về buổi lễ trao tặng danh hiệu. Ngày hôm trước buổi lễ, Tô Mộc đã tắm hoa tại Lâu đài Langlitt; thanh kiếm quý giá của ông được đặt ra ngoài sân để nhận lời chúc phúc từ các thành viên trong giáo hội, trong khi bản thân Tô Mộc phải ăn chay và thức trắng đêm.
Đây là truyền thống cổ xưa của loài người Vương Quốc; nếu diễn ra tại Vương Đô, quy trình này sẽ còn phức tạp hơn nữa, nhưng bây giờ thì chỉ còn là phiên bản đơn giản nhất mà thôi.
Vấn đề duy nhất là thanh kiếm mà Tô Mộc thường xuyên sử dụng lại là Thanh kiếm Quỷ dữ – một vật báu có sức mạnh lớn, nhưng hình dạng của nó khá… không mấy “đàng hoàng”.
Tô Mộc đành phải sử dụng thanh kiếm thông thường của mình; may mắn thay, mọi người đều nghĩ rằng ông chỉ đứng ra chỉ huy mà không tham gia chiến đấu trực tiếp, nên họ cũng không nghi ngờ gì về việc ông sử dụng thanh kiếm đó.
Tô Mộc ngồi bên cạnh thanh kiếm, trải qua một đêm nhàm chán.
Nghe nói vào thời kỳ xa xưa, khi con người mới bắt đầu khai phá đất đai, thanh kiếm cần được đặt trước hang ổ của những con thú dữ để chống lại những đợt tấn công liên tục; chỉ khi ánh bình minh đầu tiên ló rạng, người sở hữu thanh kiếm mới có thể trở thành quý tộc.
Tất nhiên, ngày nay không cần phải trải qua những điều khó khăn như vậy nữa, nhưng buổi lễ vẫn phải được tiến hành theo đúng nghi thức.
Sáng hôm sau, các quý tộc đều mặc đầy đủ trang phục lộng lẫy, lần lượt đến Lâu đài Langlitt và tập trung tại đại sảnh họp để chờ đợi khoảnh khắc trao tặng danh hiệu.
Lần này, không chỉ có Tô Mộc được trao danh hiệu. Mặc dù Hầu Quýck không giỏi lãnh đạo các trận chiến trên chiến trường, nhưng ông vẫn hỗ trợ rất tích cực cho quân đội của Vương Quốc; nhiều gia tộc đã cử những binh sĩ xuất sắc nhất của mình tham gia vào đội quân này.
Chính vì vậy, khi kẻ thù xuất hiện ở phía sau Lâm Bình Nguyên, họ chỉ có thể điều động những lực lượng yếu thế; các quý tộc cũng không thể làm gì được nhiều.
Các trận chiến ở tiền tuyến diễn ra vô cùng ác liệt; một số đội quân tư nhân của các gia tộc thậm chí còn bị tiêu diệt hoàn toàn, trong khi các quý tộc vẫn phải lo liệu công việc tang lễ cho những người lính hy sinh… Vì vậy, Vương Quốc quyết định trao tặng danh hiệu cho họ.
Trong buổi lễ trao tặng, có 1 người được phong làm Tử tước, 3 người được phong làm Nam tước, cùng với một số người mới giàu có từ các thị trấn nhỏ, có thể coi họ là những Nam tước hoặc Hiệp s
Khang Lạp Đức Vị hiệp sĩ trưởng đã thay mặt vua trao tước vị cho ông ta. Khi ông đặt thanh kiếm hiệp sĩ lên vai Mc, vị tử tước không khỏi rơi những giọt nước mắt.
Lúc này, chẳng ai cười nhạo ông ta; tất cả mọi người đều đầy lòng kính trọng và biết ơn.
Dù trước đây mọi người có oán giận gì với nhau, hay có tranh chấp gì về lãnh thổ, nhưng nếu cái kết cuối cùng của họ là hy sinh để bảo vệ đất nước trước kẻ xâm lược, thì họ xứng đáng được mọi người ngưỡng mộ.
Ông Mc vẫn còn có cháu chắt; dòng dõi gia tộc vẫn tiếp tục. Ít nhất trong suốt mười năm qua, mọi người đều không xâm phạm đến đất đai và công việc kinh doanh của ông ta; nếu không, các quý tộc sẽ cùng nhau trừng phạt họ!
Sau khi buổi trao tặng huân chương cho vị tử tước kết thúc, đến lượt các nam tước được phong tước.
Hai người còn lại cũng thuộc nhóm những người đã có những đóng góp quan trọng cho Vương Quốc; không có điều gì đáng bình luận nhiều. Mặc dù không gặp phải những hoàn cảnh khắc nghiệt như ông Mc, nhưng họ cũng đã làm được những gì mình nên làm.
Nếu nói về điểm gây tranh cãi duy nhất, thì chắc chắn là Tô Mộc – vị lãnh chúa Cang Mộc với những chiến công lẫy lừng. Một số người rất đánh giá cao những đóng góp của ông trong việc cứu giúp Pháo đài Lang Lợi Đức và trong cuộc chinh phục Bạch Thạch Thành. Tuy nhiên, một số người lại cho rằng ông chỉ biết lợi dụng sức mạnh của Gia Tộc Gấu Giận Dữ để đạt được mục tiêu, trong khi bản thân ông không có năng lực gì đặc biệt, chỉ dựa vào một nhóm thuộc hạ mạnh mẽ mà thôi.
Khi đến lượt Tô Mộc, các quý tộc bắt đầu thì thầm, ý kiến của họ không thống nhất.
“Yên lặng!”
Khang Lạp Đức nói với giọng trầm ấm, và căn phòng lập tức trở nên yên tĩnh.
Ông đặt thanh kiếm “Vô Sợ” lên vai Tô Mộc; một ngọn lửa lập tức bùng cháy, bay lên trời và hóa thành biểu tượng của Vương Quốc – những chiếc lông vũ trắng thiêng liêng.
“Tô Mộc, hôm nay tôi đại diện cho vua Phinaxia thứ sáu tiến hành nghi thức phong tước cho bạn. Bạn sẽ dùng lòng trung thành và lòng dũng cảm để bảo vệ Vương Quốc và nhân dân của đất nước này. Bạn có hiểu rõ trách nhiệm của mình không?”
“Tôi thề bằng mạng sống và danh dự của mình rằng sẽ luôn trung thành với loài người, bảo vệ lãnh thổ của Vương Quốc và che chở nhân dân.”
Khang Lạp Đức gật đầu nhẹ, giọng nói trang nghiêm.
“Là một nam tước, bạn sẽ sở hữu lãnh địa riêng của mình – th
Thị trấn Cang Mộc sẽ thịnh vượng nhờ ân huệ của Vương Quốc. Tôi sẽ huấn luyện các binh sĩ cầm khiên và Đại Địa Chi Cung để đảm bảo họ luôn sẵn sàng phục vụ. Nếu có kẻ dám xâm phạm lãnh thổ của Vương Quốc, tôi sẽ không do dự mà dẫn dắt họ xông vào chiến đấu.
Khang Lạp Đức nở nụ cười hài lòng; Tô Mộc khác với người khác – khi đến Lâu đài Lang Lợi Đích, ông ta không mang theo bất kỳ của cải hay vàng bạc nào, chỉ có một xe chứa đầu của các binh sĩ Ethedor, điều này đã chứng minh rằng những gì ông ta nói là sự thật.
Lòng trung thành và năng lực của ngài sẽ được ghi chép trong sử sách của Vương Quốc. Hãy nhớ rằng, vinh quang của một nam tước không chỉ nằm ở lãnh địa và danh hiệu, mà còn ở những đóng góp mà ngài dành cho Vương Quốc và người dân.
Nguyện Bạch Y bảo hộ ngài, Nam tước Tô Mộc.
Cảm ơn Ngài Chỉ huy Kỵ sĩ; nguyện Bạch Y bảo hộ ngài và Vương Quốc, mong rằng Alton sẽ luôn gặp may mắn trong sự nghiệp!
Tô Mộc từ từ lùi lại và trở về vị trí của mình dưới ánh mắt chú ý của mọi người. Eogen, Zoran cùng một số nam tước từng nhận được ân huệ từ Tô Mộc đều đứng dậy chúc mừng ông. Những người không có lợi ích gì liên quan đến việc này cũng ca ngợi công lao của ông, nhận xét rằng ông đã chỉ huy trận chiến Bạch Thạch Thành một cách xuất sắc. Tuy nhiên, cũng có một số người, do phe đồng minh trước đó không vào được thành phố hoặc vì những lý do khác, đã không đến chúc mừng.
Trong số họ, có cả những người thuộc phe Griffinson lẫn những người ủng hộ phe bảo thủ do Nam tước Jeff Payne lãnh đạo; có vẻ như vẫn còn khá nhiều người không hài lòng với ông.
Nhưng Tô Mộc không hề quan tâm đến điều đó. Ông sẽ tự phát triển sức mạnh của mình, không cần phải dựa vào những người này, và cũng không cần phải quan tâm đến cảm xúc của họ.
Buổi lễ trao tặng danh hiệu kéo dài suốt một buổi sáng, và mọi người vẫn cảm thấy hứng thú. Dù sao thì cơ hội được trò chuyện với Ngài Chỉ huy Kỵ sĩ nổi tiếng của Vương Quốc cũng là một điều rất quý giá. Hầu hết các quý tộc có lẽ suốt đời cũng chỉ có vài lần như vậy; nhiều người thừa hưởng danh hiệu nam tước từ cha mình, có thể cha họ đã đạt được nhiều thành tựu, nhưng đến đời họ thì lại trở nên tầm thường.
Nếu có thể nhận được sự chú ý của vị Đại hiệp sĩ này, có lẽ vẫn còn cơ hội tiến xa hơn nữa.
Ánh mắt của Khang Lạp Đức rất khắt khe; ngoài việc trò chuyện riêng tư với Tước công Mc cho một thời gian ngắn, ông ấy chỉ dành thời gian trò chuyện phiếm với Tô Mộc mà thôi.
“Món quà bạn gửi đến rất tốt. Là một chiến binh của Vương Quốc, chiến lợi phẩm xuất sắc nhất chính là đầu của những binh sĩ thuộc phe đối phương.”
“Đại sư Dylan cũng đã nói về bạn với tôi; ông ấy cho biết bạn rất am hiểu về các bảo vật. Nếu tiếp tục cố gắng, có lẽ bạn sẽ trở thành một tài năng xuất sắc của Vương Quốc.”
Tô Mộc khiêm tốn đáp lại: “Tôi chỉ may mắn được chỉ huy một nhóm những người tài giỏi; các loại binh lính và tướng lĩnh dưới quyền tôi cũng rất mạnh mẽ, vì vậy mới có cơ hội này.”
Khang Lạp Đức lắc đầu: “Tài năng chỉ huy luôn là thứ rất quý giá. Việc bạn có thể nhiều lần đánh bại âm mưu của Esidore chứng tỏ bạn có thiên phú lớn trong lĩnh vực chiến tranh.
Nhưng dù sao chúng ta cũng là những anh hùng; chúng ta cần phải không ngừng trau dồi bản thân để những người dưới quyền tin tưởng vào mình.
Kết hợp phép thuật vào bản thân và chỉ huy những đội quân xuất sắc nhất thế giới – đó chính là ước mơ của mọi hiệp sĩ.”
Tô Mộc gật đầu đồng ý và cũng đưa ra vài ý kiến của mình: “Muốn giành được chiến thắng, chúng ta cần phải liên kết với nhiều người hơn nữa; chỉ dựa vào bản thân thôi là chưa đủ.”
Thành thật mà nói, Tô Mộc không hề phản đối việc các quý tộc tại Lâu đài Langlith đặt cho mình danh hiệu “người chỉ huy”. Nếu họ có thể hoàn toàn bỏ qua vai trò của ông ấy ở phía sau hậu trường, thì càng tốt.
Với Tô Mộc, những danh hiệu hão huyền hay vinh quang đó không quan trọng lắm; thực ra, việc bị coi là người yếu thế lại giúp ông ấy phát huy tối đa những ưu điểm của mình. Không ai có thể ngờ rằng, lý do thực sự khiến Tướng lĩnh Cangaki trở nên mạnh mẽ chính là nhờ ông ấy.
Vị Đại hiệp sĩ này có kinh nghiệm dày dặn và rõ ràng không tin vào những lời đồn đại; ông ấy thấy rằng Tô Mộc thực sự có năng lực thực sự.
Hai người tiếp tục trao đổi về các chiến thuật và sự bố trí quân đội của loài người. Dù không phải là kỵ binh, Khang Lạp Đức vẫn có kinh nghiệm trong việc chỉ huy. Dù sao thì vị Đại hiệp sĩ này cũng chuyên về lĩnh vực hiệp sĩ, chứ không phải là một vị tướng thông thường.
Theo quan điểm của Khang Lạp Đức, quân đội loài người giỏi trong việc tấ
Là một trong số ít những lực lượng tổng hợp có khả năng tác chiến từ xa ở cả hai phía, một ưu thế lớn của họ chính là sức mạnh hỏa lực từ xa; đôi khi, ngay cả khi không cần xông pha vào trận chiến, họ vẫn cần đảm bảo rằng các xạ thủ của mình có khả năng tấn công hiệu quả.
Về điểm này, Tô Mộc hoàn toàn đồng ý; những binh sĩ mang khiên và những pháp sư của ông ta được sinh ra để bảo vệ Đại Địa Chi Cung, và đây cũng chính là yếu tố giúp ông ta luôn duy trì tỷ lệ thương vong thấp trong các cuộc chiến, bởi vì rất ít kẻ địch có thể tiếp cận được các xạ thủ của ông ta.
Tất nhiên, Khang Lạp Đức cũng đã kể cho ông ta nghe về những bí mật liên quan đến các tháp phép thuật ở khắp nơi và những dấu hiệu đánh dấu vị trí của các công trình đặc biệt đó.
Những cuộc trò chuyện với Người đứng đầu các hiệp sĩ đã giúp Tô Mộc rất nhiều.
Khi bữa tiệc kết thúc, khi Tô Mộc một lần nữa cầm lấy thanh kiếm của mình, ông ta cảm thấy mình tự tin hơn rất nhiều khi ở trên lãnh thổ của Vương Quốc.
【Đã nhận được danh hiệu Nam tước từ Alton; uy tín tăng thêm +200, và có quyền hợp pháp để mở rộng phòng họp.】
Nếu có thể nhận được danh hiệu quý tộc từ Vương Quốc, việc kiểm soát những tấm bia ranh giới và lâu đài sẽ trở nên dễ dàng hơn nhiều; điều này được quy định bởi các đặc tính của lãnh địa. Thậm chí bây giờ, Tô Mộc còn có thể sử dụng các loại phép thuật di chuyển mà không gặp bất kỳ hạn chế nào trong bất kỳ thành phố nam tước nào thuộc về Vương Quốc; đó chính là một trong những lợi ích của việc sở hữu danh hiệu quý tộc.
Việc có danh phận chính thức là điều rất quan trọng đối với con người trong xã hội Vương Quốc; những hạn chế về kiến trúc cũng liên quan đến điều này.
Chuyến đến Lâu đài Langlith lần này, điều mà Tô Mộc thu được nhiều nhất chính là những kiến thức này.
Đúng lúc Tô Mộc chuẩn bị rời đi, một người hầu đã gọi ông lại:
“Nam tước, Bà Maggie muốn gặp ngài!”
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Người cây băng giá
- 2 Chương 2: Không đề
- 3 Chương 3: Kẻ giả mạo
- 4 Chương 4: Hòang Kim Bao
- 5 Chương 5: Loạn chiến giành bảo vật
- 6 Chương 6: Lệnh quá đáng
- 7 Chương 7: Không đề
- 8 Chương 8: Ngôi sao của Ngựa bay bạc
- 9 Chương 9: Người nắm quyền lực
- 10 Chương 10: Không đề
- 11 Chương 11: Binh sĩ súng trường
- 12 Chương 12: Hội Mộc Thương
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Không đề
- 15 Chương 15: Chủ rừng
- 16 Chương 16: Rắn đỏ lửa cháy
- 17 Chương 17: Trại tị nạn
- 18 Chương 18: Sụp đổ
- 19 Chương 19: Xạ thủ
- 20 Chương 20: Trận đầu tiên
- 21 Chương 21: Phép thuật hệ đất
- 22 Chương 22: Cung của Các Nguyên Tố
- 23 Chương 23: Học giả lang thang
- 24 Chương 24: Đối đầu trực diện
- 25 Chương 25: Tuyệt cảnh
- 26 Chương 26: Nghệ thuật quản trị cấp trung
- 27 Chương 27: Lời mời đến Pháo đài Longlith
- 28 Chương 28: Ban ơn
- 29 Chương 29: Tâm sự thật lòng
- 30 Chương 30: Sách phép thuật
- 31 Chương 31: Maggie Gallagher
- 32 Chương 32: Cung của Thần Rừng
- 33 Chương 33: Rào cản
- 34 Chương 34: Bẫy cát lún
- 35 Chương 35: Rời đi
- 36 Chương 36: Không đề
- 37 Chương 37: Thợ bắn tên linh hồn
- 38 Chương 38: Thử sức một chút
- 39 Chương 39: Phát triển
- 40 Chương 40: Chiến tranh bùng nổ
- 41 Chương 41: Cánh quạt gió bị hỏng
- 42 Chương 42: Phát hiện bất ngờ
- 43 Chương 43: Chiêm tinh học
- 44 Chương 44: Vương sư đã đến nơi
- 45 Chương 45: Kiếm của Vương quốc
- 46 Chương 46: Trò hề kịch tính
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Tiên phong
- 49 Chương 49: Cách nhau qua núi
- 50 Chương 50: Thông tin nguy hiểm
- 51 Chương 51: Đối đầu
- 52 Chương 52: Đêm sương ma cà rồng
- 53 Chương 53: Phòng mộ
- 54 Chương 54: Trả thù
- 55 Chương 55: Pháp sư
- 56 Chương 56: Tháp Hồn Anh Hùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Xây dựng lớn
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Biến cố bất ngờ
- 61 Chương 61: Kế hoạch ánh sáng
- 62 Chương 62: Bàn tay luyện kim
- 63 Chương 63: Chính thống
- 64 Chương 64: Chiếm thành
- 65 Chương 65: Ăn uống không ngừng
- 66 Chương 66: Ý chí tiến bộ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Bạn hãy dịch đúng nghĩa câu tiêu đề này sang tiếng Việt có dấu: “Hãy đi cùng tôi một lần nữa.
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Chiến thắng đẫm máu
- 71 Chương 71: Gọi tiếp viện
- 72 Chương 72: Cơn gió lốc
- 73 Chương 73: Phòng thủ Malitata
- 74 Chương 74: Kỵ binh khiên phòng thủ
- 75 Chương 75: Mục đích ẩn giấu
- 76 Chương 76: Chiếm đóng Bạch Thạch
- 77 Chương 77: Báu vật bị niêm phong
- 78 Chương 78: Bắt sống
- 79 Chương 79: Sửa chữa Vách đá Sư tử Đại bàng
- 80 Chương 80: Trò chơi quyền lực
- 81 Chương 81: Pháo đài cấm kỵ
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Nổi bật
- 84 Chương 84: Phong Thưởng
- 85 Chương 85: Cùng một kẻ thù
- 86 Chương 86: Đấu sĩ đấu thương
- 87 Chương 87: Đồng nghiệp
- 88 Chương 88: Đá Vua Sư Tử trong biển lửa chiến tranh
- 89 Chương 89: Phép thuật của người lãnh đạo
- 90 Chương 90: Mũi tên của sự báo thù
- 91 Chương 91: Kiếm Rồng Đỏ và Bậc Thầy Giấc Ngủ
- 92 Chương 92: Chi tiêu vượt quá thu nhập
- 93 Chương 93: Kỹ thuật xây dựng dân dụng cấp trung
- 94 Chương 94: Không đề
- 95 Chương 95: Không đề
- 96 Chương 96: Tình hình khó khăn
- 97 Chương 97: Thay đổi chiến lược
- 98 Chương 98: Không đề
- 99 Chương 99: Giải vây và nước điên
- 100 Chương 100: Thành thục nguyên tố Nước
- 101 Chương 101: Chia tay trong không vui
- 102 Chương 102: Gông cùm của chiến tranh
- 103 Chương 103: Xe bắn nỏ khổng lồ
- 104 Chương 104: Mũi tên của kẻ báo thù
- 105 Chương 105: Chém giết druid
- 106 Chương 106: Tin tức về bia đá ranh giới
- 107 Chương 107: Băng hà đóng băng
- 108 Chương 108: Bộ Nội vụ và Trụ sở Chính quyền
- 109 Chương 109: Vinh quang hay là sự sống còn
- 110 Chương 110: Đâm lưng sau lưng
- 111 Chương 111: Lãnh chúa Đá Vững Chắc
- 112 Chương 112: Người Cai Trị Thứ Ba
- 113 Chương 113: Nơi tu luyện của Đấu sĩ Kiếm mạnh nhất
- 114 Chương 114: Mồi nhử
- 115 Chương 115: Hậu quả của kẻ phản bội
- 116 Chương 116: Ý chí chiến đấu trong đấu thủ đầu đối
- 117 Chương 117: Không đề
- 118 Chương 118: Đỉnh cao của đấu thủ đôi là phòng thủ
- 119 Chương 119: Phòng thủ đến cùng cũng gặp phải phép thuật
- 120 Chương 120: Rồng Đỏ vung băng
- 121 Chương 121: Chiến lợi phẩm
- 122 Chương 122: Kiến trúc trong giấc mơ
- 123 Chương 123: Điện Bốn Vị Vua Chinh Phục Quỷ Dữ
- 124 Chương 124: Bước nhảy cuối cùng
- 125 Chương 125: Nghệ thuật điều hành cấp cao
- 126 Chương 126: Không đề
- 127 Chương 127: Không đề
- 128 Chương 128: Trận Chiến của Ngọn Lửa
- 129 Chương 129: Khiên Vua Sư Tử và Sự Thăng Tiến Của Các Anh Hùng
- 130 Chương 130: Cơ quan Hành pháp Hình lục giác
- 131 Chương 131: Cải tạo toàn diện công trình xây dựng cấp cao
- 132 Chương 132: Gia tộc Salimán
- 133 Chương 133: Saidelos
- 134 Chương 134: Âm mưu và Thương mại
- 135 Chương 135: Khu vực tài nguyên của thị trấn huyện
- 136 Chương 136: Nhánh của gia tộc cổ xưa
- 137 Chương 137: Kiếm sĩ Sấm sét
- 138 Chương 138: Bí mật của Người Đá Kim cương
- 139 Chương 139: Tác phẩm vĩ đại của Forrest
- 140 Chương 140: Trực giác xuất chúng
- 141 Chương 141: Phòng thủ vật lý tuyệt đối
- 142 Chương 142: Trục sao
- 143 Chương 143: Hư không và Ánh sáng
- 144 Chương 144: Tước phong Gai nhọn
- 145 Chương 145: Hoạch định Bí mật Đền thờ Thánh
- 146 Chương 146: Không đề
- 147 Chương 147: Lời nhắn cuối sách
- 148 Chương 148: Trời lạnh giá băng
- 149 Chương 149: Tháng của thảm họa
- 150 Chương 150: Đại pháp sư Hư không
- 151 Chương 151: Không đề
- 152 Chương 152: Bộ giáp Titan
- 153 Chương 153: Dòng chảy ngầm đang cuộn trào
- 154 Chương 154: Không đề
- 155 Chương 155: Không đề
- 156 Chương 156: Chùa chiền
- 157 Chương 157: Chi phí khổng lồ
- 158 Chương 158: Không đề
- 159 Chương 159: Không đề
- 160 Chương 160: Điên rồ tột độ
- 161 Chương 161: Không đề
- 162 Chương 162: Không đề
- 163 Chương 163: Phép thuật kết hợp cấp độ trung bình
- 164 Chương 164: Sát thủ linh hồn
- 165 Chương 165: Áo giáp lời nguyền
- 166 Chương 166: Chủ nhân của ngọn đèn thần
- 167 Chương 167: Không đề
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Tin xấu
- 170 Chương 170: Xe chở xác vào địa ngục
- 171 Chương 171: Không đề
- 172 Chương 172: Dấu ấn của sự lãng quên
- 173 Chương 173: Nguyên Huyết Bát Vương
- 174 Chương 174: Pháo đài Hồ Băng
- 175 Chương 175: Vua Sư Tử Ưng và Dịch Vụ Tài Chính Ảo Tưởng Cấp Cao
- 176 Chương 176: Khách đến bất ngờ
- 177 Chương 177: Đài pháo sáng
- 178 Chương 178: Ngai Vương Phép Thuật
- 179 Chương 179: Hiệp sĩ không sợ hãi
- 180 Chương 180: Mưa sao băng
- 181 Chương 181: Thợ chặt cây lớn
- 182 Chương 182: Băng Tuyết Cướp Bóc
- 183 Chương 183: Di chuyển tức thời
- 184 Chương 184: Pháp trận phòng thủ của thị trấn
- 185 Chương 185: Bẫy giăng
- 186 Chương 186: Linh Hồn Dối Trá
- 187 Chương 187: Nguy cơ nhiều hơn may mắn
- 188 Chương 188: Không đề
- 189 Chương 189: Tàu ma
- 190 Chương 190: Thử thách
- 191 Chương 191: Đến trước một bước
- 192 Chương 192: Không đề
- 193 Chương 193: Kỹ năng sử dụng pháo thuật linh nguyên cấp trung
- 194 Chương 194: Bao vây thành phố
- 195 Chương 195: Đội ngũ canh gác gian khổ
- 196 Chương 196: Hiệp sĩ kinh dị
- 197 Chương 197: Đội quân bất tử
- 198 Chương 198: Lấy đầu kẻ thù giữa vạn quân
- 199 Chương 199: Hy vọng mơ hồ
- 200 Chương 200: Mộng trong mộng
- 201 Chương 201: Chuỗi nhẫn hồn ma
- 202 Chương 202: Phép thuật Cung Thần Ảo Hình
- 203 Chương 203: Đảo lộn trời đất
- 204 Chương 204: Không đề
- 205 Chương 205: Thanh kiếm của người khổng lồ
- 206 Chương 206: Vinh quang của anh hùng và các chiến binh
- 207 Chương 207: Sư Mộc thăng chức
- 208 Chương 208: Hậu cần cao cấp
- 209 Chương 209: Rìu Thủy Tinh Đen Lửa
- 210 Chương 210: Phép thuật Gương Soi và Cánh Cửa Thời Gian
- 211 Chương 211: Không đề
- 212 Chương 212: Không đề
- 213 Chương 213: Bắc giới thất thủ
- 214 Chương 214: Đổi người chỉ huy
- 215 Chương 215: Phát hiện mỏ vàng
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Tìm vàng trong máu
- 218 Chương 218: Không đề
- 219 Chương 219: Bốn Nguyên Tố Phép Thuật Thần Tên
- 220 Chương 220: Mỏ vàng ma quỷ
- 221 Chương 221: Tiến triển thương mại
- 222 Chương 222: Bia giới và những kho báu quý giá
- 223 Chương 223: Không đề
- 224 Chương 224: Bị tấn công
- 225 Chương 225: Hậu trường
- 226 Chương 226: Tổng chỉ huy kỵ binh
- 227 Chương 227: Bá Tước Cang Mộc
- 228 Chương 228: Quốc hội
- 229 Chương 229: Thành trì (Thành phố chính cấp 3)
- 230 Chương 230: Phép thuật đặc biệt và kiến trúc được tăng cường
- 231 Chương 231: Anh hùng bị niêm phong trong chai lọ
- 232 Chương 232: Mùa đông lạnh giá sắp đến
- 233 Chương 233: Trợ giúp
- 234 Chương 234: Không đề
- 235 Chương 235: Đoán định về báu vật
- 236 Chương 236: Vòng cổ thiên thần và người thợ rèn
- 237 Chương 237: Tảng đá của lời nguyền
- 238 Chương 238: Buôn bán máu me
- 239 Chương 239: Nghệ thuật luyện kim cấp trung
- 240 Chương 240: Phòng Trang Tặng Danh Dự Vinh Quang
- 241 Chương 241: Nghệ thuật ngoại giao
- 242 Chương 242: Ngựa máu
- 243 Chương 243: Tìm kiếm nguồn lương thực
- 244 Chương 244: Gọi hồn chuyển hóa
- 245 Chương 245: Hoàng tử ma cà rồng
- 246 Chương 246: Sự đồng hóa tự nhiên đáng sợ
- 247 Chương 247: Không đề
- 248 Chương 248: Rút lui
- 249 Chương 249: Không đề
- 250 Chương 250: Không đề
- 251 Chương 251: Cứu hộ
- 252 Chương 252: Nhà chiêm tinh học
- 253 Chương 253: Lãnh thổ bị tấn công
- 254 Chương 254: Chương Trung Cấp: Nhầm Lẫn Và Giả Mạo
- 255 Chương 255: Tháng của Bão Tố Ma Quỷ
- 256 Chương 256: Chiếm đoạt tài nguyên
- 257 Chương 257: Dịch sang tiếng Việt: Phá hủy chính xác
- 258 Chương 258: Đột phá tình thế
- 259 Chương 259: Không đề
- 260 Chương 260: Địch mệt thì ta tấn công
- 261 Chương 261: Chạy đua từng giây từng phút
- 262 Chương 262: Thể hiện sức mạnh vĩ đại
- 263 Chương 263: Người lính không hề sợ hãi
- 264 Chương 264: Thu hồi đất đai bị mất
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.