Chương 78: Bắt sống
Ở khu vực thung lũng phía Nam, có một thành trì vững chắc được bao quanh bởi các con sông; xung quanh là những xưởng đóng tàu và những chiếc thuyền gỗ. Nếu tiến lại gần hơn, người ta có thể thấy rằng bức tường thành đã bị lửa thiêu đen sạch, nhiều nơi đã đổ sập, và trên đỉnh thành treo đầy những cái đầu – tất cả đều thuộc về loài người.
Thành phố Xích Lưu, một căn cứ của Hầu Quýck ở thung lũng này, đã bị đội quân của Esiador đánh bại.
Mặc dù trong trận chiến lớn, Esiador tạm thời rơi vào thế yếu, nhưng Ivo không hề có ý định rút lui; ngược lại, họ tăng cường binh lực để chiếm giữ thành phố Xích Lưu.
Hiện tại, họ đang chờ đợi đợt viện quân tiếp theo.
Khi Cánh cửa Thời gian mở ra, liên tục có các đội quân vận chuyển tài nguyên đến đây.
Người dẫn đầu là một pháp sư cao cấp của Hội đồng Các bậc hiền triết, người am hiểu cả ma thuật nguyên tố đất và biển – Levin Anderson. Ông không chỉ giỏi trong lĩnh vực ma thuật nguyên tố đất mà còn có kiến thức hàng hải chuyên sâu, rất thích hợp để tiến hành các cuộc tấn công ở khu vực thung lũng.
Điều đáng tiếc duy nhất là Cánh cửa Thời gian không được sử dụng để tấn công bất ngờ vào vùng đồng bằng; nếu không, Alton chắc chắn sẽ không thể phục hồi được.
Sau khi trò chuyện vài câu với Levin, Ivo bắt đầu chờ đợi đại quân tiếp viện.
Ban đầu mọi thứ diễn ra bình thường, nhưng sau một thời gian, Cánh cửa Thời gian không có ai xuất hiện nữa, gần nửa giờ trôi qua mà vẫn không có ai đi ra.
Khi Locke cùng những binh sĩ còn sót lại đi qua cánh cửa, Levin lập tức đóng nó lại.
“Gia Tộc Gấu Giận Dữ cùng với thị trưởng Cang Mộc Tô Mộc đã dẫn quân tấn công bất ngờ vào thành phố, khiến chúng ta bị bao vây ở quảng trường và cướp đi rất nhiều tài nguyên cũng như báu vật.”
Nghe tin báo của Locke, Levin tức giận đến mức không thể kiểm soát bản thân: “Lũ vô dụng! Có ích gì với mày chứ? Ngay cả việc chặn đứng đối phương cũng không làm được!”
Một cú đánh mạnh khiến Locke bị đẩy lên cao vài mét, sau đó rơi xuống đất, bị thương nặng, miệng và mũi đều chảy máu.
Levin nheo mắt lại, muốn dùng người lãnh đạo loài người này để thể hiện uy quyền của mình.
Nhưng lúc này, Ivo đã đến ngăn cản: “Thưa ngài Levin, thắng thua là chuyện thường gặp trong chiến tranh; không cần phải tức giận đâu. Tôi có một số binh sĩ người loài người đã đầu hàng; họ vẫn có thể phục vụ cho chúng ta.”
Thấy Ivo nói vậy, Levin mới bình tĩnh lại và rời đi.
Ivo tiến lại gần Locke, vỗ nhẹ bùn trên áo giáp của
Lock cảm kích đến nỗi quỳ gối xuống cảm tạ: “Ngài thực sự là người hiểu rõ về quân sự; Lock sẵn lòng thề sống chết trung thành với ngài.”
Ivo giúp anh ta đứng dậy và nói: “Điều mà ngươi phải trung thành là với Esiador. Nếu có thể gây rối loạn trong thung lũng này, việc phong ngươi làm Chủ nhân của PhimarmThâm (một danh hiệu tương đương với Hầu Quýck) cũng không phải là điều bất khả thi.”
Lock lại một lần nữa quỳ gối, gần như muốn liếm chân của Ivo.
“Còn Gia Tộc Gấu Giận Dữ thì sao nhỉ? Thị trưởng Cang Mộc Tô Mộc… Kẻ này trước đây đã tấn công thành phố của ngài, và bây giờ lại dẫn quân tiến hành cuộc tấn công chính?”
Nói đến đây, Locke tức giận đến tột độ: “Kẻ đồng lõa đó không chỉ phá hỏng kế hoạch chiếm đóng các thị trấn của tôi, mà còn từ lâu đã nhắm đến Bạch Thạch Thành. Tôi thật sự đã quá sơ suất… Hành động tấn công trước đây thật là không biết xấu hổ; bây giờ thì không hiểu làm thế nào mà nó lại liên minh được với Gia Tộc Gấu Giận Dữ… Thật là một mối họa lớn.”
Nếu biết trước, tôi đã đưa quân xuống phía nam để tiêu diệt Cang Mộc trước. Sau này, ngài nhất định phải cho phép tôi dẫn quân để trả thù cho cái nhục này.”
Sau khi nghe xong toàn bộ sự việc, Ivo bảo Lock đi nghỉ.
Ông lấy ra bản đồ, khoanh vùng của Xih Lâm Bình Nguyên lại, đặc biệt là thị trấn Cang Mộc.
Xirel và Lock… cả hai đều gặp rắc rối với thị trấn Cang Mộc. Nếu chỉ nói một người thì có thể coi là trùng hợp, nhưng hai người thì không thể nào là ngẫu nhiên được… Có vẻ như Tô Mộc này thực sự có điều gì đó đáng ngại.
Nếu có cơ hội, phải tìm cách loại bỏ hắn ta.
Ivo ngẩng đầu lên, nhìn thấy những đoàn xe vận chuyển ngoài thành phố; những thứ được mang ra ngoài đều là xác người loài người. Bên trong thành thì vang lên tiếng kêu thét tuyệt vọng của phụ nữ và trẻ em… Xirel đang dẫn những binh sĩ đã đầu hàng vào trong dinh thự của giai cấp quý tộc, buộc họ phát huy bản năng hung ác của mình.
Mỗi người đều phải tự tay làm điều đó… hoặc giết người, hoặc hãm hiếp phụ nữ, hoặc đạp lên lá cờ của Vương Quốc… nếu không, họ sẽ chết. Dưới ánh mắt của mọi người, họ không còn lựa chọn nào khác nữa.
Với tính cách ban đầu của Ivo, ông ta không hề muốn làm những việc như vậy… Nhưng sau khi chiến đấu trong thung lũng này quá lâu, tinh thần của binh sĩ đã suy sụp; thêm vào đó, sau thất bại trong trận chiến đầu tiên, ông ta buộc phải tìm cách khích lệ tinh thần của họ và thu hút càng nhiều binh sĩ đầu hàng c
“Thần tự nhiên trên cao, Ivo không hề có ý đồ cá nhân, chỉ mong cho sự thắng lợi của đế quốc!” Ánh mắt anh ta trở nên càng thêm kiên định và lạnh lùng khi nhìn về phía những dãy núi và sông ngòi phía tây.
……
Tô Mộc đã đóng quân tại Bạch Thạch Thành suốt một tuần; sau đó, anh ta lại mang theo những xạ thủ thiện xạ và binh sĩ cầm súng mới để tiến về phía Thành Cang Mộc.
Trong vòng một tuần đó, Bạch Thạch Thành cho phép các quý tộc vào thành, nhưng không cho họ mang theo binh lính. Khi họ vào trong và khám phá ra rằng không còn gì đáng lấy, họ liền lần lượt rời đi.
Còn về mỏ đá bên cạnh Bạch Thạch Thành, Ager đã tuyên bố rằng khu vực này sẽ được trả lại cho Pháo đài Lang Lệt. Bất kỳ ai dám xâm chiếm sẽ phải đối mặt với sự trừng phạt chung từ Gaffield và Ager.
Khi gia tộc Ager đã nói rõ như vậy, naturally không có quý tộc nào dám đụng đến; họ đều rút quân và yêu cầu bồi thường cho việc triển khai quân đội, và chỉ có vậy mà thôi.
Về việc ai sẽ sở hữu khu vực tài nguyên này, Tô Mộc cũng đã suy nghĩ rất kỹ. Dù sao thì sau khi chiếm giữ Bạch Thạch, nếu không chia sẻ bất kỳ lợi ích nào, e rằng Gaffield sẽ không hài lòng.
Thà rằng để Maggie cũng gửi quân đến đây, biến khu vực này thành một nơi hợp tác; như vậy, nếu có chuyện gì xảy ra, họ vẫn có thể hỗ trợ lẫn nhau.
Gia tộc Griffinson là phe bị thiệt hại nặng nề nhất trong cuộc xuất quân này; họ không chỉ không thu được lợi ích nào mà còn mất đi nhiều binh sĩ và danh tiếng của họ cũng giảm sút đáng kể.
Trong quá trình này, còn xảy ra một chuyện thú vị: Tô Mộc đã sai người đi tìm Ak Griffinson để đòi lại Rul, người trước đây là chủ sở hữu khu rừng ở Thị trấn Cang Mộc.
Tin tức mới nhất được đăng đầu tiên trên diễn đàn sách số 69!
Ak không muốn giao nộp Rul vì sợ mất mặt, nên anh ta nói rằng người đó đã không còn ở trong doanh trại nữa.
Nhưng khi Ak đi cảnh báo Rul, anh ta phát hiện ra rằng Rul đã sợ hãi và đã bỏ trốn từ lâu; điều này khiến Ak tức giận vô cùng.
Rõ ràng là Rul hoàn toàn không tin tưởng Ak và sợ không chịu nổi áp lực nên mới giao nộp anh ta.
Lời nói dối đã trở thành sự thật, và Ak chỉ có thể giải thích lý do với mọi người… Nhưng ai lại muốn tin chứ? Mọi người đều tìm cớ rằng gia đình họ có việc gì đó và lần lượt rời đi.
Quả nhiên, chưa đầy nửa ngày, Rul đã bị một quý tộc bắt giữ và đưa đến đây.
Người đàn ông mập mạp đó bị trói chặt, và chỉ khi gặp Tô Mộc thì miếng băng keo che miệng anh ta mới
Tôi thật là ngu xuẩn và tham lam; lẽ ra tôi không nên coi thường ngài khi còn ở Cang Mộc. Theo truyền thống quý tộc, tôi sẵn lòng dùng vàng để chuộc mạng mình, xin ngài đặt ra một mức giá phù hợp, tôi cam kết sẽ làm ngài hài lòng!”
“Đến bây giờ, ngươi vẫn chưa biết mình đã làm tổn thương ai đấy… Thôi đi, đối với ngươi, những người thợ mộc bình thường chỉ là những con kiến nhỏ; việc giẫm chết vài con kiến hàng ngày có gì đáng để quan tâm chứ?”
Tô Mộc có vẻ mất hứng, vẫy tay nói: “Đè hắn xuống dưới, sau này sẽ giao cho Forest!”
Với địa vị hiện tại của mình, Ruhr đã không còn là mối đe dọa gì nữa; tất cả chỉ vì lời hứa ban đầu mà thôi.
Sau khi xử lý xong kẻ béo này, lại có một tù nhân khác được đưa lên.
“Thưa ngài, có binh sĩ đã nhận dạng ra rằng anh ta chính là Terri Kyle – người thừa kế thứ hai của Khai Nhĩ Gia Tộc.”
Tô Mộc nhìn người đàn ông ấy với mái tóc rối bù, bộ dạng lảm nhảm và mùi hôi thối nồng nặc, tự hỏi: “Đây là con trai thứ hai của Locke Kyle sao? Tại sao lại trở thành như thế này?”
“Nghe nói là khi di tản, anh ta đã được giao nhiệm vụ vận chuyển kho báu; sau khi đến quảng trường, anh ta không thể trốn thoát được, nên đã cải trang thành kẻ lang thang để muốn rời khỏi thành phố, nhưng cuối cùng vẫn bị người ta nhận ra.”
Người đàn ông kia hoảng loạn: “Không! Tôi không phải là người của Khai Nhĩ Gia Tộc đâu, ngài đã nhầm người rồi!”
Tô Mộc nhớ lại tình hình chiến sự lúc bấy giờ; quả thực có một nhóm người bị chặn lại ở bên ngoài quảng trường… Không ngờ Locke Kyle lại trung thành đến thế; vì Đế quốc Esidore, anh ta thậm chí sẵn sàng hy sinh cả con trai mình.
“Đè hắn xuống dưới, rửa sạch cho, đợi khi trở về Cang Mộc sẽ có người nhận ra hắn!”
Nếu thực sự là Terri Kyle, thì hãy giao hắn cho Lăng Lý Đệ Phủ đi… Bây giờ, những người do Hầu Quýck chỉ huy đều căm ghét Kyle đến mức muốn xé nát hắn; việc làm cho hắn tan thành tro bụi cũng chưa đủ đâu…
Dùng hắn cùng với những công lao chiến đấu trước đây, thay đổi một chút tước vị cho hắn cũng không khó chút nào!
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Người cây băng giá
- 2 Chương 2: Không đề
- 3 Chương 3: Kẻ giả mạo
- 4 Chương 4: Hòang Kim Bao
- 5 Chương 5: Loạn chiến giành bảo vật
- 6 Chương 6: Lệnh quá đáng
- 7 Chương 7: Không đề
- 8 Chương 8: Ngôi sao của Ngựa bay bạc
- 9 Chương 9: Người nắm quyền lực
- 10 Chương 10: Không đề
- 11 Chương 11: Binh sĩ súng trường
- 12 Chương 12: Hội Mộc Thương
- 13 Chương 13: Không đề
- 14 Chương 14: Không đề
- 15 Chương 15: Chủ rừng
- 16 Chương 16: Rắn đỏ lửa cháy
- 17 Chương 17: Trại tị nạn
- 18 Chương 18: Sụp đổ
- 19 Chương 19: Xạ thủ
- 20 Chương 20: Trận đầu tiên
- 21 Chương 21: Phép thuật hệ đất
- 22 Chương 22: Cung của Các Nguyên Tố
- 23 Chương 23: Học giả lang thang
- 24 Chương 24: Đối đầu trực diện
- 25 Chương 25: Tuyệt cảnh
- 26 Chương 26: Nghệ thuật quản trị cấp trung
- 27 Chương 27: Lời mời đến Pháo đài Longlith
- 28 Chương 28: Ban ơn
- 29 Chương 29: Tâm sự thật lòng
- 30 Chương 30: Sách phép thuật
- 31 Chương 31: Maggie Gallagher
- 32 Chương 32: Cung của Thần Rừng
- 33 Chương 33: Rào cản
- 34 Chương 34: Bẫy cát lún
- 35 Chương 35: Rời đi
- 36 Chương 36: Không đề
- 37 Chương 37: Thợ bắn tên linh hồn
- 38 Chương 38: Thử sức một chút
- 39 Chương 39: Phát triển
- 40 Chương 40: Chiến tranh bùng nổ
- 41 Chương 41: Cánh quạt gió bị hỏng
- 42 Chương 42: Phát hiện bất ngờ
- 43 Chương 43: Chiêm tinh học
- 44 Chương 44: Vương sư đã đến nơi
- 45 Chương 45: Kiếm của Vương quốc
- 46 Chương 46: Trò hề kịch tính
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Tiên phong
- 49 Chương 49: Cách nhau qua núi
- 50 Chương 50: Thông tin nguy hiểm
- 51 Chương 51: Đối đầu
- 52 Chương 52: Đêm sương ma cà rồng
- 53 Chương 53: Phòng mộ
- 54 Chương 54: Trả thù
- 55 Chương 55: Pháp sư
- 56 Chương 56: Tháp Hồn Anh Hùng
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Xây dựng lớn
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Biến cố bất ngờ
- 61 Chương 61: Kế hoạch ánh sáng
- 62 Chương 62: Bàn tay luyện kim
- 63 Chương 63: Chính thống
- 64 Chương 64: Chiếm thành
- 65 Chương 65: Ăn uống không ngừng
- 66 Chương 66: Ý chí tiến bộ
- 67 Chương 67: Không đề
- 68 Chương 68: Bạn hãy dịch đúng nghĩa câu tiêu đề này sang tiếng Việt có dấu: “Hãy đi cùng tôi một lần nữa.
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Chiến thắng đẫm máu
- 71 Chương 71: Gọi tiếp viện
- 72 Chương 72: Cơn gió lốc
- 73 Chương 73: Phòng thủ Malitata
- 74 Chương 74: Kỵ binh khiên phòng thủ
- 75 Chương 75: Mục đích ẩn giấu
- 76 Chương 76: Chiếm đóng Bạch Thạch
- 77 Chương 77: Báu vật bị niêm phong
- 78 Chương 78: Bắt sống
- 79 Chương 79: Sửa chữa Vách đá Sư tử Đại bàng
- 80 Chương 80: Trò chơi quyền lực
- 81 Chương 81: Pháo đài cấm kỵ
- 82 Chương 82: Không đề
- 83 Chương 83: Nổi bật
- 84 Chương 84: Phong Thưởng
- 85 Chương 85: Cùng một kẻ thù
- 86 Chương 86: Đấu sĩ đấu thương
- 87 Chương 87: Đồng nghiệp
- 88 Chương 88: Đá Vua Sư Tử trong biển lửa chiến tranh
- 89 Chương 89: Phép thuật của người lãnh đạo
- 90 Chương 90: Mũi tên của sự báo thù
- 91 Chương 91: Kiếm Rồng Đỏ và Bậc Thầy Giấc Ngủ
- 92 Chương 92: Chi tiêu vượt quá thu nhập
- 93 Chương 93: Kỹ thuật xây dựng dân dụng cấp trung
- 94 Chương 94: Không đề
- 95 Chương 95: Không đề
- 96 Chương 96: Tình hình khó khăn
- 97 Chương 97: Thay đổi chiến lược
- 98 Chương 98: Không đề
- 99 Chương 99: Giải vây và nước điên
- 100 Chương 100: Thành thục nguyên tố Nước
- 101 Chương 101: Chia tay trong không vui
- 102 Chương 102: Gông cùm của chiến tranh
- 103 Chương 103: Xe bắn nỏ khổng lồ
- 104 Chương 104: Mũi tên của kẻ báo thù
- 105 Chương 105: Chém giết druid
- 106 Chương 106: Tin tức về bia đá ranh giới
- 107 Chương 107: Băng hà đóng băng
- 108 Chương 108: Bộ Nội vụ và Trụ sở Chính quyền
- 109 Chương 109: Vinh quang hay là sự sống còn
- 110 Chương 110: Đâm lưng sau lưng
- 111 Chương 111: Lãnh chúa Đá Vững Chắc
- 112 Chương 112: Người Cai Trị Thứ Ba
- 113 Chương 113: Nơi tu luyện của Đấu sĩ Kiếm mạnh nhất
- 114 Chương 114: Mồi nhử
- 115 Chương 115: Hậu quả của kẻ phản bội
- 116 Chương 116: Ý chí chiến đấu trong đấu thủ đầu đối
- 117 Chương 117: Không đề
- 118 Chương 118: Đỉnh cao của đấu thủ đôi là phòng thủ
- 119 Chương 119: Phòng thủ đến cùng cũng gặp phải phép thuật
- 120 Chương 120: Rồng Đỏ vung băng
- 121 Chương 121: Chiến lợi phẩm
- 122 Chương 122: Kiến trúc trong giấc mơ
- 123 Chương 123: Điện Bốn Vị Vua Chinh Phục Quỷ Dữ
- 124 Chương 124: Bước nhảy cuối cùng
- 125 Chương 125: Nghệ thuật điều hành cấp cao
- 126 Chương 126: Không đề
- 127 Chương 127: Không đề
- 128 Chương 128: Trận Chiến của Ngọn Lửa
- 129 Chương 129: Khiên Vua Sư Tử và Sự Thăng Tiến Của Các Anh Hùng
- 130 Chương 130: Cơ quan Hành pháp Hình lục giác
- 131 Chương 131: Cải tạo toàn diện công trình xây dựng cấp cao
- 132 Chương 132: Gia tộc Salimán
- 133 Chương 133: Saidelos
- 134 Chương 134: Âm mưu và Thương mại
- 135 Chương 135: Khu vực tài nguyên của thị trấn huyện
- 136 Chương 136: Nhánh của gia tộc cổ xưa
- 137 Chương 137: Kiếm sĩ Sấm sét
- 138 Chương 138: Bí mật của Người Đá Kim cương
- 139 Chương 139: Tác phẩm vĩ đại của Forrest
- 140 Chương 140: Trực giác xuất chúng
- 141 Chương 141: Phòng thủ vật lý tuyệt đối
- 142 Chương 142: Trục sao
- 143 Chương 143: Hư không và Ánh sáng
- 144 Chương 144: Tước phong Gai nhọn
- 145 Chương 145: Hoạch định Bí mật Đền thờ Thánh
- 146 Chương 146: Không đề
- 147 Chương 147: Lời nhắn cuối sách
- 148 Chương 148: Trời lạnh giá băng
- 149 Chương 149: Tháng của thảm họa
- 150 Chương 150: Đại pháp sư Hư không
- 151 Chương 151: Không đề
- 152 Chương 152: Bộ giáp Titan
- 153 Chương 153: Dòng chảy ngầm đang cuộn trào
- 154 Chương 154: Không đề
- 155 Chương 155: Không đề
- 156 Chương 156: Chùa chiền
- 157 Chương 157: Chi phí khổng lồ
- 158 Chương 158: Không đề
- 159 Chương 159: Không đề
- 160 Chương 160: Điên rồ tột độ
- 161 Chương 161: Không đề
- 162 Chương 162: Không đề
- 163 Chương 163: Phép thuật kết hợp cấp độ trung bình
- 164 Chương 164: Sát thủ linh hồn
- 165 Chương 165: Áo giáp lời nguyền
- 166 Chương 166: Chủ nhân của ngọn đèn thần
- 167 Chương 167: Không đề
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Tin xấu
- 170 Chương 170: Xe chở xác vào địa ngục
- 171 Chương 171: Không đề
- 172 Chương 172: Dấu ấn của sự lãng quên
- 173 Chương 173: Nguyên Huyết Bát Vương
- 174 Chương 174: Pháo đài Hồ Băng
- 175 Chương 175: Vua Sư Tử Ưng và Dịch Vụ Tài Chính Ảo Tưởng Cấp Cao
- 176 Chương 176: Khách đến bất ngờ
- 177 Chương 177: Đài pháo sáng
- 178 Chương 178: Ngai Vương Phép Thuật
- 179 Chương 179: Hiệp sĩ không sợ hãi
- 180 Chương 180: Mưa sao băng
- 181 Chương 181: Thợ chặt cây lớn
- 182 Chương 182: Băng Tuyết Cướp Bóc
- 183 Chương 183: Di chuyển tức thời
- 184 Chương 184: Pháp trận phòng thủ của thị trấn
- 185 Chương 185: Bẫy giăng
- 186 Chương 186: Linh Hồn Dối Trá
- 187 Chương 187: Nguy cơ nhiều hơn may mắn
- 188 Chương 188: Không đề
- 189 Chương 189: Tàu ma
- 190 Chương 190: Thử thách
- 191 Chương 191: Đến trước một bước
- 192 Chương 192: Không đề
- 193 Chương 193: Kỹ năng sử dụng pháo thuật linh nguyên cấp trung
- 194 Chương 194: Bao vây thành phố
- 195 Chương 195: Đội ngũ canh gác gian khổ
- 196 Chương 196: Hiệp sĩ kinh dị
- 197 Chương 197: Đội quân bất tử
- 198 Chương 198: Lấy đầu kẻ thù giữa vạn quân
- 199 Chương 199: Hy vọng mơ hồ
- 200 Chương 200: Mộng trong mộng
- 201 Chương 201: Chuỗi nhẫn hồn ma
- 202 Chương 202: Phép thuật Cung Thần Ảo Hình
- 203 Chương 203: Đảo lộn trời đất
- 204 Chương 204: Không đề
- 205 Chương 205: Thanh kiếm của người khổng lồ
- 206 Chương 206: Vinh quang của anh hùng và các chiến binh
- 207 Chương 207: Sư Mộc thăng chức
- 208 Chương 208: Hậu cần cao cấp
- 209 Chương 209: Rìu Thủy Tinh Đen Lửa
- 210 Chương 210: Phép thuật Gương Soi và Cánh Cửa Thời Gian
- 211 Chương 211: Không đề
- 212 Chương 212: Không đề
- 213 Chương 213: Bắc giới thất thủ
- 214 Chương 214: Đổi người chỉ huy
- 215 Chương 215: Phát hiện mỏ vàng
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Tìm vàng trong máu
- 218 Chương 218: Không đề
- 219 Chương 219: Bốn Nguyên Tố Phép Thuật Thần Tên
- 220 Chương 220: Mỏ vàng ma quỷ
- 221 Chương 221: Tiến triển thương mại
- 222 Chương 222: Bia giới và những kho báu quý giá
- 223 Chương 223: Không đề
- 224 Chương 224: Bị tấn công
- 225 Chương 225: Hậu trường
- 226 Chương 226: Tổng chỉ huy kỵ binh
- 227 Chương 227: Bá Tước Cang Mộc
- 228 Chương 228: Quốc hội
- 229 Chương 229: Thành trì (Thành phố chính cấp 3)
- 230 Chương 230: Phép thuật đặc biệt và kiến trúc được tăng cường
- 231 Chương 231: Anh hùng bị niêm phong trong chai lọ
- 232 Chương 232: Mùa đông lạnh giá sắp đến
- 233 Chương 233: Trợ giúp
- 234 Chương 234: Không đề
- 235 Chương 235: Đoán định về báu vật
- 236 Chương 236: Vòng cổ thiên thần và người thợ rèn
- 237 Chương 237: Tảng đá của lời nguyền
- 238 Chương 238: Buôn bán máu me
- 239 Chương 239: Nghệ thuật luyện kim cấp trung
- 240 Chương 240: Phòng Trang Tặng Danh Dự Vinh Quang
- 241 Chương 241: Nghệ thuật ngoại giao
- 242 Chương 242: Ngựa máu
- 243 Chương 243: Tìm kiếm nguồn lương thực
- 244 Chương 244: Gọi hồn chuyển hóa
- 245 Chương 245: Hoàng tử ma cà rồng
- 246 Chương 246: Sự đồng hóa tự nhiên đáng sợ
- 247 Chương 247: Không đề
- 248 Chương 248: Rút lui
- 249 Chương 249: Không đề
- 250 Chương 250: Không đề
- 251 Chương 251: Cứu hộ
- 252 Chương 252: Nhà chiêm tinh học
- 253 Chương 253: Lãnh thổ bị tấn công
- 254 Chương 254: Chương Trung Cấp: Nhầm Lẫn Và Giả Mạo
- 255 Chương 255: Tháng của Bão Tố Ma Quỷ
- 256 Chương 256: Chiếm đoạt tài nguyên
- 257 Chương 257: Dịch sang tiếng Việt: Phá hủy chính xác
- 258 Chương 258: Đột phá tình thế
- 259 Chương 259: Không đề
- 260 Chương 260: Địch mệt thì ta tấn công
- 261 Chương 261: Chạy đua từng giây từng phút
- 262 Chương 262: Thể hiện sức mạnh vĩ đại
- 263 Chương 263: Người lính không hề sợ hãi
- 264 Chương 264: Thu hồi đất đai bị mất
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.