Chương 20: Không đề
Chính như vậy, giữa Su Chè và Su Youyuan đã hình thành một thỏa thuận, và Su Youyuan cũng đã đưa đến nhà Su Chè số bạc mười lượng mà anh ta đã hứa sẽ trả.
Bà Linh và Su Chè tự nhiên rất vui mừng; ban đầu, họ chỉ mới vay được một lượng năm tiền bạc để chi trả cho việc Su Chè đi học, và họ nghĩ rằng việc này sẽ gây ra áp lực cho gia đình nghèo khó này.
Nhưng không ngờ rằng việc Su Chè đi học không chỉ không tốn một xu nào, mà còn mang lại cho gia đình họ thêm mười lượng bạc, giúp giảm bớt gánh nặng rất nhiều.
Tuy nhiên, bà Linh và ông Su Định Triều vẫn là những người nông dân chân chính; mặc dù nhận được mười lượng bạc, hai vợ chồng vẫn coi như chuyện đó chưa từng xảy ra và tiếp tục làm việc trên cánh đồng như mọi khi.
Theo lời bà Linh, “Mười lượng bạc này phải dành để chuẩn bị cho việc Su Chè lấy vợ sau này.” Điều này khiến Su Chè không biết nên cười hay nên khóc; thấy không thể thuyết phục được hai vợ chồng chăm chỉ này, Su Chè cũng đành để họ yên lòng.
Chỉ có điều, trong lòng anh ta quyết tâm phải đạt được danh hiệu cao, để cha mẹ mình sau này không cần phải vất vả như vậy nữa.
Về thỏa thuận giữa anh ta và Su Youyuan, chỉ có Su Chiếm Văn và Khổng Dị biết; để không làm hai vợ chồng lo lắng, Su Chè quyết định không nói chuyện này với họ trong thời gian hiện tại.
Mùa thu qua, mùa xuân đến; kể từ ngày Su Chè và Su Youyuan đặt ra thỏa thuận đó, Su Chè luôn ở lại trường học của gia tộc để ăn uống và học tập, chỉ có thể về nhà mỗi vài tháng một lần. Mặc dù bà Linh và ông Su Định Triều lo lắng con trai mình không thể thích nghi với môi trường học tập mới, nhưng thấy Su Chè mỗi lần về nhà đều trở nên mập mạp hơn, nỗi lo của họ cũng giảm bớt đi nhiều.
“Chữ viết của em cuối cùng cũng có thể đọc được rồi; chắc chắn việc thi đỗ sẽ không còn là trở ngại đối với em nữa.” Một ngày nọ, khi Su Chè và Su Chiếm Văn đang luyện viết chữ trong căn phòng của Su Chiếm Văn ở núi sau trường học, Su Chiếm Văn đã bày tỏ suy nghĩ này sau khi đã phiền lòng với chữ viết của Su Chè trong thời gian dài.
Theo quy định của kỳ thi khoa cử triều Minh, bài thi được viết theo thể thức “bát cổ văn”, với cấu trúc cố định gồm tám phần: phá đề, nối đề, khởi giảng, nhập đề, khởi cổ, trung cổ, hậu cổ và túc cổ. Các đề bài đều được lấy từ các văn bản gốc trong Tứ Thư Ngũ Kinh, và chữ viết phải tuân theo phong cách “Quán Giác Thể” hay còn gọi là “Đài Giác Thể”.
Kỳ thi khoa cử không chỉ đánh giá kiến thức của thí sinh mà còn xem xét cả chất lượng chữ viết của họ. Trong kiếp trước, Su Chè hoàn toàn không từng luyện viết bằ
“Cảm ơn chú rất nhiều vì những lời chỉ dạy, nếu không có chú, e rằng tôi sẽ không thể tiến bộ đến mức này.”
Nghe lời của Su Chế, Su Chiến Văn lập tức đứng dậy và cúi chào người em họ của mình.
Su Chiến Văn không hề tỏ ra khiêm tốn trước lời cảm ơn của Su Chế; ai mà biết được trong suốt gần hai năm qua, ông đã bỏ bao công sức để dạy Su Chế viết chữ. Nếu không coi Su Chế là hy vọng cho sự phục hưng của gia tộc Su, với tính cách ban đầu của mình, ông đã sớm từ bỏ việc này từ lâu rồi.
Chỉ đến lúc này, Su Chiến Văn mới thực sự hiểu được những khó khăn mà Khổng Dị đã trải qua.
“Chưa đầy một tháng nữa là đến kỳ thi Đỗ sinh rồi. Theo quan điểm của tôi, trình độ viết văn của con đã đủ tốt. Trước đây tôi lo lắng về kiểu chữ của con, nhưng bây giờ dù chưa thể nói là xuất sắc, thì cũng đã đủ điều kiện để tham gia kỳ thi.”
“Trong hai ngày tới, con vẫn cần tiếp tục luyện tập chăm chỉ. Phải biết rằng phong cách viết chữ này đòi hỏi rất nhiều thời gian để thành thạo.”
Su Chế hoàn toàn tin tưởng vào lời nói của Su Chiến Văn; dù sao thì người đàn ông này cũng là một học giả đã đạt được danh hiệu Tiểu sinh trong triều đại Minh, và ông ấy hiểu rõ các bước và tiêu chuẩn của kỳ thi khoa cử.
So với một người mới bắt đầu như anh ta, Su Chiến Văn thật sự mạnh mẽ hơn nhiều.
“Theo lời chú dặn, cháu sẽ tuân thủ nghiêm túc. Con sẽ cố gắng luyện tập kiểu chữ của mình nhiều hơn nữa,” Su Chế nói một cách khiêm tốn.
Đối với Su Chiến Văn, tình cảm của anh ta từ sự biết ơn ban đầu đã dần chuyển thành sự kính trọng. Giờ đây, anh ta cũng bắt đầu xem mình là một thành viên của gia tộc Su.
Nếu không có Su Chiến Văn, anh ta sẽ không thể được gia tộc Su chấp nhận, cũng không thể có những tiến bộ như hiện tại. Vì vậy, đối với Su Chiến Văn, anh ta coi ông như một người thân trong gia đình.
Nhìn người em họ của mình dần trở nên da trắng mịn và cơ thể mạnh mẽ hơn, Su Chiến Văn không khỏi cảm thán: “Những năm qua, sự trưởng thành của con là điều mà tất cả chúng ta đều chứng kiến. Theo lý thuyết, trình độ viết văn của con bây giờ đã đủ để thi Đỗ sinh, nhưng việc thi khoa cử luôn đầy rủi ro, chúng ta không thể chủ quan được.”
“Vâng.” Su Chế cúi đầu đứng bên cạnh Su Chiến Văn.
“Ngoài ra, sau này con hãy thu dọn đồ đạc và về nhà thăm cha mẹ mình. Nhưng việc luyện chữ thì vẫn phải tiếp tục không ngừng.”
Su Chiến Văn biết rõ rằng người em họ của mình đã không thể kiềm chế được mong muốn trở về nhà. Ông không cho rằng điều này là điều xấu; ngược lại, điều đó chứng
Ban đầu, Su Zhianwen cũng nhìn Su Che theo cái cách muốn lợi dụng anh ta, giống như đối với Su Youyuan vậy; nhưng sau hai năm sống chung, ông dần bắt đầu yêu mến người họ hàng này – người luôn chăm chỉ và tiến bộ không ngừng.
Nhận được sự cho phép của Su Zhianwen, Su Che kìm nén niềm vui trong lòng và ngay lập tức nói: “Cảm ơn chú.”
“Đi đi.”
“Cảm ơn chú.”
Sau khi lại một lần nữa cảm ơn Su Zhianwen, Su Che rời khỏi phòng dưới ánh mắt của ông. Phòng của Su Zhianwen nằm ngay sau trường học của gia tộc.
Nơi đây không quá xa trường học, vì vậy từ xa, Su Che đã có thể thấy những học sinh đang tụ tập lại với nhau chuẩn bị trở về nhà sau giờ học.
Chỉ trong vài phút, Su Che đã xuống núi và đến trước trường học.
“Chào chú.”
“Chào chú.”
Hai năm được giáo dục trên núi đã khiến những học sinh thuộc gia tộc Su, vốn trước đây hay nghịch ngợm, trở nên ngoan ngoãn và có phong thái của những người học giả hơn nhiều.
Khi thấy Su Che, họ đều cúi chào, nhưng không ai đến làm quen với anh ta. Lý do rất đơn giản: theo lệnh của Khổng Dịch, các học sinh không được làm phiền Su Che khi anh ta đang tập trung học tập.
Người khác có thể không biết về thỏa thuận giữa Su Youyuan và Su Che, nhưng Khổng Dịch thì biết rõ. Ông hiểu rằng Su Che không có nhiều thời gian để dành cho việc giao tiếp với mọi người, vì vậy ông đã nhiều lần nhắc nhở các học sinh trong trường không được làm phiền Su Che.
Su Che cũng rất hài lòng với điều này. Là người đến từ tương lai, anh ta không hề có hứng thú chơi đùa cùng những đứa trẻ mới chỉ khoảng mười tuổi; hơn nữa, thời gian của anh ta đã được Su Zhianwen và Khổng Dịch sắp xếp rất kỹ lưỡng, gần như không còn thời gian rảnh rỗi nào cả.
Những đứa trẻ bình thường thì chỉ cần nửa tháng là có thể xuống núi về nhà, nhưng Su Che thì phải mất vài tháng mới về nhà một lần. Lần này, nếu không phải vì kỳ thi thi đấu sắp đến và Su Zhianwen lo rằng nỗi nhớ nhà sẽ ảnh hưởng đến thành tích của anh ta, thì chắc chắn ông sẽ không cho phép Su Che về nhà vào lúc này đâu.
Dù sao thì, kể từ lần cuối cùng anh ta về nhà cũng đã hơn một tháng rồi.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Tái sinh
- 2 Chương 2: Tựa đề tiếng Việt: Đủ điều kiện
- 3 Chương 3: Thảo luận
- 4 Chương 4: Bù đắp
- 5 Chương 5: Tiêu đề tiếng Việt: Cãi vã
- 6 Chương 6: Cách thức
- 7 Chương 7: Tên chương: Đăng nhập
- 8 Chương 8: Nguyện vọng của một học sinh nhỏ
- 9 Chương 9: Bên ngoài cổng núi
- 10 Chương 10: Tự thuộc lòng
- 11 Chương 11: Tam Tự Kinh
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Khả năng ghi nhớ mọi thứ một cách chính xác (2)
- 14 Chương 14: Truyền Bá (1)
- 15 Chương 15: Truyền Bá (2)
- 16 Chương 16: Bất ngờ của trưởng tộc (1)
- 17 Chương 17: Không đề
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Tựa đề tiếng Trung: Đối cái
- 20 Chương 20: Không đề
- 21 Chương 21: Không đề
- 22 Chương 22: Không đề
- 23 Chương 23: Không đề
- 24 Chương 24: Không đề
- 25 Chương 25: Huyện thi (2)
- 26 Chương 26: Huyện thi (3)
- 27 Chương 27: Huyện thi (4)
- 28 Chương 28: Huyện thi (5)
- 29 Chương 29: Tìm con!
- 30 Chương 30: Đề bài (1)
- 31 Chương 31: Đề bài (2)
- 32 Chương 32: Bài kiểm tra (3)
- 33 Chương 33: Bài kiểm tra (4)
- 34 Chương 34: Bài kiểm tra (5)
- 35 Chương 35: Không đề
- 36 Chương 36: Bài học!
- 37 Chương 37: Trừng phạt! (1)
- 38 Chương 38: Trừng phạt! (2)
- 39 Chương 39: Đánh giá
- 40 Chương 40: Vị trí!
- 41 Chương 41: Nhân viên nhỏ.
- 42 Chương 42: Phát bảng danh sách
- 43 Chương 43: Người bất ngờ! (1)
- 44 Chương 44: Người bất ngờ! (2)
- 45 Chương 45: Điều được mong muốn
- 46 Chương 46: Vạn Hoa Lâu
- 47 Chương 47: Sắp xếp
- 48 Chương 48: Tự xấu hổ vì sự ô uế của bản thân
- 49 Chương 49: Đề Tự Đường Hào
- 50 Chương 50: Tầng lớp
- 51 Chương 51: Ý định
- 52 Chương 52: Tên chương tiếng Việt: Hai Người Oán Nhau
- 53 Chương 53: Được và Mất
- 54 Chương 54: Không đề
- 55 Chương 55: Không đề
- 56 Chương 56: Không đề
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Không đề
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Mời nghỉ!
- 62 Chương 62: Mời nghỉ phép
- 63 Chương 63: Không đề
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Tựa đề tiếng Trung: Phải chăng là hiểu lầm? (1)
- 66 Chương 66: Có phải là hiểu lầm không? (2)
- 67 Chương 67: Người đàn ông mạnh mẽ tên Sư!
- 68 Chương 68: Phản ứng của người dân địa phương!
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Phản ứng của các bậc trưởng lão họ Sư
- 72 Chương 72: Bài đặt cược của gia tộc Sư!
- 73 Chương 73: Không đề
- 74 Chương 74: Không đề
- 75 Chương 75: Chỉ trích những quan lại nhỏ bé
- 76 Chương 76: Đàm phán và trao đổi!
- 77 Chương 77: Giao dịch đã thành công!
- 78 Chương 78: Chủ Mạch Lai Nhân
- 79 Chương 79: Chủ Mạch Đặt Cược
- 80 Chương 80: Người thiếu lễ phép
- 81 Chương 81: Danh tính cao quý
- 82 Chương 82: Chủ nhân gia tộc cúi đầu
- 83 Chương 83: Tài liệu!
- 84 Chương 84: Câu hỏi của Tô Nguyên!
- 85 Chương 85: Tựa chương: Cược liều lớn! (1)
- 86 Chương 86: Tựa chương tiếng Trung: Cá cược của nhân vật chính! (2)
- 87 Chương 87: Tựa chương tiếng Trung: Tựa cược của nhánh chính! (3)
- 88 Chương 88: Tựa chương: Cược liều lớn! (4)
- 89 Chương 89: Một lá bài đặc biệt nữa!
- 90 Chương 90: Đăng ký hạn mức!
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Thư của Vương Hoài Sinh
- 94 Chương 94: Đối thủ không thể tránh khỏi! (Chương 1)
- 95 Chương 95: Địch thù trên đường hẹp! (2)
- 96 Chương 96: Địch danh tiếng Việt: Đường oan gia hẹp! (3)
- 97 Chương 97: Không đề
- 98 Chương 98: Can đảm thật là đáng ngưỡng mộ!
- 99 Chương 99: Không đề
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Tiêu đề Trung:
- 102 Chương 102: Trong lòng thấy lạnh run!
- 103 Chương 103: Đành phải thả đi!
- 104 Chương 104: Không đề
- 105 Chương 105: Không đề
- 106 Chương 106: Mối đe dọa từ Vương Hoài Sinh!
- 107 Chương 107: Hai người trò chuyện!
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Bạn hãy chờ đợi trước cửa!
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: “Hỏi đáp của Hoàng Đình Dụng
- 112 Chương 112: Phòng đọc gặp mặt!
- 113 Chương 113: Câu nói của Hoàng Đình Dụng!
- 114 Chương 114: Tên chương tiếng Trung: 2 Người Diễn Viên
- 115 Chương 115: Câu hỏi trong đề thi
- 116 Chương 116: Bánh mì không muối
- 117 Chương 117: Đã có bản thảo sơ bộ
- 118 Chương 118: Không được đánh giá cao
- 119 Chương 119: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Câu thơ như thế nào?
- 120 Chương 120: Tin tức đáng sợ từ những người trẻ tuổi
- 121 Chương 121: Tại sao trong nhà lại không có người thân?
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Bái Sư Hoàng Công
- 124 Chương 124: Đáng kể tiến bộ
- 125 Chương 125: Trước kỳ thi viện sĩ
- 126 Chương 126: Không đề
- 127 Chương 127: Bên ngoài phòng thi
- 128 Chương 128: Không đề
- 129 Chương 129: Dân chúng phẫn nộ.
- 130 Chương 130: Giải quyết!
- 131 Chương 131: Hỗn Độn
- 132 Chương 132: Các quan chức mắng mỏ
- 133 Chương 133: Phòng thi
- 134 Chương 134: Dịch sang tiếng Việt: Kết thúc kiểm tra lại
- 135 Chương 135: Lo lắng trong lòng
- 136 Chương 136: Chào Thờ Các Bậc Tiên Sư Thiêng Liêng
- 137 Chương 137: Không đề
- 138 Chương 138: Không đề
- 139 Chương 139: Tin đồn
- 140 Chương 140: Chỉnh sửa Cung điện Vĩnh Thọ
- 141 Chương 141: Không đề
- 142 Chương 142: Tựa đề tiếng Việt: Tin tức lan truyền nhanh chóng
- 143 Chương 143: Thảo luận và nộp đơn kiến nghị
- 144 Chương 144: Chữ ký và dấu ấn
- 145 Chương 145: Có điều gì mà không dám?
- 146 Chương 146: Không đề
- 147 Chương 147: Danh tiếng lưu lại trong sử sách xanh
- 148 Chương 148: Hào hào dương dương
- 149 Chương 149: Không đề
- 150 Chương 150: Không đề
- 151 Chương 151: Không đề
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Xà Yù (1)
- 154 Chương 154: Xà Yù (2)
- 155 Chương 155: Xà Yù (3)
- 156 Chương 156: Tự suy ngẫm
- 157 Chương 157: Tìm kiếm sự giúp đỡ
- 158 Chương 158: Không đề
- 159 Chương 159: Không đề
- 160 Chương 160: Không đề
- 161 Chương 161: Thư từ
- 162 Chương 162: Tù nhà
- 163 Chương 163: Bên ngoài nhà tù
- 164 Chương 164: Chương Mười Bảy: Thảo Luận Các Vấn Đề Quan Trọng
- 165 Chương 165: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc tranh luận
- 166 Chương 166: Mọi người trong phòng học.
- 167 Chương 167: Kết quả
- 168 Chương 168: Nguyên nhân
- 169 Chương 169: Tựa đề tiếng Việt: Mưu mô
- 170 Chương 170: Tựa đề tiếng Việt: Phản ứng
- 171 Chương 171: Trong nhà
- 172 Chương 172: Đến nhà
- 173 Chương 173: Bắt nạt
- 174 Chương 174: Lợi ích
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: La mắng
- 177 Chương 177: Đọc sách trong tù
- 178 Chương 178: Chủ đề chương: Cuộc thảo luận tại Văn phòng Tri phủ
- 179 Chương 179: Thư từ của Hoàng Đình Dụng
- 180 Chương 180: Tự do sau khi ra tù
- 181 Chương 181: Cục Cảnh Sát
- 182 Chương 182: Tựa đề tiếng Việt: Khớp xương
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.