Chương 75: Chỉ trích những quan lại nhỏ bé
Vương Hoài Sinh dù chỉ là một quan huyện nhưng khả năng quan sát và đánh giá tình hình thì làm sao có thể so sánh được với một chàng trai non nớt như Tô Thác chứ?
Thấy Tô Thác như vậy, làm sao ông ta không nhận ra rằng Tô Thác chắc chắn có việc gì đó cần nhờ ông ta giúp đỡ?
“Không sợ bạn không nói ra, chỉ sợ bạn không có chuyện gì cần nói mà thôi!”
Trong lòng Vương Hoài Sinh rất vui mừng, nhưng ông ta không biểu lộ ra ngoài. Ông ta tỏ ra như một người lớn tuổi, nói một cách nhẹ nhàng với Tô Thác: “Nếu có chuyện khó khăn, thì hãy nói ra đi. Là một quan huyện, nếu bạn có bất kỳ oan ức nào, cứ thoải mái nói ra, tôi sẽ giúp bạn giải quyết.”
Thấy Tô Thác do dự, Vương Hoài Sinh lại thêm vào: “Sao vậy? Bạn không tin rằng tôi hoàn toàn có thể giải quyết mọi chuyện trong huyện này sao? Dù là chuyện gì, hãy cứ kể cho tôi nghe trước đã.”
Lời nói của Vương Hoài Sinh rất chân thành, khiến Tô Thác cảm thấy như thể nếu mình không nói ra những khó khăn của mình, thì ông ta coi mình không phải là người của mình vậy.
Nhìn thấy điều này, Tô Thác càng cảm thấy biết ơn Vương Hoài Sinh hơn. Anh ta gần như bật miệng nói luôn: “Quý ngài thực sự là vị ân nhân của chúng tôi. Thành thật mà nói, trong thời gian gần đây, tôi thực sự có rất nhiều chuyện ấp ủ trong lòng, và bây giờ không nói ra thì thật sự không yên tâm.”
Bị Vương Hoài Sinh khích lệ như vậy, Tô Thác quyết định phải kể ra những oan ức trong lòng mình. Mặc dù hiện tại anh ta đã có danh hiệu túc sinh, nhưng để thực hiện một số việc, anh ta vẫn còn thiếu sức mạnh; chỉ có nhờ vào sự giúp đỡ của Vương Hoài Sinh thì mới có thể dễ dàng hoàn thành được.
Anh ta từng nghĩ rằng Vương Hoài Sinh quan tâm đến mình, vì vậy mới nói như vậy trước mặt mình, nhưng anh ta không nhận ra rằng ánh mắt của Vương Hoài Sinh lúc này lại ẩn chứa ý nghĩa khác.
Tô Thác không nhận ra điều bất thường trong ánh mắt của Vương Hoài Sinh, và tiếp tục nói: “Thành thật mà nói, nếu không phải quý ngài hỏi, tôi chỉ có thể giữ những chuyện này trong lòng mà thôi. Bây giờ quý ngài sẵn lòng giúp tôi, vì vậy tôi cũng muốn được nói ra hết.”
Vương Hoài Sinh vuốt ve bộ ria mép của mình, sau đó nói với vẻ mặt như thể đúng là như vậy: “Cứ nói ra đi. Nếu chuyện này nằm trong phạm vi quyền hạn của tôi, tôi chắc chắn sẽ không để bạn phải chịu uất ức.”
Nghe vậy, Tô Thác nói: “Quý ngài có lẽ chưa biết. Trước khi người đưa tin đến nhà tôi, có một viên chức nhỏ đến thu thuế. Khi anh ta nói chuyện, tôi nghe được rằng anh ta được chỉ thị bởi
Người hành chính kia trước đây đã la mắng ầm ĩ trước mặt gia đình Sư Triệt; khi gia đình Sư Triệt không tuân theo ý muốn của họ, thậm chí còn định rút dao ra trong nhà Sư Triệt để làm điều xấu xa, gần như đe dọa tính mạng của Sư Triệt. Sư Triệt chắc chắn không thể để người đó thoát khỏi trách nhiệm.
Theo quan điểm của Sư Triệt, mặc dù người hành chính kia có sự hậu thuẫn của viên quan huyện phía sau lưng, nhưng ông ta không hề đề cập đến việc trừng phạt viên quan huyện đó, mà chỉ nói rằng sẽ trừng phạt người hành chính kia. Điều này hoàn toàn nằm trong tầm khả năng của Vương Hoài Sinh. Nếu Vương Hoài Sinh không đề cập đến vấn đề này, thì Sư Triệt cũng định sẽ để qua sau và giải quyết nó khi mình đạt được thành tựu cao hơn.
Nhưng bây giờ, Vương Hoài Sinh đã tự mình đề cập đến vấn đề này. Với quyền lực của một viên triệu phủ huyện Bác Điền, việc trừng phạt người hành chính kia chắc chắn không phải là điều khó khăn. Nghĩ đến điều này, Sư Triệt mới quyết định lên tiếng.
“Ngoài vấn đề này, còn có vấn đề gì khác không?”
Trước yêu cầu của Sư Triệt, Vương Hoài Sinh không vội vàng đồng ý. Khuôn mặt ông ta không hiển thị bất kỳ biểu cảm nào, khiến Sư Triệt không thể đoán được ông ta đang nghĩ gì.
Sư Triệt nhìn Vương Hoài Sinh một cách bình tĩnh, nhưng thấy rằng ông ta dường như không có ý định tức giận, và cũng không nói rõ liệu có thể xử lý được vấn đề của người hành chính kia hay không. Trong lòng, Sư Triệt cảm thấy không chắc chắn lắm.
Bây giờ, dù sao thì mình cũng đã nợ ân tình với Vương Hoài Sinh rồi. Dù không biết liệu vấn đề mình nói có thể được giải quyết hay không, nhưng vì thế mà mình vẫn cần tận dụng cơ hội này để nói ra những điều mình đang ấp ủ trong lòng. Nếu Vương Hoài Sinh có thể giúp đỡ, thì tốt biết mấy; nếu không thể, thì ít nhất cũng giải quyết được một trong hai vấn đề cũng coi như là đã làm tròn lời hứa hôm nay.
Sư Triệt suy nghĩ rất rõ ràng. Việc Vương Hoài Sinh đến nhà mình và đề cập đến vấn đề này chắc chắn không phải là chỉ nói qua loa. Tình huống tốt nhất là Vương Hoài Sinh sẽ giải quyết cả hai vấn đề mà mình đề xuất; nếu không thể, thì ít nhất cũng giải quyết được một vấn đề cũng đã là xứng đáng với lời nói hôm nay của mình.
Nghĩ đến điều này, Sư Triệt tiếp tục nói: “Thực sự, con còn có một số vấn đề khác cần xin ông giúp đỡ.”
Chưa kịp cho Vương Hoài Sinh hỏi, Sư Triệt đã tiếp tục nói: “Vào ngày đầu tiên của kỳ thi huyện, con cùng với ch
Lời nói của Sư Triệt thật chân thành và đầy tình cảm; dù anh ta đã phải chịu thiệt thòi, nhưng vấn đề quan trọng không phải là việc mình bị sỉ nhục, mà là hành động của viên quan kia đã xúc phạm đến phẩm giá con người, vì vậy anh ta mới dám nói ra chuyện này với ngài, hy vọng ngài sẽ can thiệp để bảo vệ chúng tôi – những người học giả.
Mặc dù lời nói của Sư Triệt rất hay ho, cho rằng việc anh ta lên tiếng là vì viên quan kia đã xúc phạm đến phẩm giá con người, nhưng trong tai Vương Hoài Sinh – vị tri huyện – những ý đồ thực sự của Sư Triệt đã không thể che giấu được.
Vương Hoài Sinh hỏi nhỏ: “Đừng nói gì về việc xúc phạm đến phẩm giá con người nữa… Người đó đã làm gì khiến em tức giận?”
Nghe vậy, Sư Triệt biết rằng Vương Hoài Sinh đã hiểu rõ ý đồ của mình. Lúc này, anh ta cảm thấy hơi ngượng ngùng vì bị Vương Hoài Sinh phát hiện ra, không biết phải trả lời thế nào.
Vương Hoài Sinh cười nhẹ và nói: “Đừng lo, tôi hiểu ý của em rồi.” Sau đó, ông ta suy nghĩ một lúc rồi nói với Sư Triệt: “Những việc em nói ra cũng không phải là điều khó khăn.”
Nghe vậy, Sư Triệt vui mừng và nói: “Cảm ơn ngài…”
Anh ta vừa muốn nói lời cảm ơn, thì lại bị Vương Hoài Sinh ngắt lời. Vương Hoài Sinh tiếp tục nói: “Tuy nhiên, việc này liên quan đến những người trong ty công vụ của huyện, tôi cần phải xin sự giúp đỡ từ các cấp trên trước.”
Nghe vậy, Sư Triệt cảm thấy lo lắng: “Bây giờ ngài đang ở nhà tôi, thấy hoàn cảnh gia đình tôi như vậy… Nếu cần phải chi trả tiền, e rằng tôi sẽ không có đủ tiền.”
Sư Triệt không phải là kẻ ngốc; anh ta hoàn toàn hiểu ý của Vương Hoài Sinh. Nhưng thực tế là gia đình anh ta rất nghèo khó. Nếu muốn chi trả cho những người trong ty công vụ, có lẽ sẽ cần đến hàng trăm lượng bạc… Một số tiền lớn như vậy, dù bán hết tài sản cũng không thể có được.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Tái sinh
- 2 Chương 2: Tựa đề tiếng Việt: Đủ điều kiện
- 3 Chương 3: Thảo luận
- 4 Chương 4: Bù đắp
- 5 Chương 5: Tiêu đề tiếng Việt: Cãi vã
- 6 Chương 6: Cách thức
- 7 Chương 7: Tên chương: Đăng nhập
- 8 Chương 8: Nguyện vọng của một học sinh nhỏ
- 9 Chương 9: Bên ngoài cổng núi
- 10 Chương 10: Tự thuộc lòng
- 11 Chương 11: Tam Tự Kinh
- 12 Chương 12: Không đề
- 13 Chương 13: Khả năng ghi nhớ mọi thứ một cách chính xác (2)
- 14 Chương 14: Truyền Bá (1)
- 15 Chương 15: Truyền Bá (2)
- 16 Chương 16: Bất ngờ của trưởng tộc (1)
- 17 Chương 17: Không đề
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Tựa đề tiếng Trung: Đối cái
- 20 Chương 20: Không đề
- 21 Chương 21: Không đề
- 22 Chương 22: Không đề
- 23 Chương 23: Không đề
- 24 Chương 24: Không đề
- 25 Chương 25: Huyện thi (2)
- 26 Chương 26: Huyện thi (3)
- 27 Chương 27: Huyện thi (4)
- 28 Chương 28: Huyện thi (5)
- 29 Chương 29: Tìm con!
- 30 Chương 30: Đề bài (1)
- 31 Chương 31: Đề bài (2)
- 32 Chương 32: Bài kiểm tra (3)
- 33 Chương 33: Bài kiểm tra (4)
- 34 Chương 34: Bài kiểm tra (5)
- 35 Chương 35: Không đề
- 36 Chương 36: Bài học!
- 37 Chương 37: Trừng phạt! (1)
- 38 Chương 38: Trừng phạt! (2)
- 39 Chương 39: Đánh giá
- 40 Chương 40: Vị trí!
- 41 Chương 41: Nhân viên nhỏ.
- 42 Chương 42: Phát bảng danh sách
- 43 Chương 43: Người bất ngờ! (1)
- 44 Chương 44: Người bất ngờ! (2)
- 45 Chương 45: Điều được mong muốn
- 46 Chương 46: Vạn Hoa Lâu
- 47 Chương 47: Sắp xếp
- 48 Chương 48: Tự xấu hổ vì sự ô uế của bản thân
- 49 Chương 49: Đề Tự Đường Hào
- 50 Chương 50: Tầng lớp
- 51 Chương 51: Ý định
- 52 Chương 52: Tên chương tiếng Việt: Hai Người Oán Nhau
- 53 Chương 53: Được và Mất
- 54 Chương 54: Không đề
- 55 Chương 55: Không đề
- 56 Chương 56: Không đề
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Không đề
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Không đề
- 61 Chương 61: Mời nghỉ!
- 62 Chương 62: Mời nghỉ phép
- 63 Chương 63: Không đề
- 64 Chương 64: Không đề
- 65 Chương 65: Tựa đề tiếng Trung: Phải chăng là hiểu lầm? (1)
- 66 Chương 66: Có phải là hiểu lầm không? (2)
- 67 Chương 67: Người đàn ông mạnh mẽ tên Sư!
- 68 Chương 68: Phản ứng của người dân địa phương!
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Không đề
- 71 Chương 71: Phản ứng của các bậc trưởng lão họ Sư
- 72 Chương 72: Bài đặt cược của gia tộc Sư!
- 73 Chương 73: Không đề
- 74 Chương 74: Không đề
- 75 Chương 75: Chỉ trích những quan lại nhỏ bé
- 76 Chương 76: Đàm phán và trao đổi!
- 77 Chương 77: Giao dịch đã thành công!
- 78 Chương 78: Chủ Mạch Lai Nhân
- 79 Chương 79: Chủ Mạch Đặt Cược
- 80 Chương 80: Người thiếu lễ phép
- 81 Chương 81: Danh tính cao quý
- 82 Chương 82: Chủ nhân gia tộc cúi đầu
- 83 Chương 83: Tài liệu!
- 84 Chương 84: Câu hỏi của Tô Nguyên!
- 85 Chương 85: Tựa chương: Cược liều lớn! (1)
- 86 Chương 86: Tựa chương tiếng Trung: Cá cược của nhân vật chính! (2)
- 87 Chương 87: Tựa chương tiếng Trung: Tựa cược của nhánh chính! (3)
- 88 Chương 88: Tựa chương: Cược liều lớn! (4)
- 89 Chương 89: Một lá bài đặc biệt nữa!
- 90 Chương 90: Đăng ký hạn mức!
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Thư của Vương Hoài Sinh
- 94 Chương 94: Đối thủ không thể tránh khỏi! (Chương 1)
- 95 Chương 95: Địch thù trên đường hẹp! (2)
- 96 Chương 96: Địch danh tiếng Việt: Đường oan gia hẹp! (3)
- 97 Chương 97: Không đề
- 98 Chương 98: Can đảm thật là đáng ngưỡng mộ!
- 99 Chương 99: Không đề
- 100 Chương 100: Không đề
- 101 Chương 101: Tiêu đề Trung:
- 102 Chương 102: Trong lòng thấy lạnh run!
- 103 Chương 103: Đành phải thả đi!
- 104 Chương 104: Không đề
- 105 Chương 105: Không đề
- 106 Chương 106: Mối đe dọa từ Vương Hoài Sinh!
- 107 Chương 107: Hai người trò chuyện!
- 108 Chương 108: Không đề
- 109 Chương 109: Bạn hãy chờ đợi trước cửa!
- 110 Chương 110: Không đề
- 111 Chương 111: “Hỏi đáp của Hoàng Đình Dụng
- 112 Chương 112: Phòng đọc gặp mặt!
- 113 Chương 113: Câu nói của Hoàng Đình Dụng!
- 114 Chương 114: Tên chương tiếng Trung: 2 Người Diễn Viên
- 115 Chương 115: Câu hỏi trong đề thi
- 116 Chương 116: Bánh mì không muối
- 117 Chương 117: Đã có bản thảo sơ bộ
- 118 Chương 118: Không được đánh giá cao
- 119 Chương 119: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Câu thơ như thế nào?
- 120 Chương 120: Tin tức đáng sợ từ những người trẻ tuổi
- 121 Chương 121: Tại sao trong nhà lại không có người thân?
- 122 Chương 122: Không đề
- 123 Chương 123: Bái Sư Hoàng Công
- 124 Chương 124: Đáng kể tiến bộ
- 125 Chương 125: Trước kỳ thi viện sĩ
- 126 Chương 126: Không đề
- 127 Chương 127: Bên ngoài phòng thi
- 128 Chương 128: Không đề
- 129 Chương 129: Dân chúng phẫn nộ.
- 130 Chương 130: Giải quyết!
- 131 Chương 131: Hỗn Độn
- 132 Chương 132: Các quan chức mắng mỏ
- 133 Chương 133: Phòng thi
- 134 Chương 134: Dịch sang tiếng Việt: Kết thúc kiểm tra lại
- 135 Chương 135: Lo lắng trong lòng
- 136 Chương 136: Chào Thờ Các Bậc Tiên Sư Thiêng Liêng
- 137 Chương 137: Không đề
- 138 Chương 138: Không đề
- 139 Chương 139: Tin đồn
- 140 Chương 140: Chỉnh sửa Cung điện Vĩnh Thọ
- 141 Chương 141: Không đề
- 142 Chương 142: Tựa đề tiếng Việt: Tin tức lan truyền nhanh chóng
- 143 Chương 143: Thảo luận và nộp đơn kiến nghị
- 144 Chương 144: Chữ ký và dấu ấn
- 145 Chương 145: Có điều gì mà không dám?
- 146 Chương 146: Không đề
- 147 Chương 147: Danh tiếng lưu lại trong sử sách xanh
- 148 Chương 148: Hào hào dương dương
- 149 Chương 149: Không đề
- 150 Chương 150: Không đề
- 151 Chương 151: Không đề
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Xà Yù (1)
- 154 Chương 154: Xà Yù (2)
- 155 Chương 155: Xà Yù (3)
- 156 Chương 156: Tự suy ngẫm
- 157 Chương 157: Tìm kiếm sự giúp đỡ
- 158 Chương 158: Không đề
- 159 Chương 159: Không đề
- 160 Chương 160: Không đề
- 161 Chương 161: Thư từ
- 162 Chương 162: Tù nhà
- 163 Chương 163: Bên ngoài nhà tù
- 164 Chương 164: Chương Mười Bảy: Thảo Luận Các Vấn Đề Quan Trọng
- 165 Chương 165: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc tranh luận
- 166 Chương 166: Mọi người trong phòng học.
- 167 Chương 167: Kết quả
- 168 Chương 168: Nguyên nhân
- 169 Chương 169: Tựa đề tiếng Việt: Mưu mô
- 170 Chương 170: Tựa đề tiếng Việt: Phản ứng
- 171 Chương 171: Trong nhà
- 172 Chương 172: Đến nhà
- 173 Chương 173: Bắt nạt
- 174 Chương 174: Lợi ích
- 175 Chương 175: Không đề
- 176 Chương 176: La mắng
- 177 Chương 177: Đọc sách trong tù
- 178 Chương 178: Chủ đề chương: Cuộc thảo luận tại Văn phòng Tri phủ
- 179 Chương 179: Thư từ của Hoàng Đình Dụng
- 180 Chương 180: Tự do sau khi ra tù
- 181 Chương 181: Cục Cảnh Sát
- 182 Chương 182: Tựa đề tiếng Việt: Khớp xương
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.