Chương 137: Không đề
Cấu trúc của đền Văn Miếu ở huyện Pútian không khác biệt nhiều so với các đền Văn Miếu khác; điện chính được gọi là Đại Thành Điện, nơi thờ cúng Khổng Tử – vị Đại Thành Chí Thánh Tiên Sư – cùng với nhiều bậc hiền triết Nho giáo khác.
Trước đây, Sư Triệt cũng đã từng đến đây để tôn vinh các bậc hiền triết Nho giáo, nhưng hôm nay thì hoàn toàn khác với mọi khi; quân lính của chính quyền đã được điều động đến canh gác nơi này, và chỉ những người học giả cùng quan lại đến thờ cúng mới được phép vào ra, còn người ngoài thì không được phép.
Đã là tháng Tám, bầu trời dần sáng lên, mặt trời treo cao trên bầu trời. Khi những người học giả đang chờ đợi một cách kiên nhẫn, cuối cùng thì hình bóng của Thị trưởng huyện Hưng Hoá cùng một số quan viên cũng xuất hiện bên ngoài đền Văn Miếu.
Người đứng đầu đoàn mang trên mình chiếc áo choàng màu đỏ thắm, trên áo có thêu hình chim én và ngỗng; ông ta có thân hình vạm vỡ, râu dài, trông giống một học giả. Tuy nhiên, ông ta khác với những quan viên bình thường; ánh mắt ông ta sáng ngời, tỏa ra vẻ năng động và hiệu quả.
“Đây chính là Thị trưởng huyện Hưng Hoá, ông Hỉ Thế Lượng phải không? Quả thật xứng đáng là một vị thị trưởng! Một người đàn ông thực sự nên như vậy!”
Khi vị thị trưởng xuất hiện, Sư Triệt nghe thấy những lời khen ngợi như vậy.
Trước đây, Sư Triệt chưa từng tham gia kỳ thi của huyện, vì vậy ông không quen biết ông ta. Tuy nhiên, nhiều người học giả có mặt ở đây đều đã từng gặp Thị trưởng Hỉ Thế Lượng. Khi thấy ông ta dẫn theo một nhóm quan viên đến đây, những người học giả như họ, nếu nói rằng họ không ngưỡng mộ ông Hỉ Thế Lượng – người đang mặc áo choàng đỏ thắm và giữ chức vụ quan trọng – e rằng đó chỉ là lời nói dối mà thôi.
“Tôi nghe nói ông Hỉ này là người đỗ tiến sĩ vào năm Gia Tĩnh thứ hai mươi sáu; ngay sau khi đỗ tiến sĩ, ông đã được bổ nhiệm làm chức vụ chủ sự Bộ Hộ tại Nam Kinh. Ban đầu, ông là Phó thị trưởng huyện Yên Bình, nhưng nhờ có công lao trong việc chống lại quân xâm lược Nhật Bản, nên bây giờ ông đang quản lý công việc của huyện Hưng Hoá.”
“À, vậy ra ông Hỉ có công trạng quân sự à? Nhìn vẻ ngoài của ông ta giống một học giả, ai ngờ ông ta lại là người vừa giỏi văn vẽ vừa giỏi võ thuật.”
“Các bạn nên cẩn thận với lời nói của mình; ông Hỉ là một quan chức cấp cao của triều đình, làm sao chúng ta có thể nói bất cứ điều gì về ông ta được? Nếu ông ta nghe thấy, chúng ta có
Nghe thấy lời nói của vị sư trưởng già, người sinh viên trẻ dù muốn phản bác nhưng cuối cùng cũng không nói thêm gì nữa.
“Thật không ngờ, quan triều đình huyện Hứng Hóa lại có xuất thân như vậy.”
Bên cạnh đám học giả, Sư Chế đã nghe rõ tất cả những lời bàn tán đó. Ban đầu, khi nhìn thấy vẻ ngoài của quan triều đình Hồ Thế Lượng, anh ta chỉ nghĩ rằng ông ta cũng giống như những học giả thông thường khác mà thôi.
Nhưng sau khi nghe người khác bàn luận, anh ta mới biết rằng vị quan mà mình từng nghĩ là một kẻ học thuật mù quáng ấy, Hồ Thế Lượng, thực ra lại có công lao trong việc dẫn dắt mọi người chống lại bọn xâm lược Nhật Bản.
“Nhìn vào điều này, có lẽ ông ấy là một người biết áp dụng kiến thức vào thực tiễn, không giống như những kẻ học thuật suông sẻ bình thường.”
Trong lòng, Sư Chế không khỏi cảm thấy ngưỡng mộ ông ta. Tỉnh Phúc Kiến nằm ở vùng ven biển phía đông nam của Đại Minh, và nạn xâm lược của bọn Nhật Bản thực sự rất nghiêm trọng.
Ngay cả Sư Chế, trong những năm gần đây luôn tập trung vào việc học sách mà không quan tâm đến những chuyện khác, cũng thường xuyên nghe được tin về những cuộc tấn công của bọn xâm lược Nhật Bản vào người dân sống ven biển.
Lưu ý: Hồ Thế Lượng là một nhân vật có thật trong lịch sử; vào năm Gia Tĩnh thứ 40, ông ta đang giữ chức vụ phó triều đình huyện Yên Bình. Tuy nhiên, để phục vụ cho cốt truyện, thông tin này đã được thay đổi một chút.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Tái sinh
- 2 Chương 2: Tựa đề tiếng Việt: Đủ điều kiện
- 3 Chương 3: Thảo luận
- 4 Chương 4: Bù đắp
- 5 Chương 5: Tiêu đề tiếng Việt: Cãi vã
- 6 Chương 6: Cách thức
- 7 Chương 7: Tên chương: Đăng nhập
- 8 Chương 8: Nguyện vọng của một học sinh nhỏ
- 9 Chương 9: Bên ngoài cổng núi
- 10 Chương 10: Tự thuộc lòng
- 11 Chương 11: Tam Tự Kinh
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Khả năng ghi nhớ mọi thứ một cách chính xác (2)
- 14 Chương 14: Truyền Bá (1)
- 15 Chương 15: Truyền Bá (2)
- 16 Chương 16: Bất ngờ của trưởng tộc (1)
- 17 Chương 17: Không đề
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Tựa đề tiếng Trung: Đối cái
- 20 Chương 20: Không đề
- 21 Chương 21: Không đề
- 22 Chương 22: Không đề
- 23 Chương 23: Không đề
- 24 Chương 24: Không đề
- 25 Chương 25: Huyện thi (2)
- 26 Chương 26: Huyện thi (3)
- 27 Chương 27: Huyện thi (4)
- 28 Chương 28: Huyện thi (5)
- 29 Chương 29: Tìm con!
- 30 Chương 30: Đề bài (1)
- 31 Chương 31: Đề bài (2)
- 32 Chương 32: Bài kiểm tra (3)
- 33 Chương 33: Bài kiểm tra (4)
- 34 Chương 34: Bài kiểm tra (5)
- 35 Chương 35: Không đề
- 36 Chương 36: Bài học!
- 37 Chương 37: Trừng phạt! (1)
- 38 Chương 38: Trừng phạt! (2)
- 39 Chương 39: Đánh giá
- 40 Chương 40: Vị trí!
- 41 Chương 41: Nhân viên nhỏ.
- 42 Chương 42: Phát bảng danh sách
- 43 Chương 43: Người bất ngờ! (1)
- 44 Chương 44: Người bất ngờ! (2)
- 45 Chương 45: Điều được mong muốn
- 46 Chương 46: Vạn Hoa Lâu
- 47 Chương 47: Sắp xếp
- 48 Chương 48: Tự xấu hổ vì sự ô uế của bản thân
- 49 Chương 49: Đề Tự Đường Hào
- 50 Chương 50: Tầng lớp
- 51 Chương 51: Ý định
- 52 Chương 52: Tên chương tiếng Việt: Hai Người Oán Nhau
- 53 Chương 53: Được và Mất
- 54 Chương 54: Không đề
- 55 Chương 55: Không đề
- 56 Chương 56: Không đề
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Không đề
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Mời nghỉ!
- 62 Chương 62: Mời nghỉ phép
- 63 Chương 63: Không đề
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Tựa đề tiếng Trung: Phải chăng là hiểu lầm? (1)
- 66 Chương 66: Có phải là hiểu lầm không? (2)
- 67 Chương 67: Người đàn ông mạnh mẽ tên Sư!
- 68 Chương 68: Phản ứng của người dân địa phương!
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Phản ứng của các bậc trưởng lão họ Sư
- 72 Chương 72: Bài đặt cược của gia tộc Sư!
- 73 Chương 73: Không đề
- 74 Chương 74: Không đề
- 75 Chương 75: Chỉ trích những quan lại nhỏ bé
- 76 Chương 76: Đàm phán và trao đổi!
- 77 Chương 77: Giao dịch đã thành công!
- 78 Chương 78: Chủ Mạch Lai Nhân
- 79 Chương 79: Chủ Mạch Đặt Cược
- 80 Chương 80: Người thiếu lễ phép
- 81 Chương 81: Danh tính cao quý
- 82 Chương 82: Chủ nhân gia tộc cúi đầu
- 83 Chương 83: Tài liệu!
- 84 Chương 84: Câu hỏi của Tô Nguyên!
- 85 Chương 85: Tựa chương: Cược liều lớn! (1)
- 86 Chương 86: Tựa chương tiếng Trung: Cá cược của nhân vật chính! (2)
- 87 Chương 87: Tựa chương tiếng Trung: Tựa cược của nhánh chính! (3)
- 88 Chương 88: Tựa chương: Cược liều lớn! (4)
- 89 Chương 89: Một lá bài đặc biệt nữa!
- 90 Chương 90: Đăng ký hạn mức!
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Thư của Vương Hoài Sinh
- 94 Chương 94: Đối thủ không thể tránh khỏi! (Chương 1)
- 95 Chương 95: Địch thù trên đường hẹp! (2)
- 96 Chương 96: Địch danh tiếng Việt: Đường oan gia hẹp! (3)
- 97 Chương 97: Không đề
- 98 Chương 98: Can đảm thật là đáng ngưỡng mộ!
- 99 Chương 99: Không đề
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Tiêu đề Trung:
- 102 Chương 102: Trong lòng thấy lạnh run!
- 103 Chương 103: Đành phải thả đi!
- 104 Chương 104: Không đề
- 105 Chương 105: Không đề
- 106 Chương 106: Mối đe dọa từ Vương Hoài Sinh!
- 107 Chương 107: Hai người trò chuyện!
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Bạn hãy chờ đợi trước cửa!
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: “Hỏi đáp của Hoàng Đình Dụng
- 112 Chương 112: Phòng đọc gặp mặt!
- 113 Chương 113: Câu nói của Hoàng Đình Dụng!
- 114 Chương 114: Tên chương tiếng Trung: 2 Người Diễn Viên
- 115 Chương 115: Câu hỏi trong đề thi
- 116 Chương 116: Bánh mì không muối
- 117 Chương 117: Đã có bản thảo sơ bộ
- 118 Chương 118: Không được đánh giá cao
- 119 Chương 119: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Câu thơ như thế nào?
- 120 Chương 120: Tin tức đáng sợ từ những người trẻ tuổi
- 121 Chương 121: Tại sao trong nhà lại không có người thân?
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Bái Sư Hoàng Công
- 124 Chương 124: Đáng kể tiến bộ
- 125 Chương 125: Trước kỳ thi viện sĩ
- 126 Chương 126: Không đề
- 127 Chương 127: Bên ngoài phòng thi
- 128 Chương 128: Không đề
- 129 Chương 129: Dân chúng phẫn nộ.
- 130 Chương 130: Giải quyết!
- 131 Chương 131: Hỗn Độn
- 132 Chương 132: Các quan chức mắng mỏ
- 133 Chương 133: Phòng thi
- 134 Chương 134: Dịch sang tiếng Việt: Kết thúc kiểm tra lại
- 135 Chương 135: Lo lắng trong lòng
- 136 Chương 136: Chào Thờ Các Bậc Tiên Sư Thiêng Liêng
- 137 Chương 137: Không đề
- 138 Chương 138: Không đề
- 139 Chương 139: Tin đồn
- 140 Chương 140: Chỉnh sửa Cung điện Vĩnh Thọ
- 141 Chương 141: Không đề
- 142 Chương 142: Tựa đề tiếng Việt: Tin tức lan truyền nhanh chóng
- 143 Chương 143: Thảo luận và nộp đơn kiến nghị
- 144 Chương 144: Chữ ký và dấu ấn
- 145 Chương 145: Có điều gì mà không dám?
- 146 Chương 146: Không đề
- 147 Chương 147: Danh tiếng lưu lại trong sử sách xanh
- 148 Chương 148: Hào hào dương dương
- 149 Chương 149: Không đề
- 150 Chương 150: Không đề
- 151 Chương 151: Không đề
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Xà Yù (1)
- 154 Chương 154: Xà Yù (2)
- 155 Chương 155: Xà Yù (3)
- 156 Chương 156: Tự suy ngẫm
- 157 Chương 157: Tìm kiếm sự giúp đỡ
- 158 Chương 158: Không đề
- 159 Chương 159: Không đề
- 160 Chương 160: Không đề
- 161 Chương 161: Thư từ
- 162 Chương 162: Tù nhà
- 163 Chương 163: Bên ngoài nhà tù
- 164 Chương 164: Chương Mười Bảy: Thảo Luận Các Vấn Đề Quan Trọng
- 165 Chương 165: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc tranh luận
- 166 Chương 166: Mọi người trong phòng học.
- 167 Chương 167: Kết quả
- 168 Chương 168: Nguyên nhân
- 169 Chương 169: Tựa đề tiếng Việt: Mưu mô
- 170 Chương 170: Tựa đề tiếng Việt: Phản ứng
- 171 Chương 171: Trong nhà
- 172 Chương 172: Đến nhà
- 173 Chương 173: Bắt nạt
- 174 Chương 174: Lợi ích
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: La mắng
- 177 Chương 177: Đọc sách trong tù
- 178 Chương 178: Chủ đề chương: Cuộc thảo luận tại Văn phòng Tri phủ
- 179 Chương 179: Thư từ của Hoàng Đình Dụng
- 180 Chương 180: Tự do sau khi ra tù
- 181 Chương 181: Cục Cảnh Sát
- 182 Chương 182: Tựa đề tiếng Việt: Khớp xương
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.