lore

Chương 987: Huang Tiandao Yun Dan

9,771 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Nghe nói ngài sẽ luyện đan, Hồng Yến và trưởng lão Chuông Ly Bạch đều rất ngạc nhiên, bởi vì ngài không hề luyện những loại đan thông thường mà là những viên đan thần cấp tám!

Sau khi đạt đến cấp bậc thần cấp bảy, các luyện đan sư sẽ được gọi là “Đan Vương”; cấp bảy thuộc loại Đan Vương hạ phẩm, cấp bảy thuộc loại Đan Vương trung phẩm, cấp bảy thuộc loại Đan Vương thượng phẩm, và cấp bậc cao nhất chính là “Đan Vương Tối Cao” trong truyền thuyết!

Lý do Hồng Yến ngạc nhiên là bởi vì cô biết ngài rất am hiểu về phép trận, nhưng không ngờ ngài cũng giỏi lĩnh vực luyện đan; có vẻ như không có bất kỳ pháp thuật hay thần thông nào trên đời này mà ngài không biết.

Còn lý do Chuông Ly Bạch ngạc nhiên là bởi vì chính ông ta cũng là một luyện đan sư, và thậm chí còn là một Đan Vương hạ phẩm.

Nhưng dù vậy, ông ta cũng chưa từng nghe nói có ai có thể sử dụng năng lực của cấp bậc thần ma cấp năm để luyện ra những viên đan thần cấp tám.

Chỉ cần lấy ví dụ đơn giản nhất: ngay cả khi ông ta hạ thấp năng lực của mình xuống cấp bậc thần ma cấp năm, dù ông ta là một Đan Vương hạ phẩm, ông ta cũng không thể luyện ra những viên đan thần cấp bảy.

Điều mà nhiều người cho là không thể xảy ra, lại trở nên hoàn toàn bình thường khi xảy ra với La Tu; ít nhất thì Yên Nguyệt Nhi, Nhan Tị, Thẩm Băng Ngữ… họ đã quen với điều này từ lâu rồi.

“Ngài, thuộc hạ có thể quan sát bên cạnh được không?” Chuông Ly Bạch nói với vẻ hào hứng.

“Được.”

La Tu cũng không quá quan tâm đến việc này; nếu Chuông Ly Bạch có thể học hỏi được điều gì đó, thì đó cũng là may mắn của riêng ông ta.

“Ùng!”

La Tu vẫy tay, và một cái lò luyện đan toàn thân phát sáng ánh sáng tím kim liền bay lên trên không. Chiếc lò này cao khoảng mười hai thước, trên thành lò khắc đầy những Phù Văn và hình tượng huyền bí.

Chiếc lò này có tên là Lò Luyện Thiên Trời Tử Kim; đó chính là chiếc lò mà La Tu đã sử dụng trong kiếp trước để luyện đan.

Về nguồn gốc của chiếc lò này, tự nhiên là nó được lấy ra từ chiếc hộp sắt đen mà La Tu để lại trong sân vườn của Thần Nữ Sơn.

Khi quyết định tái sinh để tu luyện lại, La Tu đã biết rằng việc tu luyện sẽ cần rất nhiều tài nguyên và đan dược, vì vậy ông ta mới để lại chiếc lò này ở đây.

Chính nhờ vào chiếc Lò Luyện Thiên Trời Tử Kim mà La Tu mới có thể tự tin luyện ra những viên đan thần cấp tám ngay ở cấp độ hiện tại của mình.

Chiếc lò treo lơ lửng trên không, từ đó thoang ra những hương thơm của các loại dược liệu thơm ngon, lan tỏa như làn khói bếp m

“Tiên thiên cửu đẳng,” La Tu nói một cách bình thản.

Nghe vậy, Chung Ly Bạch gần như ngừng thở trong chốc lát, đôi môi anh ta bắt đầu run rẩy.

Ở đây, cái gọi là “tiên thiên” không phải là những Pháp Bảo hay Thần binh tiên thiên như ở Tinh Hải Giới. Trong Bát Phương Chí Tôn Giới, khái niệm “tiên thiên” có nghĩa là những vật phẩm đã tồn tại từ khi trời đất mới hình thành!

Nói cách khác, những bảo vật được gọi là “tiên thiên” chính là những vật linh thiêng đã được hình thành ngay trong những con đường vũ trụ từ trước khi trời đất được tạo ra!

Tất cả các vật linh thiêng tiên thiên đều có một điểm chung, đó là khả năng phát triển. Cấp độ cao nhất là cửu đẳng; vượt qua cấp độ này, chúng sẽ trở thành Chí Tôn.

Trong kiếp trước của mình, La Tu cũng đã tình cờ có được một vật như vậy. Nói ra thì vật này còn liên quan đến La Al nữa. Khi anh ta nhận được Lò Luyện Thiên Trời Tử Kim, đó chính là nơi mà La Al được hình thành.

Lò Luyện Thiên Trời Tử Kim đã theo sát La Tu trong nhiều năm; từ cấp độ tiên thiên nhất đẳng, nó dần phát triển lên đến cấp độ tiên thiên cửu đẳng. Nếu không phải vì sau đó anh ta tái sinh và luân hồi, thì đến lúc này, chiếc lò này đã có thể đạt đến cấp độ Chí Tôn trong tay anh ta rồi.

La Tu không nói thêm gì nữa. Anh ta đặt tay lên chiếc lò và nhẹ nhàng vuốt ve nó. Có vẻ như chiếc lò cũng cảm nhận được sự trở lại của chủ nhân sau bao năm tháng, và thân lò bắt đầu rung động ầm ầm.

Đối với những chiếc lò luyện thuốc cấp cao như Lò Luyện Thiên Trời Tử Kim, việc sử dụng chúng không đòi hỏi người dùng phải có tu vi cao lắm. Điều quan trọng nhất là phải được chiếc lò chấp nhận; bởi vì những chiếc lò này đều có linh hồn. Nếu không có sự chấp nhận của chúng, ngay cả những người mạnh mẽ ở cấp độ Chí Tôn cũng không thể sử dụng chúng để luyện thuốc được.

La Tu vỗ ngón tay, và ngọn lửa thần Rāhu của anh ta bay vào trong lò. Ngay lập tức, ngọn lửa bùng cháy dữ dội. Dưới sự hỗ trợ của những vân trạng được hình thành từ tiên thiên, ngọn lửa càng lúc càng mạnh mẽ hơn.

Ban đầu, ngọn lửa thần của La Tu chỉ ở cấp độ sáu đẳng, nhưng với sự hỗ trợ của Lò Luyện Thiên Trời Tử Kim, nó nhanh chóng tăng lên đến cấp độ bảy đẳng, thậm chí còn có xu hướng tiếp tục tăng cao hơn nữa.

Cuối cùng, ngọn lửa thần của anh ta vẫn không thể vượt qua cấp độ tám đẳng; nguyên nhân chính là do tu vi của anh ta vẫn còn quá thấp.

Dù vậy, ngọn lửa thần ở cấp độ bảy đẳng cũng đã đủ để anh ta luyện chế các loại dược liệu thần k

Anh ta cố gắng suy luận về bí quyết chế tạo đan dược mà La Tu sử dụng trong biển ý thức của mình. Mặc dù anh ta đã ghi lại chi tiết từng động tác và phương thức thi triển của La Tu, nhưng khi thử áp dụng chúng, anh ta nhận ra rằng dù những bí quyết này có tinh vi đến đâu, anh ta vẫn không thể thực hiện được.

Lý do là bởi vì những bí quyết đó được La Tu rút ra từ các kinh điển về đan dược – những thứ phù hợp nhất với bản thân anh ta, chứ không thể áp dụng được cho Zhong Li Bai.

“Hãy nghiên cứu kỹ lưỡng đi. Với tài năng của bạn, sau này vẫn có khả năng trở thành một Dan Vương cấp cao,” La Tu nói rồi vung tay, và một tấm ngọc bản liền bay vào tay Zhong Li Bai.

Trong số những người xung quanh anh ta, chỉ có Zhong Li Bai là có năng khiếu đặc biệt trong lĩnh vực chế tạo đan dược, vì vậy La Tu mới trao cho anh ta tấm ngọc bản này, trong đó ghi chép đầy đủ các bí quyết đó. Tất nhiên, La Tu không thể truyền đạt toàn bộ nội dung của các kinh điển đó cho Zhong Li Bai; chỉ có những phương pháp chế tạo đan dược mà thôi, chứ không bao gồm bí quyết then chốt để tu luyện linh hồn thành thánh.

Dù là kinh điển đan dược, phép trận hay sách về chế tạo công cụ, những thông tin liên quan đến con đường đan dược, phép trận hoặc chế tạo công cụ đều có thể được truyền đạt, nhưng những bí mật cốt lõi thì không thể dễ dàng tiết lộ cho người khác.

Trong số những người xung quanh La Tu, chỉ có Yán Yuè Er và Nhan Tị là được anh ta truyền đạt bí quyết tu luyện linh hồn thành thánh. Nhưng với tài năng của họ, việc tiến bộ trong tu luyện cũng rất chậm; họ không thể vừa tu luyện phép trận, vừa áp dụng những kỹ thuật chế tạo công cụ, cũng như kỹ thuật “nuốt bảo phẩm” để cải thiện thể chất.

Dù sao thì không phải ai cũng sở hữu con đường “vô hình”; việc đạt đến đỉnh cao trong một lĩnh vực nào đó đã là điều rất hiếm gặp rồi. Còn những người như La Tu thì lại là ngoại lệ, không thể so sánh chung được.

Đan dược đã được chế tạo xong, vậy thì bước tiếp theo của La Tu là nhập thất tu luyện. Trước khi nhập thất, anh ta cần phải ổn định lại năng lượng tu luyện ở cấp độ Đỉnh cao của thần ma loại Lục Đẳng. Khi nền tảng đã vững chắc, đó sẽ là lúc anh ta bắt đầu tiến lên cấp độ cao hơn!

Loại đan dược mà La Tu chế tạo được gọi là “Hoàng Thiên Đạo Vận Đan”. Nếu những người mạnh mẽ ở cấp độ Bát Đẳng Thần Ma sử dụng nó, họ có thể vượt qua một cấp độ tu luyện. Những người có năng khiếu tốt, chỉ cần sử dụng một hoặc hai viên là có thể tiến bộ; còn những người kém may mắn hơn, có thể cần nhiều hơn, hoặc thậm chí không thể tiến bộ được.

La Tu giữ lại ba

Nghe nói về Thung lũng Chém Ma, những ký ức xa xưa bỗng nhiên trở lại trong tâm trí La Tu. Nếu nói rằng Núi Vạn Nhẫn là điểm dừng đầu tiên mà ông để lại cho kiếp này, thì Thung lũng Chém Ma chính là điểm dừng thứ hai mà ông muốn đến.

“Trong vòng mười ba năm nữa, ta sẽ ra khỏi ẩn cư.”

La Tu nói xong liền bắt đầu ẩn cư, tập trung hoàn thiện tu vi của mình để chuẩn bị cho việc phá vỡ rào cản của Đại Giới Hạn.

Thời gian trôi qua một cách lặng lẽ. Khi tu vi đã đạt đến mức hiện tại, việc ẩn cư hàng năm, thậm chí vài chục năm, cũng chỉ như thoáng chốc mà thôi.

La Tu không biết bên ngoài đã trôi qua bao lâu. Nơi ông ẩn cư được bố trí các Trận pháp; khi gần đến ngày thứ mười ba, những Trận pháp đó sẽ tự động phát ra tín hiệu để nhắc ông ra khỏi ẩn cư.

Sau khi tu vi đã ổn định, ông bắt đầu sử dụng Đan Dược Hoàng Thiên Đạo Vận. Khi viên đan này vào miệng, âm thanh ầm ầm như tiếng sấm vang lên trong cơ thể ông; sức mạnh hùng vĩ của đan dược lan tỏa khắp cơ thể, và những tinh hoa nguyên khí vô tận hòa nhập vào từng tế bào da thịt của ông.

“Bùm!”

Không biết đã trôi qua bao lâu, La Tu bất ngờ mở mắt ra. Ánh sáng thần linh vô tận tỏa ra từ người ông; những tia sáng ấy xoay quanh ông thành những chuỗi quy luật có trật tự.

Hình ảnh ý chí võ đạo xuất hiện phía sau lưng ông; khi ông giơ tay trái lên, vô số chuỗi quy luật ấy nằm trong tay ông; khi ông giơ tay phải lên, mọi quy luật đều tan biến thành hư không.

“Bùm!”

Đồng thời, Lôi Kiếp trừng phạt khủng khiếp hơn bao giờ hết ập đến. Trước khi Lôi Kiếp đổ xuống, các Trận pháp mà La Tu đã bố trí xung quanh đã bắt đầu sụp đổ, không thể chịu đựng nổi áp lực của thiên uy.

La Tu lóe lên rồi biến mất khỏi Thung lũng Nguyệt Thần; ngay sau đó, ông hóa thành ánh sáng và rời khỏi Núi Vạn Nhẫn, bay vào vũ trụ bên ngoài.

Lần này, Lôi Kiếp trừng phạt sẽ cực kỳ mạnh mẽ và đáng sợ. Nếu phải trải qua nó tại Thung lũng Nguyệt Thần, e rằng cả thung lũng sẽ bị thiên uy Lôi Kiếp phá hủy hoàn toàn.

Lục Lan và những người khác đều cảm thấy hoảng sợ trước sức mạnh khủng khiếp đó. Họ đều hiểu rằng chắc chắn tu vi của ngài đã đạt đến một bước ngoặt lớn, nhưng họ lo lắng liệu ngài có thể an toàn vượt qua Lôi Kiếp này hay không?

Vài ngày sau, La Tu trở về và xua tan mọi lo lắng của họ.

Khi Lục Lan lần nữa gặp lại La Tu, cô lập tức cảm nhận được một khí chất và hương vị hoàn toàn khác biệt trên người

1/1 0%