Chương 65: Tựa đề tiếng Trung: Phải chăng là hiểu lầm? (1)
Ngay khi bà Li cùng những người dân trong làng chuẩn bị dẫn mọi người đến nhà bà Li, một giọng nói vang dội và quyết đoán đã vang lên, làm cho tất cả mọi người xung quanh đều nghe thấy.
Mọi người theo hướng tiếng nói đó nhìn lại và thấy một chàng trai mặc chiếc áo khoác màu xám đã phai màu đứng thẳng bên cạnh Sư Định Triều!
Đúng vậy, người phát ra tiếng nói đó chính là Sư Xá!
Trước sự ngăn cản của Sư Xá, bà Li là người đầu tiên không nhịn được mà nói: “Sư Xá à Sư Xá, đến lúc này rồi mà anh vẫn chưa từ bỏ ý định đó sao? Anh có nghĩ rằng mình sẽ giành được vị trí đầu tiên trong kỳ thi huyện không? Thật là đáng buồn cười!”
Sư Xá cảm thấy không hài lòng, nhưng trên mặt anh không hề hiển thị điều đó. Anh vẫn giữ vẻ bình tĩnh và trực tiếp hỏi bà Li: “Xin hỏi bà, tại sao người giành được vị trí đầu tiên trong kỳ thi huyện lại không phải là tôi?”
Trước câu hỏi của Sư Xá, bà Li bỗng nhiên không biết phải trả lời thế nào. Người lính nhỏ đứng bên cạnh thấy vậy liền cười lạnh và nói: “Tại sao lại không phải là anh? Ha ha ha, tôi thấy không cần phải hỏi tại sao lại không phải là anh, mà nên hỏi tại sao lại là anh mới đúng! Chúng ta đã ở đây nói chuyện mãi rồi, nếu anh thực sự tin chắc rằng mình sẽ giành được vị trí đó, tại sao lại không nói ra từ trước mà lại đợi đến bây giờ mới xuất hiện?”
“Nhìn vào điều này, e rằng chính anh cũng không chắc chắn liệu mình có phải là người giành được vị trí đầu tiên hay không. Nếu vậy, thì thông tin do người đưa tin cung cấp mới chính xác nhất. Có lẽ bây giờ anh đã hoàn toàn mất trí rồi và chỉ mong muốn mình là người giành được vị trí đó thôi!”
Sau khi nói xong những lời đầy uy nghiêm đó, người lính nhỏ còn tiến lên hai bước, tỏ ra sẵn sàng đối phó với Sư Xá nếu anh cãi lại.
Thấy vậy, Sư Xá suy nghĩ một lúc. Anh không phải không biết cách đáp trả những lời nói của người lính nhỏ; thực ra, theo quan điểm của anh, những lời đó đều đầy sai sót. Anh đang suy nghĩ cách để nói ra sự thật mà không làm tổn thương đến người lính nhỏ, bởi vì hiện tại người lính nhỏ đã gây ra ấn tượng rằng Sư Xá đã mất trí rồi. Anh không thể không quan tâm đến điều này.
Anh không thể quên rằng trong các thời đại sau này, có rất nhiều người bình thường sau khi bị đưa vào bệnh viện tâm thần vì nhiều lý do khác nhau thì thực sự đã trở thành những người mắc bệnh tâm thần. Dù những người đó bình thường hơn nhiều so với những người bình thường bên ngoài, họ vẫn không thể tránh khỏi việc phải uống thuốc và tiêm thuốc.
Việc S
“Không ngờ một chàng trai trước đây trông có vẻ tử tế như vậy lại bị điên loạn… Thật là một chuyện khiến người ta không thể không suy nghĩ.”
Thời gian trôi qua từng bước một, những sự việc xảy ra tại nhà Sư Triết cũng dần thu hút thêm nhiều người dân trong làng đến xem. Lúc này, đã có rất nhiều người trở về nhà sau khi làm việc trên đồng ruộng để chuẩn bị bữa trưa; ngày càng nhiều người tụ tập bên ngoài cổng nhà Sư Triết để theo dõi cuộc ầm ĩ này.
Ban đầu, mọi người chỉ đơn giản là đoán rằng Sư Triết có lẽ đã bị điên loạn, nhưng theo thời gian trôi qua và vì Sư Triết không hề nói gì, ngày càng nhiều người tin chắc rằng anh ta thực sự đã mắc phải căn bệnh đó.
Ngay cả những người như Sư Định Triều và bà Lý, những người tin chắc con mình không hề bị điên loạn, cũng bắt đầu nhìn Sư Triết với ánh mắt lo lắng.
Sư Triết biết rằng dù thế nào đi nữa, anh cũng phải lên tiếng. Nếu cứ im lặng mãi, theo thời gian, cơ hội để nói ra sự thật có lẽ sẽ bị tước đi!
Nghĩ đến đây, anh quyết định nói ra: “Việc xác định ai là người đạt danh hiệu nhất kỳ thi hương không hề khó chứng minh. Ngay cả nếu người thông báo không nhớ được tên của người chiến thắng, thì ít nhất họ cũng phải nhớ được thứ hạng của họ!”
Lời nói của Sư Triết khiến người hầu như nhận ra chân lý. Thực tế, vào thời Minh, khi công bố kết quả kỳ thi khoa cử, việc công bố thứ hạng thường được coi là điều bình thường hơn so với việc công bố tên người chiến thắng. Bởi vì trong quá trình thi cử, tên của các thí sinh thường được che giấu, chỉ có thứ hạng mới được công bố rõ ràng; vì vậy, khi công bố kết quả các kỳ thi đầu tiên, người ta cũng sử dụng thứ hạng để xếp hạng.
Người hầu, người vừa định theo bà Lý rời đi, nghe thấy lời nói của Sư Triết liền dừng bước ngay lập tức. Ánh mắt anh ta sáng lên, và anh quay lại nói với Sư Triết: “Tôi suýt nữa đã làm hỏng chuyện lớn rồi… Ông Sư nói đúng, chỉ cần biết thứ hạng là có thể xác định được người chiến thắng kỳ thi hương!”
Bà Lý cười lạnh và nói: “Biết cái thứ hạng gì chứ? Anh ta không nhớ được tên người chiến thắng thì làm sao có thể nhớ được thứ hạng được? Đừng làm những việc vô ích nữa… Chắc chắn người chiến thắng kỳ thi hương này chính là con trai tôi, Hưng Văn!”
Trong lời nói của bà Lý, có rõ sự khinh thường đối với người hầu nhà chủ bút này. Nhưng Sư Triết vẫn nói một cách nhẹ nhàng với anh ta: “Đừng vội vàng, hãy suy nghĩ kỹ lại đi.”
Người hầu nhìn Sư Triết một cái, sau đó bắt đầu suy nghĩ
“Tôi đã nói mà, thằng nhỏ nhà ông Sư từ nhỏ đã rất thông minh, chắc chắn không phải là kiểu người mất đi lý trí đâu.”
“Đúng vậy, Su Chế luôn cư xử lịch sự với mọi người trong làng, làm sao có thể mất đi lý trí được?”
“Nếu nói Su Chế mất đi lý trí, tôi thực sự không tin đâu.”
Mặc dù có khá nhiều người trong đám đông lặng lẽ ủng hộ Su Chế, nhưng đa số mọi người vẫn cho rằng chuyện này chắc chắn là do Su Chế nhầm lẫn hoặc chỉ là suy nghĩ viển vông của anh ta mà thôi.
“Chẳng thấy các quan chức trong chính quyền cũng đều cho rằng Su Hưng Văn chắc chắn sẽ giành vị trí đầu tiên trong kỳ thi hương này sao?”
“Việc Su Hưng Văn giành vị trí đầu tiên trong kỳ thi hương này là chắc chắn không thể sai được, không biết còn tranh cãi gì nữa!”
“Dù sao thì… Mặc dù tôi cũng không thích gia đình Lý, nhưng nếu họ dám nói một cách chắc chắn như vậy, thì chắc chắn Su Hưng Văn mới là người giành vị trí đầu tiên trong kỳ thi hương này!”
Những cuộc thảo luận thì thầm của mọi người đã đến tai gia đình Su Chế và gia đình Lý; khi nghe thấy có nhiều người ủng hộ mình, bà Lý càng thêm tự hào.
Bà bước tới trước mặt gia đình Su Chế và nói: “Tôi không hiểu còn đi tranh cãi gì nữa về chuyện này… Các bạn hãy nhìn lại khuôn mặt của mình xem sao; liệu gia đình đó có thể sản sinh ra những người đỗ tú tài hay không? Thật là đáng buồn cười!”
“Tôi nhớ ra rồi!”
Su Chế vừa định lên tiếng phản bác thì bị một giọng nói bên cạnh ngăn lại; hóa ra là người mang tin vừa mới tỉnh táo trở lại.
Nghe thấy vậy, cả bà Lý lẫn Su Chế đều nhìn về phía người mang tin. Trước khi Su Chế kịp nói gì, bà Lý đã tự tin hỏi: “Nếu đã nhớ ra vị trí, vậy tôi sẽ hỏi thẳng bạn luôn: Vị trí đầu tiên trong kỳ thi hương này có phải là số 8 được viết bằng màu vàng không?”
Bà Lý rất tự tin; khi người mang tin nhớ lại, bà đã hỏi về vị trí của Su Hưng Văn trước đó rồi, vì vậy khi bà nói ra “số 8 được viết bằng màu vàng”, thì đó chính là vị trí của Su Hưng Văn!
P.S.: Tôi đã xuất viện khỏi bệnh viện, sau này sẽ tiếp tục cập nhật nội dung truyện bình thường nhé.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Tái sinh
- 2 Chương 2: Tựa đề tiếng Việt: Đủ điều kiện
- 3 Chương 3: Thảo luận
- 4 Chương 4: Bù đắp
- 5 Chương 5: Tiêu đề tiếng Việt: Cãi vã
- 6 Chương 6: Cách thức
- 7 Chương 7: Tên chương: Đăng nhập
- 8 Chương 8: Nguyện vọng của một học sinh nhỏ
- 9 Chương 9: Bên ngoài cổng núi
- 10 Chương 10: Tự thuộc lòng
- 11 Chương 11: Tam Tự Kinh
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Khả năng ghi nhớ mọi thứ một cách chính xác (2)
- 14 Chương 14: Truyền Bá (1)
- 15 Chương 15: Truyền Bá (2)
- 16 Chương 16: Bất ngờ của trưởng tộc (1)
- 17 Chương 17: Không đề
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Tựa đề tiếng Trung: Đối cái
- 20 Chương 20: Không đề
- 21 Chương 21: Không đề
- 22 Chương 22: Không đề
- 23 Chương 23: Không đề
- 24 Chương 24: Không đề
- 25 Chương 25: Huyện thi (2)
- 26 Chương 26: Huyện thi (3)
- 27 Chương 27: Huyện thi (4)
- 28 Chương 28: Huyện thi (5)
- 29 Chương 29: Tìm con!
- 30 Chương 30: Đề bài (1)
- 31 Chương 31: Đề bài (2)
- 32 Chương 32: Bài kiểm tra (3)
- 33 Chương 33: Bài kiểm tra (4)
- 34 Chương 34: Bài kiểm tra (5)
- 35 Chương 35: Không đề
- 36 Chương 36: Bài học!
- 37 Chương 37: Trừng phạt! (1)
- 38 Chương 38: Trừng phạt! (2)
- 39 Chương 39: Đánh giá
- 40 Chương 40: Vị trí!
- 41 Chương 41: Nhân viên nhỏ.
- 42 Chương 42: Phát bảng danh sách
- 43 Chương 43: Người bất ngờ! (1)
- 44 Chương 44: Người bất ngờ! (2)
- 45 Chương 45: Điều được mong muốn
- 46 Chương 46: Vạn Hoa Lâu
- 47 Chương 47: Sắp xếp
- 48 Chương 48: Tự xấu hổ vì sự ô uế của bản thân
- 49 Chương 49: Đề Tự Đường Hào
- 50 Chương 50: Tầng lớp
- 51 Chương 51: Ý định
- 52 Chương 52: Tên chương tiếng Việt: Hai Người Oán Nhau
- 53 Chương 53: Được và Mất
- 54 Chương 54: Không đề
- 55 Chương 55: Không đề
- 56 Chương 56: Không đề
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Không đề
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Mời nghỉ!
- 62 Chương 62: Mời nghỉ phép
- 63 Chương 63: Không đề
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Tựa đề tiếng Trung: Phải chăng là hiểu lầm? (1)
- 66 Chương 66: Có phải là hiểu lầm không? (2)
- 67 Chương 67: Người đàn ông mạnh mẽ tên Sư!
- 68 Chương 68: Phản ứng của người dân địa phương!
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Phản ứng của các bậc trưởng lão họ Sư
- 72 Chương 72: Bài đặt cược của gia tộc Sư!
- 73 Chương 73: Không đề
- 74 Chương 74: Không đề
- 75 Chương 75: Chỉ trích những quan lại nhỏ bé
- 76 Chương 76: Đàm phán và trao đổi!
- 77 Chương 77: Giao dịch đã thành công!
- 78 Chương 78: Chủ Mạch Lai Nhân
- 79 Chương 79: Chủ Mạch Đặt Cược
- 80 Chương 80: Người thiếu lễ phép
- 81 Chương 81: Danh tính cao quý
- 82 Chương 82: Chủ nhân gia tộc cúi đầu
- 83 Chương 83: Tài liệu!
- 84 Chương 84: Câu hỏi của Tô Nguyên!
- 85 Chương 85: Tựa chương: Cược liều lớn! (1)
- 86 Chương 86: Tựa chương tiếng Trung: Cá cược của nhân vật chính! (2)
- 87 Chương 87: Tựa chương tiếng Trung: Tựa cược của nhánh chính! (3)
- 88 Chương 88: Tựa chương: Cược liều lớn! (4)
- 89 Chương 89: Một lá bài đặc biệt nữa!
- 90 Chương 90: Đăng ký hạn mức!
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Thư của Vương Hoài Sinh
- 94 Chương 94: Đối thủ không thể tránh khỏi! (Chương 1)
- 95 Chương 95: Địch thù trên đường hẹp! (2)
- 96 Chương 96: Địch danh tiếng Việt: Đường oan gia hẹp! (3)
- 97 Chương 97: Không đề
- 98 Chương 98: Can đảm thật là đáng ngưỡng mộ!
- 99 Chương 99: Không đề
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Tiêu đề Trung:
- 102 Chương 102: Trong lòng thấy lạnh run!
- 103 Chương 103: Đành phải thả đi!
- 104 Chương 104: Không đề
- 105 Chương 105: Không đề
- 106 Chương 106: Mối đe dọa từ Vương Hoài Sinh!
- 107 Chương 107: Hai người trò chuyện!
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Bạn hãy chờ đợi trước cửa!
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: “Hỏi đáp của Hoàng Đình Dụng
- 112 Chương 112: Phòng đọc gặp mặt!
- 113 Chương 113: Câu nói của Hoàng Đình Dụng!
- 114 Chương 114: Tên chương tiếng Trung: 2 Người Diễn Viên
- 115 Chương 115: Câu hỏi trong đề thi
- 116 Chương 116: Bánh mì không muối
- 117 Chương 117: Đã có bản thảo sơ bộ
- 118 Chương 118: Không được đánh giá cao
- 119 Chương 119: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Câu thơ như thế nào?
- 120 Chương 120: Tin tức đáng sợ từ những người trẻ tuổi
- 121 Chương 121: Tại sao trong nhà lại không có người thân?
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Bái Sư Hoàng Công
- 124 Chương 124: Đáng kể tiến bộ
- 125 Chương 125: Trước kỳ thi viện sĩ
- 126 Chương 126: Không đề
- 127 Chương 127: Bên ngoài phòng thi
- 128 Chương 128: Không đề
- 129 Chương 129: Dân chúng phẫn nộ.
- 130 Chương 130: Giải quyết!
- 131 Chương 131: Hỗn Độn
- 132 Chương 132: Các quan chức mắng mỏ
- 133 Chương 133: Phòng thi
- 134 Chương 134: Dịch sang tiếng Việt: Kết thúc kiểm tra lại
- 135 Chương 135: Lo lắng trong lòng
- 136 Chương 136: Chào Thờ Các Bậc Tiên Sư Thiêng Liêng
- 137 Chương 137: Không đề
- 138 Chương 138: Không đề
- 139 Chương 139: Tin đồn
- 140 Chương 140: Chỉnh sửa Cung điện Vĩnh Thọ
- 141 Chương 141: Không đề
- 142 Chương 142: Tựa đề tiếng Việt: Tin tức lan truyền nhanh chóng
- 143 Chương 143: Thảo luận và nộp đơn kiến nghị
- 144 Chương 144: Chữ ký và dấu ấn
- 145 Chương 145: Có điều gì mà không dám?
- 146 Chương 146: Không đề
- 147 Chương 147: Danh tiếng lưu lại trong sử sách xanh
- 148 Chương 148: Hào hào dương dương
- 149 Chương 149: Không đề
- 150 Chương 150: Không đề
- 151 Chương 151: Không đề
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Xà Yù (1)
- 154 Chương 154: Xà Yù (2)
- 155 Chương 155: Xà Yù (3)
- 156 Chương 156: Tự suy ngẫm
- 157 Chương 157: Tìm kiếm sự giúp đỡ
- 158 Chương 158: Không đề
- 159 Chương 159: Không đề
- 160 Chương 160: Không đề
- 161 Chương 161: Thư từ
- 162 Chương 162: Tù nhà
- 163 Chương 163: Bên ngoài nhà tù
- 164 Chương 164: Chương Mười Bảy: Thảo Luận Các Vấn Đề Quan Trọng
- 165 Chương 165: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc tranh luận
- 166 Chương 166: Mọi người trong phòng học.
- 167 Chương 167: Kết quả
- 168 Chương 168: Nguyên nhân
- 169 Chương 169: Tựa đề tiếng Việt: Mưu mô
- 170 Chương 170: Tựa đề tiếng Việt: Phản ứng
- 171 Chương 171: Trong nhà
- 172 Chương 172: Đến nhà
- 173 Chương 173: Bắt nạt
- 174 Chương 174: Lợi ích
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: La mắng
- 177 Chương 177: Đọc sách trong tù
- 178 Chương 178: Chủ đề chương: Cuộc thảo luận tại Văn phòng Tri phủ
- 179 Chương 179: Thư từ của Hoàng Đình Dụng
- 180 Chương 180: Tự do sau khi ra tù
- 181 Chương 181: Cục Cảnh Sát
- 182 Chương 182: Tựa đề tiếng Việt: Khớp xương
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.