lore

Chương 479: Tựa đề tiếng Trung đã rất ngứa rồi đấy, tôi sẽ xoa xoa cho.

4,712 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Quần áo của Mitsuko bị cởi xuống tận eo; đôi bộ ngực tròn đầy của cô bị người đàn ông nắn ném thành những hình dạng khác nhau, các núm vú cũng bị những ngón tay thô ráp của anh ta véo nhéo không ngừng. Cô cố gắng cắn chặt vào ngón tay đó, nhưng vẫn không thể kiềm chế được những tiếng thở hổn hển. Đôi chân cô cũng liên tục quấn quýt, ma sát vào nhau; đôi mắt màu xanh lam pha xám ướt đẫm nước mắt, khuôn mặt cô đỏ bừng.

Ông Tanaka đang đổ mồ hôi trên trán, rõ ràng cũng đang cố gắng kiềm chế bản thân, nhưng tiếng rên rỉ yếu ớt của Mitsuko khiến anh ta không thể chịu đựng được nữa. Một tay anh ta lén lút buông ra khỏi bộ ngực cô và bắt đầu di chuyển xuống phía đùi cô.

Mitsuko hiểu rõ ý định của anh ta, cô vùng vẫy mạnh mẽ và thì thầm: “Đừng...”

Nhưng ông Tanaka lại an ủi cô: “Chắc Mitsuko đang ngứa lắm phải không? Tôi chỉ sờ sờ thôi, không làm gì cả, chỉ sờ sờ một chút thôi...” Nói xong, anh ta đã đè cô xuống và muốn xé tung chiếc áo choàng của cô để nhìn thấy phần đùi non nớt của cô.

Cửa giấy trong căn phòng bỗng nhiên bị mở ra; khuôn mặt xinh đẹp như lửa cháy của Yine nhìn xuống hai người đang nằm trên đất với vẻ khinh thường: “Khi đôi bộ ngực đó phát triển đầy đủ, chúng ta lại vội vàng khiến đàn ông phải chú ý đến mình rồi đấy...” Nhìn thấy đôi bộ ngực đó, ánh mắt cô lóe lên vẻ ghen tị; cô cúi xuống và dùng móng tay đỏ dài của mình cắn vào núm vú của Mitsuko. Mitsuko đau đớn run rẩy, nhưng vẫn cố gắng kiềm chế không la lên.

Ông Tanaka vội vàng đứng dậy và nói với Yine như thể chẳng có gì xảy ra: “Tôi đã bị cô ấy làm mất quá nhiều thời gian, bây giờ nên mặc quần áo cho cô ấy rồi.”

Yine liếc nhìn ông Tanaka với ánh mắt đầy châm biếm, nhưng không nói gì thêm, chỉ vung tay tát vào bộ ngực của Mitsuko và nói giận dữ: “Nếu không phải vì có một bữa tiệc quan trọng, tôi sẽ xử lý cô đồ gian xảo này thế nào!”

Kai, người cùng lớn lên với Mitsuko tại nhà hát, nhìn thấy cảnh tượng này mà lòng đau xót, nhưng cuối cùng cũng không dám nói gì thêm và vội vàng đi theo sau Yine.

Ralph chỉ khi thấy Mitsuko lặng lẽ kéo lên chiếc áo để che đậy đôi bộ ngực đầy vết tích mới thở phào nhẹ nhõm. Lúc này, đôi bộ ngực đẹp đẽ của cô bị người đàn ông nắn ném đã hoàn toàn thu hút sự chú ý của anh ta. Dù trong lòng anh ta cảm thấy đau lòng trước những gì Mitsuko phải trải qua, nhưng anh ta vẫn mong muốn người đàn ông đó tiến xa

Nhưng không thể phủ nhận rằng nữ diễn viên đóng vai Junko có ánh mắt trong sáng và thuần khiết; vẻ ngây thơ còn sót lại trên khuôn mặt cô, cùng với sự kiên cường ẩn chứa trong đôi mắt ấy, dù hoàn toàn không hợp với bối cảnh của câu chuyện này, nhưng lại khiến người ta không khỏi muốn giúp cô thoát ra khỏi “bùn lầy” ấy – điều mà những người xung quanh cô luôn cố gắng làm. Câu chuyện của cô thực sự đã lay động trái tim khán giả.

Cô ấy không sáng chói như Yune, nhưng lại tựa như dòng nước len vào tận sâu trái tim anh ta, khiến người ta cảm thấy tiếc cho những gì cô ấy phải trải qua. Và chính vì vẻ đẹp ấy quá mãnh liệt, mọi người không khỏi muốn biết điều gì sẽ xảy ra khi vẻ đẹp ấy bị phá vỡ.

Ralph thở dài một hơi thật dài, và bắt đầu suy nghĩ nghiêm túc về bộ phim này, cũng như câu chuyện mà đạo diễn Michael muốn kể thông qua bức tranh đầy phong cách Đông Phương xa hoa và gợi cảm này.

Cuộc sống u ám của Junko dường như cuối cùng cũng có chút hy vọng. Vào buổi tối hôm đó, khi cô đi làm việc cho Yune, cô lại gặp lại Chủ tịch tại bữa tiệc. Cô vừa ngạc nhiên vừa vui mừng, nhưng cũng e ngại vì địa vị của mình.

Chizuko, người đến muộn hơn, đã chứng kiến khoảnh khắc hai người nhìn nhau, và cũng không bỏ lỡ ánh mắt của Chủ tịch khi ông ta theo dõi bóng lưng Junko khi cô vội vàng rời đi.

Chizuko suy nghĩ một hồi, rồi thì thầm vài lời với người hầu gái bên cạnh mình.

Chính vào buổi tối hôm đó, Yune không hiểu từ đâu mà có được bộ kimono của Chizuko, sau đó dùng bút lông nhuộm mực vẽ lung tung lên trên nó, và đe dọa Junko phải trả lại bộ kimono đó. Nếu cô không làm theo, Yune sẽ bảo ông Tanaka cưỡng hiếp cô.

Và Junko, người đã mất đi đêm đầu tiên của mình, sẽ khiến mẹ cô tức giận, bởi vì điều đó có nghĩa là cô không thể bán Junko với một cái giá tốt. Cuối cùng, Junko sẽ không thể vào những nhà thổ tốt, mà chỉ có thể rơi vào những nơi tồi tệ nhất, phải chịu đựng những điều tương tự như chị gái mình đã từng trải qua.

Junko đành phải làm theo lời Yune. Cô rất rõ rằng, so với Yune – người chi trả tất cả các chi phí cho nhà hát kịch này – dù mẹ cô biết rõ rằng Junko không thể tự nguyện quan hệ với ông Tanaka già nua và xấu xí đó, nhưng một khi điều đó xảy ra, vì lợi ích riêng, mẹ cô sẽ đứng về phía Yune, chắc chắn sẽ không bảo vệ Junko – người không hề có giá trị gì cả.

Junko nắm chặt chiếc bao bì chứa bộ kimono và đến căn hộ của Chizuko. Khi người hầu g

1/1 0%