Chương 91: Không đề
Trước khi Su Youyuan nói rằng có thể xin được một khoản tiền là một ngàn lượng bạc, Su Che không hề ngờ rằng Su Youyuan sẽ dành nhiều công sức như vậy để thu hút mình.
“Có lẽ điều này liên quan đến việc tôi đứng đầu kỳ thi cấp huyện, nhưng có lẽ chủ yếu là vì ông ấy thấy tôi và quan huyện Vương Hoài Sinh có vẻ khá thân thiết.”
Su Che trong lòng có vài suy đoán, nhưng anh không định nói ra sự thật với Su Youyuan, mà chỉ coi đây là một hiểu lầm đẹp giữa hai người.
“Nếu vậy, thì xin cảm ơn trưởng tộc.”
Su Che thành thật cúi chào Su Youyuan, mặc dù việc sử dụng một ngàn lượng bạc này có điều kiện và cần sự đồng ý của Su Youyuan, nhưng đối với Su Che, số tiền này đã đủ để anh thực hiện nhiều việc quan trọng.
Hơn nữa, ý nghĩa sâu xa đằng sau việc Su gia sẵn lòng hỗ trợ anh còn quan trọng hơn nữa.
“Từ hôm nay trở đi, tôi cũng có thể được coi là một người then chốt của gia tộc Su.”
Su Che nhận ra điều này; vì đã nhận được sự hỗ trợ từ Su gia, anh cũng phải gánh vác trách nhiệm cho gia tộc này. Su Youyuan đã sử dụng một điều kiện mà anh không thể từ chối để buộc anh vào con thuyền chiến của gia tộc Su.
Nếu sau này anh có thể đạt được những thành tựu cao hơn trong sự nghiệp, thì tự nhiên anh cũng sẽ bảo vệ gia tộc Su. Mặc dù Su Che hiểu rõ âm mưu của Su Youyuan, nhưng anh không định từ chối những điều này.
“Phải biết rằng ngay cả các đại thần trong triều đình cũng thường nhận được sự hỗ trợ từ các thương nhân như thương nhân Chiết Giang hay Thanh Hà, huống chi là tôi?”
Su Che không hề phản đối điều này; mỗi triều đại đều có những ví dụ về sự liên kết giữa quan lại và thương nhân. Nếu anh muốn theo con đường khoa cử, thì việc nhận được sự hỗ trợ từ thương nhân là điều không thể tránh khỏi. So với những người khác, gia tộc Su rõ ràng là đáng tin cậy hơn nhiều.
Sau khi hoàn thành thỏa thuận với Su Che và vì trời đã tối, cùng với việc nhà Su Che không có phòng nào để tiếp khách, Su Youyuan và Su Zhanwen đã rời đi sau một thời gian ngắn.
Lúc này, Su Zhanwen đã coi Su Che như cháu trai ruột của mình; trước khi đi, ông ấy cũng đã thông báo cho Su Che về một số quy tắc và thủ tục của kỳ thi sơ bộ, và nhắc nhở anh phải tiếp tục cố gắng học hành.
Đối với những lời quan tâm chân thành của Su Zhanwen, Su Che chỉ có thể đồng ý. Trong mắt người ngoài, tương lai của anh dường như sáng lạn hơn cả “lão tú sĩ” Su Zhanwen, nhưng Su Che lại không nghĩ như vậy.
Anh luôn ghi nhớ lòng tốt và sự giúp đỡ mà Su Zhanwen đã dành cho mình.
……
Tại một ngôi nhà rộng lớn ở thị trấn Lệ Thành, có một người đàn ông trung niên mặc áo lụa màu xanh đứng bên cạnh một vị lão nhân. Vị lão nhân này mặc trang phục xa hoa làm từ lụa Shu cao cấp; chỉ riêng bộ trang phục này đã giá không dưới vài chục lượng bạc.
Người đàn ông trung niên mặc áo lụa đợi đến khi vị lão nhân vẽ xong nét cuối cùng dưới ánh nến, mới lên tiếng: “Những gì thiếu gia nói đều là sự thật, tôi không dám giấu giếm điều gì cả.”
Vị lão nhân nghe vậy liền chỉnh sửa: “‘Thiếu gia’ ư? Bây giờ tôi chỉ là một người già yếu sống dưới sự quản lý của ông – vị quan huyện tài ba này mà thôi. Việc tôi được ở đây cũng cần sự chăm sóc của ông đấy.”
Hóa ra, người đàn ông trung niên mặc áo lụa màu xanh chính là Vương Hoài Sinh, vị quan huyện Lệ Thành vừa trở về thị trấn sau khi ghé thăm nhà của Sư Triệt.
Ban đầu, Vương Hoài Sinh thấy trời đã tối và không muốn làm phiền vị lão nhân này, nhưng sau khi suy nghĩ kỹ, anh quyết định phải hoàn thành việc tìm một thầy dạy cho Sư Triệt càng sớm càng tốt. Bởi nếu tìm được thầy dạy phù hợp cho Sư Triệt sớm hơn, thì có lẽ cậu bé cũng sẽ sớm trao cho anh những bài thơ truyền thống mà anh cần.
Vì vậy, anh không quan tâm liệu việc này có làm phiền vị lão nhân hay không, và đã trực tiếp đến nhà ông ấy.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Tái sinh
- 2 Chương 2: Tựa đề tiếng Việt: Đủ điều kiện
- 3 Chương 3: Thảo luận
- 4 Chương 4: Bù đắp
- 5 Chương 5: Tiêu đề tiếng Việt: Cãi vã
- 6 Chương 6: Cách thức
- 7 Chương 7: Tên chương: Đăng nhập
- 8 Chương 8: Nguyện vọng của một học sinh nhỏ
- 9 Chương 9: Bên ngoài cổng núi
- 10 Chương 10: Tự thuộc lòng
- 11 Chương 11: Tam Tự Kinh
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Khả năng ghi nhớ mọi thứ một cách chính xác (2)
- 14 Chương 14: Truyền Bá (1)
- 15 Chương 15: Truyền Bá (2)
- 16 Chương 16: Bất ngờ của trưởng tộc (1)
- 17 Chương 17: Không đề
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Tựa đề tiếng Trung: Đối cái
- 20 Chương 20: Không đề
- 21 Chương 21: Không đề
- 22 Chương 22: Không đề
- 23 Chương 23: Không đề
- 24 Chương 24: Không đề
- 25 Chương 25: Huyện thi (2)
- 26 Chương 26: Huyện thi (3)
- 27 Chương 27: Huyện thi (4)
- 28 Chương 28: Huyện thi (5)
- 29 Chương 29: Tìm con!
- 30 Chương 30: Đề bài (1)
- 31 Chương 31: Đề bài (2)
- 32 Chương 32: Bài kiểm tra (3)
- 33 Chương 33: Bài kiểm tra (4)
- 34 Chương 34: Bài kiểm tra (5)
- 35 Chương 35: Không đề
- 36 Chương 36: Bài học!
- 37 Chương 37: Trừng phạt! (1)
- 38 Chương 38: Trừng phạt! (2)
- 39 Chương 39: Đánh giá
- 40 Chương 40: Vị trí!
- 41 Chương 41: Nhân viên nhỏ.
- 42 Chương 42: Phát bảng danh sách
- 43 Chương 43: Người bất ngờ! (1)
- 44 Chương 44: Người bất ngờ! (2)
- 45 Chương 45: Điều được mong muốn
- 46 Chương 46: Vạn Hoa Lâu
- 47 Chương 47: Sắp xếp
- 48 Chương 48: Tự xấu hổ vì sự ô uế của bản thân
- 49 Chương 49: Đề Tự Đường Hào
- 50 Chương 50: Tầng lớp
- 51 Chương 51: Ý định
- 52 Chương 52: Tên chương tiếng Việt: Hai Người Oán Nhau
- 53 Chương 53: Được và Mất
- 54 Chương 54: Không đề
- 55 Chương 55: Không đề
- 56 Chương 56: Không đề
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Không đề
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Mời nghỉ!
- 62 Chương 62: Mời nghỉ phép
- 63 Chương 63: Không đề
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Tựa đề tiếng Trung: Phải chăng là hiểu lầm? (1)
- 66 Chương 66: Có phải là hiểu lầm không? (2)
- 67 Chương 67: Người đàn ông mạnh mẽ tên Sư!
- 68 Chương 68: Phản ứng của người dân địa phương!
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Phản ứng của các bậc trưởng lão họ Sư
- 72 Chương 72: Bài đặt cược của gia tộc Sư!
- 73 Chương 73: Không đề
- 74 Chương 74: Không đề
- 75 Chương 75: Chỉ trích những quan lại nhỏ bé
- 76 Chương 76: Đàm phán và trao đổi!
- 77 Chương 77: Giao dịch đã thành công!
- 78 Chương 78: Chủ Mạch Lai Nhân
- 79 Chương 79: Chủ Mạch Đặt Cược
- 80 Chương 80: Người thiếu lễ phép
- 81 Chương 81: Danh tính cao quý
- 82 Chương 82: Chủ nhân gia tộc cúi đầu
- 83 Chương 83: Tài liệu!
- 84 Chương 84: Câu hỏi của Tô Nguyên!
- 85 Chương 85: Tựa chương: Cược liều lớn! (1)
- 86 Chương 86: Tựa chương tiếng Trung: Cá cược của nhân vật chính! (2)
- 87 Chương 87: Tựa chương tiếng Trung: Tựa cược của nhánh chính! (3)
- 88 Chương 88: Tựa chương: Cược liều lớn! (4)
- 89 Chương 89: Một lá bài đặc biệt nữa!
- 90 Chương 90: Đăng ký hạn mức!
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Thư của Vương Hoài Sinh
- 94 Chương 94: Đối thủ không thể tránh khỏi! (Chương 1)
- 95 Chương 95: Địch thù trên đường hẹp! (2)
- 96 Chương 96: Địch danh tiếng Việt: Đường oan gia hẹp! (3)
- 97 Chương 97: Không đề
- 98 Chương 98: Can đảm thật là đáng ngưỡng mộ!
- 99 Chương 99: Không đề
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Tiêu đề Trung:
- 102 Chương 102: Trong lòng thấy lạnh run!
- 103 Chương 103: Đành phải thả đi!
- 104 Chương 104: Không đề
- 105 Chương 105: Không đề
- 106 Chương 106: Mối đe dọa từ Vương Hoài Sinh!
- 107 Chương 107: Hai người trò chuyện!
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Bạn hãy chờ đợi trước cửa!
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: “Hỏi đáp của Hoàng Đình Dụng
- 112 Chương 112: Phòng đọc gặp mặt!
- 113 Chương 113: Câu nói của Hoàng Đình Dụng!
- 114 Chương 114: Tên chương tiếng Trung: 2 Người Diễn Viên
- 115 Chương 115: Câu hỏi trong đề thi
- 116 Chương 116: Bánh mì không muối
- 117 Chương 117: Đã có bản thảo sơ bộ
- 118 Chương 118: Không được đánh giá cao
- 119 Chương 119: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Câu thơ như thế nào?
- 120 Chương 120: Tin tức đáng sợ từ những người trẻ tuổi
- 121 Chương 121: Tại sao trong nhà lại không có người thân?
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Bái Sư Hoàng Công
- 124 Chương 124: Đáng kể tiến bộ
- 125 Chương 125: Trước kỳ thi viện sĩ
- 126 Chương 126: Không đề
- 127 Chương 127: Bên ngoài phòng thi
- 128 Chương 128: Không đề
- 129 Chương 129: Dân chúng phẫn nộ.
- 130 Chương 130: Giải quyết!
- 131 Chương 131: Hỗn Độn
- 132 Chương 132: Các quan chức mắng mỏ
- 133 Chương 133: Phòng thi
- 134 Chương 134: Dịch sang tiếng Việt: Kết thúc kiểm tra lại
- 135 Chương 135: Lo lắng trong lòng
- 136 Chương 136: Chào Thờ Các Bậc Tiên Sư Thiêng Liêng
- 137 Chương 137: Không đề
- 138 Chương 138: Không đề
- 139 Chương 139: Tin đồn
- 140 Chương 140: Chỉnh sửa Cung điện Vĩnh Thọ
- 141 Chương 141: Không đề
- 142 Chương 142: Tựa đề tiếng Việt: Tin tức lan truyền nhanh chóng
- 143 Chương 143: Thảo luận và nộp đơn kiến nghị
- 144 Chương 144: Chữ ký và dấu ấn
- 145 Chương 145: Có điều gì mà không dám?
- 146 Chương 146: Không đề
- 147 Chương 147: Danh tiếng lưu lại trong sử sách xanh
- 148 Chương 148: Hào hào dương dương
- 149 Chương 149: Không đề
- 150 Chương 150: Không đề
- 151 Chương 151: Không đề
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Xà Yù (1)
- 154 Chương 154: Xà Yù (2)
- 155 Chương 155: Xà Yù (3)
- 156 Chương 156: Tự suy ngẫm
- 157 Chương 157: Tìm kiếm sự giúp đỡ
- 158 Chương 158: Không đề
- 159 Chương 159: Không đề
- 160 Chương 160: Không đề
- 161 Chương 161: Thư từ
- 162 Chương 162: Tù nhà
- 163 Chương 163: Bên ngoài nhà tù
- 164 Chương 164: Chương Mười Bảy: Thảo Luận Các Vấn Đề Quan Trọng
- 165 Chương 165: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc tranh luận
- 166 Chương 166: Mọi người trong phòng học.
- 167 Chương 167: Kết quả
- 168 Chương 168: Nguyên nhân
- 169 Chương 169: Tựa đề tiếng Việt: Mưu mô
- 170 Chương 170: Tựa đề tiếng Việt: Phản ứng
- 171 Chương 171: Trong nhà
- 172 Chương 172: Đến nhà
- 173 Chương 173: Bắt nạt
- 174 Chương 174: Lợi ích
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: La mắng
- 177 Chương 177: Đọc sách trong tù
- 178 Chương 178: Chủ đề chương: Cuộc thảo luận tại Văn phòng Tri phủ
- 179 Chương 179: Thư từ của Hoàng Đình Dụng
- 180 Chương 180: Tự do sau khi ra tù
- 181 Chương 181: Cục Cảnh Sát
- 182 Chương 182: Tựa đề tiếng Việt: Khớp xương
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.