Chương 34: Trang 34
Ah... It seems he was being reprimanded, as she kissed him so passionately that he could hardly breathe.
After kissing her for a while,威尔 stopped, watching Wen Zhao’s pink lips turn a deep red, and the color in his eyes deepened further.
One couldn’t help but wonder what kind of bath products the prince used; when they got close, there was a faint fragrance that was very subtle yet particularly enticing to威尔.
Willet chuckled to himself, thinking, “Indeed, he is a prince; even his body exudes a sense of being delicately nurtured.”
Feeling the carriage come to a stop, the driver spoke to威尔 inside. Willet then picked up Wen Zhao, gently covering her tail without anyone noticing, and stepped out of the carriage with his long legs.
The men standing in two rows outside the castle widened their eyes as they saw Willet approaching with Wen Zhao in his arms.
But immediately afterwards, they lowered their heads, only daring to stare at the tips of their own shoes.
The marshal and the prince had a deep grudge; they were the marshal’s men and would never interfere in matters they shouldn’t.
Willet paused for a moment, then said, “I’ll take the prince to his bedroom to rest,” before continuing on his way inside.
Several people instantly understood what he meant—no one was to disturb the prince.
They had also heard about what happened at the auction; a group of overconfident individuals dared to list the prince as an item for auction; they probably wouldn’t live long after that.
What they didn’t know was that their marshal was engaged in even more outrageous actions.
When Wen Zhao was thrown onto the bed, she could no longer hold on; she closed her eyes, her vision only catching sight of Willet as he took off his military uniform.
*
Cyrus and Lusen followed the messenger brought by Willet to Willet’s castle.
Logically, it should have taken them a while to get there, but both of them were anxious, urging the carriage driver to hurry.
The driver, aware of the extraordinary status of the two men in the carriage, was extremely nervous throughout the journey, almost bringing the horses to a halt with his whip.
However, upon arriving at the castle, they were stopped by Willet’s men.
“The marshal has ordered that no one is to disturb the prince,” said the knight guarding the entrance.
Lusen’s face remained expressionless, but his eyes narrowed slightly.
If it were at Lucius’s palace, he would have found a way to get in regardless of who the marshal was. But this was Willet’s territory; he couldn’t use his usual tactics here. So he simply said, “You must be able to tell that we came from the palace. We are also accompanying the prince this time, so we must take him back.”
The knight was in a dilemma; he didn’t dare to disobey Willet’s orders, but he couldn’t afford to offend those who came from the palace either.
He wanted to go in and consult with Willet, but then he felt a coolness on his neck.
Cyrus raised his sword, its tip pointing directly at the knight in front of him.
The knight recognized the exceptional quality of Cyrus’s sword and didn’t dare to make a move; he simply raised his hands in a gesture of surrender, saying, “I’ll take you to find the marshal.”
He wasn’t really afraid of Cyrus, but he didn’t have the right to cause trouble for Willet.
By taking them directly to the marshal, he could avoid many problems.
*
Hiệp sĩ hỏi những người hầu trong lâu đài và biết rằng lúc này Will cùng Hoàng tử đang ở trong phòng ngủ.
Anh ta biết rõ vị trí phòng ngủ của Will, vì vậy anh ta dẫn hai người đó đến trước cửa phòng ngủ.
Chỉ gõ cửa hai tiếng mà không ai trả lời.
Hiệp sĩ cảm thấy có điều gì đó kỳ lạ, không dám gõ nữa, chỉ nói: “Có lẽ Marshal đã đi nghỉ rồi.”
Lục Tư Ân cười lạnh, mặc dù bây giờ trời đã tối, nhưng anh ta không tin rằng Will đã ngủ.
Anh ta cảm nhận được có điều gì đó không ổn và dùng hai ngón tay của mình để đẩy hiệp sĩ đó đi.
Vừa mới quay người xuống lầu, Thái tử Xa Lạc Thế không chút do dự nào, đá mạnh cửa phòng ngủ của Will mở toang.
Thái tử Xa Lạc Thế thường không dám làm như vậy, sợ gây rắc rối cho Văn Chiêu. Nhưng bây giờ, tâm trí anh ta chỉ hướng về Văn Chiêu, không nghĩ đến bất cứ điều gì khác.
Bố cục phòng ngủ của Will rất đơn giản, chiếc giường ở giữa cũng rất nổi bật, có thể nhìn thấy hết tất cả từ cửa ra.
Ánh mắt Thái tử Xa Lạc Thế nhìn vào và đồng tử anh ta co lại.
Cơn giận dữ vô danh trào dâng, thanh kiếm vừa rút ra chưa kịp đặt trở lại vỏ, lúc này lại được anh ta giơ lên.
Lần này, anh ta thực sự muốn giết Will.
Mũi kiếm chạm vào cổ Will, nhưng Will dường như hoàn toàn không quan tâm đến hai người phía sau, chỉ ôm chặt Văn Chiêu và tiếp tục hôn.
Bộ trang phục của Văn Chiêu đã được thay ra, trên người cô chỉ còn mặc bộ trang phục quân đội của Will.
Lúc này Văn Chiêu đã hồi tỉnh lại một chút, nhưng giống như một chiếc bèo nổi, chỉ chặt chẽ nắm lấy tay Will, cảm giác của cô trở nên mờ nhạt đến mức không nhận ra có thêm hai người khác trong phòng.
Lục Tư Ân đứng một bên, khuôn mặt anh ta trở nên xấu xí.
Anh ta đã từng tiếp xúc với Will, bình thường lạnh lùng như thể không quan tâm đến bất cứ điều gì, nhưng khi bản năng chiến đấu trong anh ta bị kích hoạt, anh ta trở nên điên cuồng và không quan tâm đến ai cả.
Bây giờ anh ta lại đang làm gì vậy?
Điên rồ sao?
“Thả Hoàng tử ra.”
Tay Thái tử Xa Lạc Thế siết chặt lại, mũi kiếm càng chạm sát hơn, cổ Will bị cắt một vết, máu bắt đầu chảy ra ngoài.
Nhưng Will không hề nhìn Thái tử Xa Lạc Thế, như thể không quan tâm đến mạng sống của mình, tiếp tục hôn sâu hơn.
“….”
Thái tử Xa Lạc Thế tức giận đến mức lần đầu tiên không thể nắm chắc thanh kiếm, tay anh ta run rẩy, mắt anh ta tròn xoe đến mức xuất hiện những tia máu.
Lục Tư Ân là người duy nhất còn giữ được lý trí tại hiện trường, anh ta thực sự sợ rằng Thái tử Xa Lạc Thế có thể làm gì đó với Will trong cơn nóng vội, đó mới thực sự là một tình huống hỗn loạn.
Vì vậy anh ta nói với Will: “Marshal Will, anh cũng không muốn làm cho mọi chuyện trở nên tồi tệ hơn chứ?”
Will không trả lời, chỉ tiếp tục hôn Văn Chiêu.
Lục Tư Ân không còn cách nào khác, anh ta đành phải can thiệp, giật thanh kiếm ra khỏi tay Thái tử Xa Lạc Thế và đẩy anh ta ra xa.
Thái tử Xa Lạc Thế ngã xuống đất, không thể đứng dậy được nữa.
Will nhìn Lục Tư Ân với ánh mắt đầy sự biết ơn, nhưng cũng có chút hối tiếc.
Lục Tư Ân chỉ có thể nhẹ nhàng nói: “Đừng lo, tôi sẽ chăm sóc Văn Chiêu.”
Sau đó anh ta quay đi, không nhìn lại lần nào.
Và từ đó, Will và Văn Chiêu sống cùng nhau, hạnh phúc bên nhau.
Họ không bao giờ nhớ đến những gì đã xảy ra trước đó, chỉ sống trong hạnh phúc của hiện tại.
Lục Tư Ân nhận ra rằng tình trạng của Văn Châu lúc này có điều gì đó không ổn, liền hỏi Vĩ Lệ: “Thái tử điện hạ, chuyện gì vậy ạ?”
Chương 43 【2】 Lần này thì biết phải thành thật rồi
“Bị nhóm người kia cho ăn thứ gì đó.”
Vĩ Lệ dùng khăn tay lau máu trên tay, thấy ánh mắt của Xa Lạc không mấy tốt đẹp, liền khinh miệt một tiếng, hỏi lại: “Các người đưa thái tử điện hạ ra ngoài, lại để ngài lạc mất được sao?”
“Nếu hôm nay tôi không có mặt ở chợ đấu giá, ai trong các người có thể gánh vác hậu quả nếu thái tử điện hạ rơi vào tay kẻ khác?”
Lục Tư Ân im lặng, Vĩ Lệ nói không sai, chuyện này quả thực là do sự sơ suất của ông ta.
“Nhưng đó không phải là lý do để ngài hành động như vậy với điện hạ.”
Xa Lạc ôm lấy Văn Châu, nhìn xuống, mọi thứ đều rõ ràng – những dấu hôn dày đặc từ cổ trở xuống, ngay cả sau vành tai cũng không bị bỏ qua.
Vĩ Lệ thấy vậy, chỉ biết nuốt nước bọt.
Những dấu vết trên người Văn Châu đều do hắn gây ra, như thể đó là dấu ấn mà hắn để lại trên “tài sản” của mình.
Điều này chỉ mang lại cho hắn một cảm giác thỏa mãn kỳ lạ.
“Đây là chuyện giữa tôi và thái tử điện hạ, khi điện hạ tỉnh lại, dù ngài muốn làm gì, tôi tự nhiên sẽ chấp nhận.” Vĩ Lệ nói.
Mặc dù Vĩ Lệ không nói trực tiếp ra, nhưng Xa Lạc cũng hiểu ý của hắn: Hắn chỉ là một hiệp sĩ bên cạnh thái tử mà thôi, chuyện của điện hạ, hắn không có quyền và cũng không có lý do gì để can thiệp.
Xa Lạc ôm chặt Văn Châu, trong sự im lặng ẩn chứa nỗi đắng cay vô tận.
*
Khi Văn Châu tỉnh lại lần nữa, đã là sáng hôm sau.
Người đầu tiên ông ta nhìn thấy chính là Xa Lạc ngồi bên cạnh giường.
Dù đã rời khỏi cung điện, nhưng tối qua Xa Lạc vẫn ngủ trên thảm bên cạnh giường Văn Châu, điều đó đã trở thành thói quen của hắn.
Hắn đã tỉnh dậy rất sớm, sau đó canh giữ bên cạnh giường Văn Châu, nhìn chằm chằm vào khuôn mặt cô, không bao giờ thấy đủ.
Thấy Văn Châu mở mắt, phản ứng đầu tiên của hắn là rời mắt đi, sợ Văn Châu nhận ra ánh mắt quá nồng cháy của mình.
“Điện hạ, ngài đã tỉnh rồi ư?”
Xa Lạc hỏi bằng giọng nhẹ nhàng.
Văn Châu vẫn còn chưa hồi phục hoàn toàn, ngơ ngác hỏi: “Đây là... cung điện ư?”
Xa Lạc: “Chúng ta đang ở lâu đài của Đại tướng Vĩ Lệ.”
“Ồ…”
Văn Châu giữ nguyên tư thế dựa vào hai tay, suy nghĩ một lúc, mới nhớ lại những gì đã xảy ra hôm qua.
Nhưng suy nghĩ đầu tiên của cô lúc này lại là – cô có thể dùng việc này để nổi giận một chút, tăng “điểm độc ác” của mình.
Và cô quả thực đã làm như vậy.
Cô đá Xa Lạc xuống khỏi giường, trong lúc hắn hoàn toàn không chuẩn bị tinh thần.
*
Vì vậy, anh ta giả vờ tức giận và nói: “Cyrus, anh có biết hôm qua những kẻ đó đã đối xử với tôi như thế nào không?”
“Chúng bắt tôi mặc những bộ quần áo của người hầu, xiềng xích cổ tôi lại, và nhốt tôi trong lồng…”
“Chưa bao giờ có ai dám đối xử với tôi như vậy!”
Đôi mắt xinh đẹp của Wen Zhao nhìn Cyrus với vẻ hung dữ giả vờ, nhưng không hề có chút uy hiếp nào, ngược lại còn khiến người ta cảm thấy thương hại hơn.
Cyrus hạ mí mắt xuống một chút, mở miệng ra như muốn nói điều gì đó nhưng cuối cùng lại không thể nói được gì.
Bỏ qua những suy nghĩ lãng mạn trong đầu lúc này, anh ta thực sự muốn tự tay giết chết những kẻ hôm qua.
Wen Zhao không nghe thấy thông báo từ hệ thống rằng điểm độc ác của mình đã tăng, cô cũng trở nên nóng vội và tiếp tục nói: “Cyrus, nếu còn lần nữa, tôi sẽ không cần anh nữa đâu!”
“Không…”
Cuối cùng Cyrus cũng lên tiếng, giọng anh ta hơi khàn, anh ta bước tới và nắm lấy chân của Wen Zhao đang đứng trên thảm, “Tôi đã sai rồi… Thưa công chúa, tôi đã sai, xin đừng bỏ rơi tôi…”
Wen Zhao ngạc nhiên, lúc này cô mới nghe thấy thông báo từ hệ thống rằng điểm độc ác của mình đã tăng thêm mười.
Từ góc nhìn từ trên xuống, cô chỉ có thể thấy phần đỉnh đầu và một phần má của Cyrus; một giọt nước rơi dọc theo má anh ta, cuối cùng hòa vào thảm và làm ướt thảm đi.
Nhưng vết nước nhỏ bé đó nhanh chóng biến mất, không còn thấy trên thảm nữa.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Trang 1
- 2 Chương 2: Trang 2
- 3 Chương 3: Trang 3
- 4 Chương 4: Trang 4
- 5 Chương 5: Trang 5
- 6 Chương 6: Trang 6
- 7 Chương 7: Trang 7
- 8 Chương 8: Trang 8
- 9 Chương 9: Trang 9
- 10 Chương 10: Trang 10
- 11 Chương 11: Trang 11
- 12 Chương 12: Trang 12
- 13 Chương 13: Trang 13
- 14 Chương 14: Trang 14
- 15 Chương 15: Trang 15
- 16 Chương 16: Trang 16
- 17 Chương 17: Trang 17
- 18 Chương 18: Trang 18
- 19 Chương 19: Trang 19
- 20 Chương 20: Trang 20
- 21 Chương 21: Trang 21
- 22 Chương 22: Trang 22
- 23 Chương 23: Trang 23
- 24 Chương 24: Trang 24
- 25 Chương 25: Trang 25
- 26 Chương 26: Trang 26
- 27 Chương 27: Trang 27
- 28 Chương 28: Trang 28
- 29 Chương 29: Trang 29
- 30 Chương 30: Trang 30
- 31 Chương 31: Trang 31
- 32 Chương 32: Trang 32
- 33 Chương 33: Trang 33
- 34 Chương 34: Trang 34
- 35 Chương 35: Trang 35
- 36 Chương 36: Trang 36
- 37 Chương 37: Trang 37
- 38 Chương 38: Trang 38
- 39 Chương 39: Trang 39
- 40 Chương 40: Trang 40
- 41 Chương 41: Trang 41
- 42 Chương 42
- 43 Chương 43
- 44 Chương 44: Trang 44
- 45 Chương 45: Trang 45
- 46 Chương 46: Trang 46
- 47 Chương 47: Trang 47
- 48 Chương 48: Trang 48
- 49 Chương 49: Trang 49
- 50 Chương 50: Trang 50
- 51 Chương 51: Trang 51
- 52 Chương 52: Trang 52
- 53 Chương 53: Trang 53
- 54 Chương 54: Trang 54
- 55 Chương 55: Trang 55
- 56 Chương 56: Trang 56
- 57 Chương 57: Trang 57
- 58 Chương 58: Trang 58
- 59 Chương 59: Trang 59
- 60 Chương 60: Trang 60
- 61 Chương 61: Trang 61
- 62 Chương 62: Trang 62
- 63 Chương 63: Trang 63
- 64 Chương 64: Trang 64
- 65 Chương 65: Trang 65
- 66 Chương 66: Trang 66
- 67 Chương 67: Trang 67
- 68 Chương 68: Trang 68
- 69 Chương 69: Trang 69
- 70 Chương 70: Trang 70
- 71 Chương 71: Trang 71
- 72 Chương 72: Trang 72
- 73 Chương 73: Trang 73
- 74 Chương 74: Trang 74
- 75 Chương 75: Trang 75
- 76 Chương 76: Trang 76
- 77 Chương 77: Trang 77
- 78 Chương 78: Trang 78
- 79 Chương 79: Trang 79
- 80 Chương 80: Trang 80
- 81 Chương 81: Trang 81
- 82 Chương 82: Trang 82
- 83 Chương 83: Trang 83
- 84 Chương 84: Trang 84
- 85 Chương 85: Trang 85
- 86 Chương 86: Trang 86
- 87 Chương 87: Trang 87
- 88 Chương 88: Trang 88
- 89 Chương 89: Trang 89
- 90 Chương 90: Trang 90
- 91 Chương 91: Trang 91
- 92 Chương 92: Trang 92
- 93 Chương 93: Trang 93
- 94 Chương 94: Trang 94
- 95 Chương 95: Trang 95
- 96 Chương 96: Trang 96
- 97 Chương 97: Trang 97
- 98 Chương 98: Trang 98
- 99 Chương 99: Trang 99
- 100 Chương 100: Trang 100
- 101 Chương 101: Trang 101
- 102 Chương 102: Trang 102
- 103 Chương 103: Trang 103
- 104 Chương 104: Trang 104
- 105 Chương 105: Trang 105
- 106 Chương 106: Trang 106
- 107 Chương 107: Trang 107
- 108 Chương 108: Trang 108
- 109 Chương 109: Trang 109
- 110 Chương 110: Trang 110
- 111 Chương 111: Trang 111
- 112 Chương 112: Trang 112
- 113 Chương 113: Trang 113
- 114 Chương 114: Trang 114
- 115 Chương 115: Trang 115
- 116 Chương 116: Trang 116
- 117 Chương 117: Trang 117
- 118 Chương 118: Trang 118
- 119 Chương 119: Trang 119
- 120 Chương 120: Trang 120
- 121 Chương 121: Trang 121
- 122 Chương 122: Trang 122
- 123 Chương 123: Trang 123
- 124 Chương 124: Trang 124
- 125 Chương 125: Trang 125
- 126 Chương 126: Trang 126
- 127 Chương 127: Trang 127
- 128 Chương 128: Trang 128
- 129 Chương 129: Trang 129
- 130 Chương 130: Trang 130
- 131 Chương 131: Trang 131
- 132 Chương 132: Trang 132
- 133 Chương 133: Trang 133
- 134 Chương 134: Trang 134
- 135 Chương 135: Trang 135
- 136 Chương 136: Trang 136
- 137 Chương 137: Trang 137
- 138 Chương 138: Trang 138
- 139 Chương 139: Trang 139
- 140 Chương 140: Trang 140
- 141 Chương 141: Trang 141
- 142 Chương 142: Trang 142
- 143 Chương 143: Trang 143
- 144 Chương 144: Trang 144
- 145 Chương 145: Trang 145
- 146 Chương 146: Trang 146
- 147 Chương 147: Trang 147
- 148 Chương 148: Trang 148
- 149 Chương 149: Trang 149
- 150 Chương 150: Trang 150
- 151 Chương 151: Trang 151
- 152 Chương 152: Trang 152
- 153 Chương 153: Trang 153
- 154 Chương 154: Trang 154
- 155 Chương 155: Trang 155
- 156 Chương 156: Trang 156
- 157 Chương 157: Trang 157
- 158 Chương 158: Trang 158
- 159 Chương 159: Trang 159
- 160 Chương 160: Trang 160
- 161 Chương 161: Trang 161
- 162 Chương 162: Trang 162
- 163 Chương 163: Trang 163
- 164 Chương 164: Trang 164
- 165 Chương 165: Trang 165
- 166 Chương 166: Trang 166
- 167 Chương 167: Trang 167
- 168 Chương 168: Trang 168
- 169 Chương 169: Trang 169
- 170 Chương 170: Trang 170
- 171 Chương 171: Trang 171
- 172 Chương 172: Trang 172
- 173 Chương 173: Trang 173
- 174 Chương 174: Trang 174
- 175 Chương 175: Trang 175
- 176 Chương 176: Trang 176
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.