lore

Chương 1825: Không đề

6,886 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Nói đi, lại có chuyện gì cần tôi giúp đỡ à?” Chu tiền bối nhẹ nhàng nổi lên mặt nước, để lộ đôi xương quai xanh đẹp đẽ của mình.

Tống Thư Hàng: “À, Chu tiền bối, tôi muốn nhờ bạn giúp tôi lấy chiếc ‘Ngai Vua Kiên Nhẫn’ kia xuống.”

“Tôi luôn cảm thấy rằng, nếu có cái này thì sẽ có cái khác, nếu có cái hai thì sẽ có cái ba…” Chu tiền bối lẩm bẩm, nhưng mái tóc dài của cô vẫn len qua Lõi Thế Giới và hiện ra ngay tại vị trí của ‘Ngai Vua Phát Tài’.

Mái tóc dài của Chu tiền bối cuốn lấy ‘Ngai Vua Kiên Nhẫn’, chỉ cần một cái vòng là đã đưa nó đến trước mặt Tống Thư Hàng.

“Cảm ơn Chu tiền bối.” Tống Thư Hàng vươn tay đón lấy chiếc ngai. Sau đó, anh ta dùng ý chí của mình để đưa chiếc ngai vào ‘Hồ Linh Hồn Của Mình’, để nó được tăng cường và nuôi dưỡng.

Thật tuyệt khi được cảm nhận sự hỗ trợ từ nhiều tiền bối như vậy…

Chu gia chủ thu lại mái tóc dài của mình, sau đó hỏi: “Trong tay bạn có cuốn ‘Thần Binh Kỳ Giám’ không?”

“Đúng vậy, đó là bản sao của ‘Thần Binh Kỳ Giám’ do Quý tiền bối viết.” Tống Thư Hàng trả lời.

“Hóa ra là Quý đạo hữu đã sao chép, không lạ gì mà chữ viết… có phong cách đặc biệt như vậy.” Chu gia chủ nói: “À, tôi cũng có rất nhiều bản ‘Thần Binh Kỳ Giám’ trong tay, bạn có muốn không?”

Tống Thư Hàng rơi nước mắt: “Không cần đâu, cảm ơn Chu tiền bối.”

Hóa ra không chỉ có Quý tiền bối là người sao chép cuốn sách này, mà Chu gia chủ còn sở hữu rất nhiều bản nữa.

Chiếc ‘Ngai Vua Phát Tài’ này thật là gian xảo…

Giá như những cuốn sách trong ngai đó không cần phải thu thập đầy đủ mới có thể mở được thì tốt biết mấy… Như vậy, sau khi đọc xong phần đầu, anh ta chắc chắn sẽ không còn muốn tìm kiếm phần giữa và phần cuối nữa đâu.

“Thôi thì tôi sẽ tặng bạn một cuốn để bạn lưu giữ, coi như là bảo vật gia đình nhé.” Chu gia chủ nói, rồi cuốn mái tóc dài của mình, ném một cuốn ‘Thần Binh Kỳ Giám’ dày cộm xuống tay Tống Thư Hàng.

Cũng là cuốn ‘Thần Binh Kỳ Giám’ với những dòng chữ xiêu vẹo như nhau…

“Ồ? Cuốn này không phải do tôi viết đâu.” Quý tiền bối lên tiếng.

Anh ta tự mình biết chữ viết của mình; cuốn ‘Thần Binh Kỳ Giám’ mà Chu gia chủ ném cho, mặc dù cũng có những dòng chữ xiêu vẹo, nhưng trông giống như là do một đứa trẻ viết hơn, hoàn toàn khác với chữ viết của mình.

“Có gì khác biệt không?” Tống Thư Hàng so sánh hai cuốn ‘Thần Binh Kỳ Giám’, thấy rằng chữ viết của chúng khá giống nhau.

“Tất nhiên, tôi vẫn có thể nhận ra đó có phải là chữ viết của mình hay không. Trời ạ, lúc đó kẻ đó đã thuê bao nhiêu người để sao chép cuốn 《Thần Binh Kỳ Kiến》 này nhỉ?” Cụ Ngỗng thở dài, nhớ lại những ngày mình từng cần mẫn luyện tập thư pháp.

Tống Thư Hàng so sánh sự khác biệt giữa hai bản 《Thần Binh Kỳ Kiến》.

Anh ta đọc hết từ đầu đến cuối cả bản do cụ Ngỗng sao chép và bản mà Chủ Tịch Chu đã tặng anh ta.

“Bản do cụ Ngỗng sao chép có thêm một số nội dung.” Tống Thư Hàng đóng cuốn sách lại và nói.

“Thêm những gì vậy?” Cụ Ngỗng tự hỏi.

Tống Thư Hàng mở hai cuốn 《Thần Binh Kỳ Kiến》 ra, chỉ vào phiên bản do cụ Ngỗng sao chép và nói: “Chẳng hạn, đoạn mô tả về xe ngựa chiến của các vị hoàng đế, có câu ‘Điều quan trọng nhất là nó rất đẹp mắt’, còn trong bản của Chủ Tịch Chu thì thiếu đi từ ‘nhất’. Còn nhiều ví dụ tương tự nữa; đều là những chi tiết nhỏ không ảnh hưởng đến việc đọc.”

Nếu chỉ có một hoặc hai chỗ như vậy, có thể là do người sao chép khác nhau và xảy ra sai sót. Nhưng những sai sót này xuất hiện liên tục, khiến người ta nghĩ rằng chắc chắn là Song Mộc Đầu đã làm gì đó.

“Nếu đây là do người khác gây ra, có lẽ chỉ là sự cố… Nhưng nếu là do Song Mộc Đầu, chắc chắn hắn đã giấu đi điều gì đó bên trong.” Giọng Chủ Tịch Chu vang lên.

Cụ Ngỗng: “Trời ạ, tôi đã sao chép rất nhiều bản như vậy, nhưng không hề phát hiện ra bất cứ điều gì bất thường.”

“Song Mộc Đầu luôn thích chơi trò chơi với từ ngữ và giấu những bí mật trong chúng.” Chủ Tịch Chu tiếp tục nói.

Tống Thư Hàng nhớ lại về “Ba Mươi Ba Con Thú Thần Khí Công”, Song Mộc Đầu đã giấu bộ Công pháp này bên trong bí kiếp của “Liên Minh Yêu Tinh”.

“Hãy ghi chép lại tất cả những điểm khác biệt, và tách riêng những từ ngữ không giống nhau.” Cụ Ngỗng đề xuất.

Tống Thư Hàng gật đầu, đồng thời sử dụng phép phân tích bí mật để kiểm tra hai cuốn 《Thần Binh Kỳ Kiến》.

【Bản sao tay của 《Thần Binh Kỳ Kiến》, được sao chép bởi con thú cưng của Đại Đế Phương Bắc – Rùa Biển Vĩ Đại. Bên trong nó ẩn chứa một bí mật lớn; nếu bạn tìm ra nó, bạn sẽ nhận được điều gì đó thật thú vị.】

【Bản sao tay của 《Thần Binh Kỳ Kiến》, do Tiên Nữ Xương Trắng sao chép. Nếu bạn muốn có được kho báu mà tôi đã giấu đi, hãy tìm kiếm đi! Chỉ cần tìm thấy kho báu đó, tất cả sẽ thuộc về bạn.】

Tống Thư Hàng : “……”

Anh ta lấy giấy và bút ra từ Lõi Thế Giới, nhanh chóng ghi lại những điểm khác biệt giữa hai cuốn “Thần Binh Kỳ Giám”, rồi ghép tất cả các đoạn văn đó lại với nhau.

“Thật tiếc, nếu có máy tính thì có thể sử dụng phần mềm để tự động trích xuất hết những điểm khác biệt đó.” Tống Thư Hàng nói.

Sau khi sao chép xong, anh ta giơ cuốn sổ lên và hỏi: “Chu tiền bối, Quý tiền bối, thế nào rồi? Có thể phát hiện ra bí mật gì không?”

“Có lẽ khi ghép chúng lại với nhau, chúng sẽ thành một bí quyết võ công gì đó.” Quý tiền bối đoán, kiểu phương pháp này trước đây các bậc cao thủ rất thích sử dụng.

“Nhưng cái này trông chẳng giống gì Công pháp cả.” Tống Thư Hàng chỉ vào những đoạn văn đã được ghi lại trong sổ và bắt đầu đọc: “Thích nhất là vào ngày tuyết rơi, đôi môi em, vòng eo em… tất cả đều thật ngon…”

Vì không có dấu câu, tất cả các đoạn văn đó phải được đọc liên tục, rất khó để ngắt câu; việc đọc như vậy thực sự rất mệt mỏi. Hơn nữa, nội dung lộn xộn này có vẻ giống như một bức thư tình… Nhưng “vòng eo ngon” là cái gì vậy?

“Có lẽ đây chỉ là một trò chơi từ ngữ; bí mật thực sự có lẽ ẩn giấu trong những đoạn văn lộn xộn này.” Chủ nhân của Chu gia nói.

Tống Thư Hàng thử áp dụng phương pháp “đánh giá bí quyết” lên những đoạn văn mình đã sao chép.

Kết quả đánh giá là: [Đoạn văn do Ba Song sao chép.]

“Trời ạ, tôi không thích loại trò chơi từ ngữ này chút nào; đọc nó thật là đau đầu. Thà rằng tôi dành thời gian đó để ở yên mà ấp trứng còn hơn.” Quý tiền bối nói.

Chủ nhân của Chu gia: “Cách đơn giản nhất là tìm Ba Mộc Đầu ra và hỏi anh ta câu trả lời.”

Tống Thư Hàng lấy điện thoại ra và gửi đoạn văn mình đã sao chép vào nhóm “Cửu Châu Nhất Hào”.

Sức mạnh của một người là có hạn; trí tuệ của một người cũng vậy.

Lúc này, tất nhiên phải dựa vào sức mạnh của mọi người.

“Đây là cái gì vậy?” Thất Tu Sùng Quân lấy điện thoại ra và hỏi một cách ngạc nhiên.

“Đây là một trò chơi từ ngữ; có lẽ bên trong nó ẩn chứa một bí quyết Công pháp hoặc một kho báu nào đó. Các tiền bối, liệu có cách nào để giải mã nó không?” Tống Thư Hàng trả lời.

Cuồng Đao Tam Lãng: “Tôi cứ tưởng anh đang viết thư tình đấy.”

Đồng Gia Tiên Sư: “Tôi cứ tưởng khuôn mặt anh bị đè chặt vào bàn phím, nên mới xuất hiện ra một đoạn văn lộn xộn, không có đầu không có đuôi như thế này.”

Minh Nguyệt Kỷ Thời: “Đây chí

1/1 0%