Chương 9
Tuy nhiên, sau một hồi vuốt ve chiếc nhẫn đó, Giang Trạch đã cố gắng kiềm chế hết những ý định thù địch trong mình.
Dù rất bực bội, nhưng với tư cách là người đứng đầu một gia tộc, anh cũng phải suy nghĩ kỹ lưỡng hơn; không thể nóng vội như thằng nhóc Kim Lăng được. Kể từ khi gia tộc Nhiếp ở Thanh Hà suy tàn, trong ba gia tộc lớn hiện nay, gia tộc Kim ở Lan Lăng và gia tộc Lan ở Cô Tô vốn đã rất thân thiết nhờ mối quan hệ cá nhân giữa các chủ nhân của họ. Giang Trạch, người đứng đầu gia tộc Giang ở Vân Mộng, có thể nói là ở trong tình trạng cô lập so với hai gia tộc kia. Hán Quang Quân Lan Vong Cơ là một nhân vật danh tiếng trong giới tiên nhân, còn anh trai của ông là Tạc Vũ Quân Lan Tịch Thần là chủ nhân của gia tộc Lan ở Cô Tô; hai anh em luôn hòa thuận với nhau, nên tốt nhất là không nên gây ra xung đột.
Hơn nữa, thanh kiếm “Tam Độc” của Giang Trạch chưa bao giờ đối đầu trực tiếp với thanh kiếm “Bích Trần” của Lan Vong Cơ; kết quả cuộc đối đầu vẫn còn chưa rõ. Dù anh có chiếc nhẫn báu truyền thống “Tử Điện” trong tay, nhưng cây đàn “Vong Cơ” của Lan Vong Cơ cũng có danh tiếng lớn không kém. Điều mà Giang Trạch không thể chịu đựng được chính là rơi vào thế yếu; nếu không chắc chắn tới 100%, anh sẽ không dám đối đầu với Lan Vong Cơ.
Giang Trạch từ từ rút lại bàn tay đang vuốt ve chiếc nhẫn. Có vẻ như Lan Vong Cơ đã quyết định can thiệp vào chuyện này, nên dù anh có muốn làm kẻ xấu đi nữa cũng không tiện. Anh ghi nhớ điều đó lại trong lòng. Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, Giang Trạch quay đầu lại thấy Kim Lăng vẫn đang tức giận, liền nói: “Nếu Hán Quang Quân muốn trừng phạt cậu, thì hãy chịu sự dạy dỗ này đi. Được quyền can thiệp vào chuyện của những người trẻ tuổi khác cũng không phải là chuyện dễ dàng.”
Giọng anh mang tính châm biếm, nhưng không rõ anh đang châm biếm ai. Lan Vong Cơ chưa bao giờ để tâm đến những lời tranh cãi vô nghĩa, cứ như thể không nghe thấy gì cả. Giang Trạch tiếp tục nói với giọng đầy ác ý: “Cậu đứng đó làm gì nữa? Đợi con mồi tự đâm vào thanh kiếm của mình sao? Nếu hôm nay cậu không lấy được thứ ở núi Đại Phạm này, thì sau này đừng bao giờ tìm đến tôi nữa!”
Kim Lăng trừng mắt Wei Wuxian một cái mạnh mẽ, nhưng không dám nhìn vào Lan Vong Cơ – người đã cấm cậu ấy nói chuyện – rồi cất kiếm vào vỏ, cúi chào hai bậc trưởng lão và rời đi. Lan Tư nói theo: “Chủ tộc Giang, gia tộc Lan ở Cô Tô sẽ hoàn trả lại toàn bộ những thứ đã phá hỏng.”
Giang Trạch cười lạnh lùng: “Không cần đâu!” Sau đó anh quyết định rời đi.
*(Note: Some phrases have been translated slightly to maintain readability in Vietnamese while preserving the original meaning.)*
Từ khi còn nhỏ, Lãm Vong Cơ đã là một người nghiêm túc đến mức khiến người ta phải đau răng; ông ấy luôn cứng nhắc và nghiêm khắc, như thể chưa bao giờ có lúc nào vui vẻ cả. Ông ấy không thể chịu đựng được bất kỳ điều gì làm xáo trộn sự nghiêm túc ấy, và hoàn toàn không đồng tình với việc Vũ Vô Tiện theo đuổi con đường tu luyện ma thuật. Lãm Tư Truy nên đã từng cảnh báo Lãm Vong Cơ về những hành động đáng ngờ của mình tại gia trang Mạc Gia, nhưng dù vậy Vũ Vô Tiện vẫn gật đầu chào hỏi ông ấy, có lẽ để cảm ơn ông vì đã giúp đỡ thế hệ trẻ của gia tộc Lãm. Vũ Vô Tiện không suy nghĩ gì nhiều mà cũng đáp lại lời chào đó, nhưng khi ngẩng đầu lên lần nữa, bóng dáng của Lãm Vong Cơ đã biến mất.
Anh ta dừng lại một chút, rồi quay người đi xuống núi.
Dù trên núi Đại Phạm có loài thú săn nào đi nữa, anh ta cũng không muốn giành lấy nó. Vũ Vô Tiện sẽ không tranh giành với bất kỳ ai, nhưng tuyệt đối không tranh giành với Kim Lăng.
Thật không ngờ lại chính là Kim Lăng.
Trong gia tộc Kim Lăng có rất nhiều người con trai, nhưng anh ta thực sự không ngờ mình lại gặp đúng Kim Lăng. Nếu anh ta biết trước, làm sao anh ta có thể chế giễu Kim Lăng là “có mẹ sinh ra nhưng không được mẹ nuôi dưỡng”? Nếu người khác nói điều đó với Kim Lăng, anh ta sẽ dạy họ biết rằng lời nói có thể gây ra hậu quả nghiêm trọng. Nhưng chính anh ta lại là người đã nói những lời đó.
Đứng yên một lúc, Vũ Vô Tiện vung tay tự đánh mình một cái tát.
Cái tát ấy rất mạnh và vang dội; mặt phải của anh ta bỗng nhiên cảm thấy nóng bỏng. Bỗng nhiên, từ bụi rậm bên cạnh vang lên tiếng xào xạc, Vũ Vô Tiện liếc mắt thấy một con lừa xuất hiện. Con lừa này lại chủ động tiến lại gần anh ta, Vũ Vô Tiện kéo nhẹ chiếc tai dài của nó và cười khổ nói: “Nó muốn người hùng cứu mỹ nhân, nhưng lại bắt tôi phải làm điều đúng đắn.”
Con lừa ấy vẫn tiếp tục kêu rên, và ở cuối sườn núi, một nhóm tu sĩ đang tiến về phía họ. Hơn bốn trăm tấm lưới bắt tiên đã bị Lãm Vong Cơ chặt đứt bằng một kiếm; những tu sĩ trước đó còn do dự ở thị trấn Phật Chân giờ đây lại tiếp tục lao lên. Nhóm người này đều có thể coi là đối thủ của Kim Lăng, Vũ Vô Tiện suy nghĩ một chút xem có nên đánh họ nữa hay không, nhưng sau đó anh ta quyết định nhường đường cho họ.
Nhóm tu sĩ này, với trang phục lẫn lộn của các gia tộc khác nhau, vừa đi vừa than phiền: “Chàng trai nhỏ Kim này, cả gia tộc Kim lẫn gia tộc Giang đều nuông chiều anh ta quá mức…”
Vũ Vô Tiện tiếp tục bước đi xuống núi, không quan tâm đến những lời than phiền ấy.
Dắt con lừa đến bên suối, trăng đã lên cao trên bầu trời. Bên bờ suối không có cành lá nào che khuất; dưới mặt nước suối, những hạt sương trắng phản chiếu lấp lánh. Trong gương phản chiếu ấy, Vũ Vô Tiện nhìn thấy một khuôn mặt luôn thay đổi theo dòng nước.
Anh ta vung tay mạnh xuống mặt nước, làm tan biến khuôn mặt trớ trêu ấy. Nhặt lên bàn tay ướt đẫm, anh ta dùng nó để lau đi những lớp trang điểm trên mặt mình.
Trong gương nước hiện lên hình ảnh của một chàng trai rất tuấn tú. Khuôn mặt anh ta sạch sẽ như thể vừa được ánh trăng làm cho trong trẻo; đôi mày thoải mái, đôi mắt sáng ngời, khóe miệng hơi cong lên. Nhưng khi anh ta cúi đầu nhìn chính mình, những giọt nước đọng trên lông mi lại rơi xuống như nước mắt.
Đó là một khuôn mặt trẻ trung nhưng xa lạ… Không phải là Vũ Vô Tiện – người đã từng làm thay đổi cả thế giới, người đã trải qua bao biến động và khó khăn.
Nhìn khuôn mặt ấy một hồi lâu, Vũ Vô Tiện lại lau mặt thêm vài lần, xoa mắt rồi ngồi xuống bên suối.
Anh ta không phải không thể chịu đựng được những lời chỉ trích từ người khác; dù sao thì khi đưa ra quyết định ban đầu, anh ta đã hiểu rõ con đường mình sẽ phải đi. Trong lòng, anh ta đã tự nhắc nhở bản thân về lời dạy của gia tộc Yên Mộng Giang: “Dù biết không thể nhưng vẫn phải làm.”
Chỉ là anh ta tưởng rằng mình cứng rắn như đá, nhưng rốt cuộc con người vẫn không phải là cây cỏ.
Con lừa nhỏ dường như cảm nhận được tâm trạng không vui của anh ta; hiếm khi nó không la hét một cách bực bội. Sau một lúc yên tĩnh, nó vung đuôi và rời đi. Vũ Vô Tiện ngồi yên bên suối, không hề phản ứng gì. Con lừa quay đầu lại nhìn anh ta, đá chân một cách giận dữ; nhưng Vũ Vô Tiện vẫn không để ý. Con lừa đành phải trở lại, dùng răng cắn vào áo anh ta và kéo mạnh.
Có thể đi cũng được, không đi cũng được… Vì đã bị cắn như vậy, Vũ Vô Tiện đành theo nó. Con lừa dẫn anh ta đến dưới vài gốc cây, rồi quay quanh một khoảng cỏ xanh. Trong bụi cỏ có một chiếc túi bằng da; phía trên treo một tấm lưới vàng bị rách – chắc hẳn là do một tu sĩ nào đó vùng vẫy khi cố gắng thoát ra mà rơi xuống. Vũ Vô Tiện nhặt lên và mở túi ra; bên trong có đủ thứ lộn xộn: bình rượu thuốc, các loại phù chú, gương nhỏ dùng để soi quỷ v.v.
Sau khi lục lọi một hồi, anh ta vô tình lấy ra một chiếc phù chú; bỗng nhiên, một ngọn lửa bùng lên trên tay anh ta.
Đó là một chiếc phù chú “Đốt Âm”; như tên gọi, nó sử dụng khí âm làm nhiên liệu và tự động bắt lửa khi gặp khí âm. Càng nhiều khí âm thì ngọn lửa càng mạnh. Việc nó bùng cháy ngay khi được lấy ra cho thấy có một linh hồn âm ở gần đó.
Vũ Vô Tiện không biết phải làm sao…
Anh ta bước vài bước sang một bên, rồi đến bên người lão nhân, và lập tức nhìn thấy một vết thương lớn, đỏ thắm trên trán ông ấy. Đó là linh hồn của một người đã chết; có lẽ người này đã bị giết bằng vũ khí sắc bén. Người lão nhân đó mặc bộ quần áo tang, chất liệu và kiểu may đều rất tốt, cho thấy ông ấy đã được chôn cất một cách chu đáo. Đây không phải là linh hồn của một người còn sống bị mất.
Nhưng trên ngọn núi Đại Phạm này, không nên có những linh hồn như vậy xuất hiện chút nào.
Wei Wuxian không thể hiểu nổi điều phi lý này, cảm thấy có điều gì đó không ổn, liền nhảy lên lưng con lừa, vỗ nhẹ vào lưng nó một cái, rồi thúc nó lao theo hướng mà Kim Lăng và những người kia đang đi vào núi.
Gần đống mộ cổ có không ít tu sĩ đang lảng vảng, chờ đợi cơ hội. Có người dũng cảm giương cao lá cờ gọi linh hồn âm phủ, nhưng chỉ gọi được một đám ma quỷ khóc lóc. Wei Wuxian siết chặt sợi dây cưỡi lừa, quan sát xung quanh rồi hỏi to: “Xin hỏi mọi người, các thiếu gia nhà Kim và nhà Lan đã đi đâu vậy?”
Quả nhiên, có người trả lời: “Họ đã rời khỏi nơi này, đi về đền Thiên Nữ.”
Wei Wuxian hỏi tiếp: “Đền Thiên Nữ ư?”
Sau khi nghe tin mạng bẫy giam cầm các tu sĩ đã bị phá hủy hoàn toàn, những kẻ đó lại lén lút quay trở lại và cũng có mặt trong đội tuần tra ban đêm. Người đàn ông trung niên nhìn thấy bộ quần áo của Wei Wuxian và con lừa, nghĩ rằng anh ta chính là kẻ đã cứu họ lúc nãy, liền cảm thấy khó xử; cô gái mặt tròn thì chỉ đường cho anh ta: “Phía kia kìa. Đó là một ngôi đền đá trên núi này.”
Wei Wuxian tiếp tục hỏi: “Trong đền thờ ấy thờ vị thần nào vậy?”
Cô gái mặt tròn đáp: “À, có lẽ là tượng thần Thiên Nữ được tạo thành từ đá tự nhiên.”
Wei Wuxian gật đầu và cảm ơn, rồi lập tức lao về hướng đền Thiên Nữ.
Những sự việc như “kẻ lười biếng kết hôn, sấm sét đánh vỡ quan tài”, “vị hôn phu bị sói cắn chết”, “cha con mất hồn liên tiếp”… tất cả như những hạt ngọc được nối lại thành một sợi dây liền mạch. Không lạ gì phép thuật không thể xác định được hướng, và lá cờ gọi linh hồn cũng không có tác dụng gì. Họ đã coi thường những thứ tồn tại trên ngọn núi Đại Phạm này.
Nó hoàn toàn không phải là những thứ mà họ có thể hiểu được!
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1
- 2 Chương 2
- 3 Chương 3
- 4 Chương 4
- 5 Chương 5
- 6 Chương 6
- 7 Chương 7
- 8 Chương 8
- 9 Chương 9
- 10 Chương 10
- 11 Chương 11
- 12 Chương 12
- 13 Chương 13
- 14 Chương 14
- 15 Chương 15
- 16 Chương 16
- 17 Chương 17
- 18 Chương 18
- 19 Chương 19
- 20 Chương 20
- 21 Chương 21
- 22 Chương 22
- 23 Chương 23
- 24 Chương 24
- 25 Chương 25
- 26 Chương 26
- 27 Chương 27
- 28 Chương 28
- 29 Chương 29
- 30 Chương 30
- 31 Chương 31
- 32 Chương 32
- 33 Chương 33
- 34 Chương 34
- 35 Chương 35
- 36 Chương 36
- 37 Chương 37
- 38 Chương 38
- 39 Chương 39
- 40 Chương 40
- 41 Chương 41
- 42 Chương 42
- 43 Chương 43
- 44 Chương 44
- 45 Chương 45
- 46 Chương 46
- 47 Chương 47
- 48 Chương 48
- 49 Chương 49
- 50 Chương 50
- 51 Chương 51
- 52 Chương 52
- 53 Chương 53
- 54 Chương 54
- 55 Chương 55
- 56 Chương 56
- 57 Chương 57
- 58 Chương 58
- 59 Chương 59
- 60 Chương 60
- 61 Chương 61
- 62 Chương 62
- 63 Chương 63
- 64 Chương 64
- 65 Chương 65
- 66 Chương 66
- 67 Chương 67
- 68 Chương 68
- 69 Chương 69
- 70 Chương 70
- 71 Chương 71
- 72 Chương 72
- 73 Chương 73
- 74 Chương 74
- 75 Chương 75
- 76 Chương 76
- 77 Chương 77
- 78 Chương 78
- 79 Chương 79
- 80 Chương 80
- 81 Chương 81
- 82 Chương 82
- 83 Chương 83
- 84 Chương 84
- 85 Chương 85
- 86 Chương 86
- 87 Chương 87
- 88 Chương 88
- 89 Chương 89
- 90 Chương 90
- 91 Chương 91
- 92 Chương 92
- 93 Chương 93
- 94 Chương 94
- 95 Chương 95
- 96 Chương 96
- 97 Chương 97
- 98 Chương 98
- 99 Chương 99
- 100 Chương 100
- 101 Chương 101
- 102 Chương 102
- 103 Chương 103
- 104 Chương 104
- 105 Chương 105
- 106 Chương 106
- 107 Chương 107
- 108 Chương 108
- 109 Chương 109
- 110 Chương 110
- 111 Chương 111
- 112 Chương 112
- 113 Chương 113
- 114 Chương 114
- 115 Chương 115
- 116 Chương 116
- 117 Chương 117
- 118 Chương 118
- 119 Chương 119
- 120 Chương 120
- 121 Chương 121
- 122 Chương 122
- 123 Chương 123
- 124 Chương 124
- 125 Chương 125
- 126 Chương 126
- 127 Chương 127
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.